.. Каждый из них был одет в форму офицеров Народной Армии, но эта
офицерская форма была явно сшита по специальному заказу. Кроме того, они
говорили на мандаринском наречии, а не на более грубом кантонском, которое
было характерно для солдат и офицеров гуандонгского гарнизона. Эти люди
были не из Гуандонга. Шэн двинул сюда свою собственную элитарную охрану.
Неожиданно один из офицеров щелкнул зажигалкой, чтобы взглянуть на
часы. Борн едва ли не доли секунды изучал лицо, склонившееся над пламенем,
но тем не менее узнал в нем одного из тех, кто сопровождал француза от
грузовика к "долине смерти". Видимо, время было подходящим для связи, так
как один офицеров достал рацию и сообщил об окружающей обстановке: - Они
совершенно одни, нет никаких признаков сопровождения. Мы будем действовать
по инструкциям. Ждите сигнала.
Шестеро офицеров почти одновременно поднялись на ноги, проверили
оружие и затушили сигареты. После этого они быстро пошли в сторону старой
дороги.
В нескольких футах от них Борн тоже поднялся на ноги и бросился назад
через лес. Ему нужно было добраться до Мак-Алистера гораздо раньше, чем
вооруженный отряд доберется до дороги, и обнаружится, что вместо двух по
дороге идет лишь один человек. Это может насторожить наблюдателей и они
поднимут тревогу. Он добрался до поворота и побежал быстрее, так как
офицеры теперь были на значительном расстоянии от него. Менее чем через
две минуты он уже выскользнул из-за стены деревьев и теперь шел рядом с
Мак-Алистером.
- Господи! - задыхаясь, прошептал помощник Госсекретаря.
- Спокойно!
Трясущимися руками Мак-Алистер протянул ему кейс. - Как видите, пока
это не взорвалось.
- А я забыл вам сказать, чтобы вы не роняли его и не встряхивали
слишком резко.
- О Господи... Может быть нам уже пора свернуть с дороги? Вонг
говорил...
- Забудьте об этом. Мы должны все время оставаться в пределах
видимости, пока не доберемся до второго холма. И давайте поспешим.
Какой-то сигнал все-таки будет дан, и вы опять-таки оказались правы.
Скорее всего это будет свет, чтобы обеспечить посадку вертолета.
- Мы должны еще встретить Вонга, где-то у подножия первого холма.
По-моему, он сказал именно про это место.
- Мы набросим ему пару минут, но как мне кажется, мы должны забыть и
о нем. Он должен был увидеть то же, что уже видел я, и на его месте я бы
повернул назад, в Макао, где остались двадцать тысяч американских
долларов, и сказал бы, что просто заблудился.
- А что вы видели в лесу?
- Шесть человек, вооруженных достаточно хорошо, разровнять разнести
один из этих холмов.
- Господи, нам никогда не выбраться назад!
- Не переживайте. Это как раз то, о чем я позабочусь сам, хотя риск
есть всегда, поскольку мы приняли вашу стратегию.
- Да, я знаю. Я не буду паниковать. - Неожиданно деревья кончились, а
дорога превратилась в тропу, которая извивалась среди высокой травы.
- Как по-вашему, для чего здесь эти люди? - спросил аналитик.
- Прикрытие на случай ловушки. Я говорил вам об этом, а вы не хотели
верить мне. Поэтому мы не должны подавать виду, что пытаемся что-то
предпринять. Во всяком случае, не следует показывать, что мы ударились в
панику, тогда они будут все время находиться на некотором расстоянии от
нас, и, может быть, благодарю этому, мы сумеем прорваться назад. А теперь
нам надо держаться немного вправо, чтобы выйти к холму и встретиться с
Вонгом.
- Как же он может быть здесь, если на дороге уже есть наблюдатели?
- Он сможет сделать это, если он не отправился назад, в Макао.
Наконец они дошли до того места, где трава заканчивалась и росли
первые деревья очередного лесного массива. Борн взглянул на часы, затем на
Мак-Алистера. - Давайте пройдем туда, - он махнул рукой в сторону рядов
деревьев, возвышающихся прямо перед ними, - там мы укроемся от посторонних
глаз. Вы останетесь в тени, под деревьями, а я снова вернусь сюда, к этой
высокой траве. Если вы увидите свет или услышите звук вертолета, или еще
что-нибудь в этом роде, то свисните. Я надеюсь, вы умеете свистеть? Но
только не углубляйтесь в лес, держитесь ближе к опушке.
- Свистеть я умею, но не очень хорошо. В детстве, когда у нас была
собака, мне приходилось это делать...
- Не останавливайтесь, идите все время вперед, вперед к деревьям.
А Дельта, сейчас это был только Дельта, приступил к своему дежурству.
Лунный свет постоянно прерывался, когда очередная гряда облаков проплывала
на небольшой высоте, подгоняемая ветром. Он с напряжением вглядывался в
колышущееся перед ним море травы, стараясь обнаружить сбой в плавных
колебаниях серебристых волн, который будет направлен к подножию холма,
прямо к нему. Прошло минуты три, и он уже решил, что попусту тратит время,
когда из этого подвижного пространства буквально вынырнул человек, чуть
справа от Борна, и скрылся в листве ближайших кустов. Борн положил кейс и
приготовил нож.
- Кам Пек! - раздался отчетливый шепот.
- Вонг?
- Да, сэр, это я, - сказал связник, обходя стволы деревьев и
приближаясь к Джейсону. - Вы решили поприветствовать меня с ножом в руках?
- Здесь, в лесу, есть несколько человек, и, честно говоря, я уже не
надеялся, что ты придешь. Ведь я сказал тебе, что ты можешь возвращаться
назад, если почувствуешь, что риск слишком велик.
- Возможно, что у меня и было преимущество в ситуации, но кроме
денег, вы позволили мне попытаться получить еще одно, очень большое
вознаграждение. Оно касается не только меня, но и многих других людей.
Много, много людей, сэр, будут благодарны за это.
- "Свинья" Су?
- Именно, сэр.
- Подожди минуту, - сказал Борн, чем-то встревоженный. - Почему ты
так уверен, что его можно будет списать на кого-то из его окружения? Из
этих людей, которых мы видели в лесу?
- Каких людей?
- Этот отряд, с автоматами, которые и сейчас находятся сзади нас! Они
не из Гуандонга! Они из Бейцзина!
- Но моя встреча со "Свиньей" была не в лесу! Это было еще в Цзухай
Ши, около пропускного пункта.
- Черт побери! Ты все испортил! Они ожидают его!
- Если бы они и ждали его, то он все равно бы никогда не появился.
- Что?
- Он пьянствовал вместе с начальником пропускного пункта и вышел
немного облегчиться, когда я встретил его. Мне пришлось проводить его к
двери, но не той, куда он направлялся, а к соседней. Так что теперь он
лежит в женском туалете с перерезанным горлом и с отрезанными...
- Господи... Так значит, он не собирался преследовать нас? - перебил
его Борн.
- Нет, сэр. Он не подавал никаких признаков, что собирается делать
это.
- У тебя были какие-нибудь помехи в пути? Видел ли ты патрули на
дороге?
- Я видел, но они меня - нет. Сейчас они сидят в лесу возле границы
поля. Если это может помочь вам, то я заметил, что человек, у которого
была рация, давал указания одному из них. Он, как мне показалось, говорил
о каком-то сигнале, который уже передан. Я могу догадаться, сэр, что речь
шла о вертолете. Француз однажды брал меня, когда следил за англичанином.
В ту ночь здесь приземлился вертолет, и прилетевшие на нем люди
встречались с тем английским майором.
- Тогда стой здесь. Если эти люди начнут двигаться вдоль поля, я хочу
не пропустить этот момент. Сам я отправлюсь в поле, которое находится
перед вторым холмом, немного вправо. Это то самое поле, где ты и Эхо
видели вертолет.
- Эхо?
- Да, Француз. - Дельта помолчал, раздумывая. - Ты не должен ни
зажигать спички, ни делать чего-то еще, что привлекло бы к тебе
внимание... Неожиданно раздались странные приглушенные звуки, как будто
один предмет ударяли о другой. Трик! Трак! Это подавал сигналы
Мак-Алистер.
- Набери мелких камешков, кусочков дерева или сухой земли и, если
заметишь движение, бросай их осторожно в лес, старайся выдерживать
направление вот сюда, в правую сторону массива. Я услышу этот сигнал.
- Я сейчас же наполню свои карманы чем-нибудь подходящим.
- Я не имею права расспрашивать тебя, - сказал после паузы Дельта,
поднимая кейс, - я хотел бы знать, есть ли у тебя оружие?
- Магнум-357 с полным комплектом патронов, который мне подарила одна
из кузин со стороны матери, пусть христианский Бог успокоит ее душу.
- Я думаю, что может быть и не увижу тебя, поэтому на всякий случай,
прощай, Вонг. Возможно, что одна половина внутри меня и не одобряет твоего
образа жизни, но я должен сказать, что ты дьявол, а не человек. И поверь
мне, что ты действительно победил меня прошлый раз.
- Нет, сэр, вы все равно превосходите меня, поэтому я буду
тренироваться еще больше.
- Забудь это! - сказал ему человек из "Медузы", уже убегая к холмам.
Подобно гигантской фантастической хищной птице, вертолет сделал
несколько кругов над полем между холмами. Как и было условлено,
Мак-Алистер стоял в полный рост на открытом месте и ожидал, когда машина
приземлится недалеко от него. Было также условлено, что Джейсон Борн будет
находиться в стороне, ярдах в сорока от него, в тени деревьев, так чтобы
был различим только силуэт. Наконец турбины смолкли, лопасти замерли,
слегка провиснув, и вновь установилась полная тишина.
С легким металлическим щелчком открылась дверь и появилась
металлическая лестница, по которой через несколько секунд спустился
стройный седоволосый Шэн Чжу Юань, придерживая рукой средних размеров
кейс.
- Так приятно увидеть тебя вновь после всех этих сумасшедших лет,
Эдвард, - в виде приветствия произнес сын тайваньского тайпина, наследник
старых императорских традиций. - Хочешь проверить вертолет, чтобы
убедиться, что я выполнил твое условие? Как мы и договаривались, здесь
только я и мой пилот, которому я полностью доверяю.
- Нет, Шэн, я не буду этого делать. Мы поступим по-другому. -
Мак-Алистер достал из-под пиджака небольшой баллон. - Прикажу пилоту
спуститься сюда на минуту и выпустить содержимое этого баллона внутрь
вертолета. Кто бы там ни был, через секунду он, или они, должен будет
выскочить наружу.
- Это так не похоже на тебя, Эдвард. Люди, подобные нам, знают когда
следует доверять друг другу. Поверь мне, ведь мы далеко не дураки.
- Сделай это, Шэн!
- Ну, конечно, я готов сделать все, что ты просишь! - Пилот вышел из
кабины, а Шэн, взяв баллон у Мак-Алистера, пустил парализующий газ внутрь
вертолета. - Теперь ты удовлетворен? Нам не подходят эти игры, дорогой
друг. Мы всегда были в стороне от них.
- Но сейчас ты стал тем, кто ты есть, а я остался тем, кем я был.
- Мы должны исправить это, Эдвард! Ведь я могу требовать твоего
присутствия на всех совместных конференциях. Я могу поднять твое положение
на значительную высоту, ты будешь новой звездой на небосводе
дипломатической службы.
- Это все верно, но все ли? В досье же есть все. Ты возвращаешься в
Китай, и с тобой возвращается Гоминдан, вы оба возвращаетесь...
- Давай говорить потише, чтобы все оставалось между нами, - Шэн
бросил настороженный взгляд в сторону леса, где, как он предполагал,
находился наемник, а потом сделал жест рукой вправо. - В конце концов, это
ведь наше личное дело.
Но этот момент не остался без внимания со стороны того, кто наблюдал
за ними из тени деревьев. Борн начал двигаться очень быстро, как только
понял намерение китайца, и был уже около вертолета, когда два коммерсанта
все еще стояли спиной к нему. Как только пилот поднялся по лестнице и
вновь занял свое место, человек из "Медузы" был уже сзади него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
офицерская форма была явно сшита по специальному заказу. Кроме того, они
говорили на мандаринском наречии, а не на более грубом кантонском, которое
было характерно для солдат и офицеров гуандонгского гарнизона. Эти люди
были не из Гуандонга. Шэн двинул сюда свою собственную элитарную охрану.
Неожиданно один из офицеров щелкнул зажигалкой, чтобы взглянуть на
часы. Борн едва ли не доли секунды изучал лицо, склонившееся над пламенем,
но тем не менее узнал в нем одного из тех, кто сопровождал француза от
грузовика к "долине смерти". Видимо, время было подходящим для связи, так
как один офицеров достал рацию и сообщил об окружающей обстановке: - Они
совершенно одни, нет никаких признаков сопровождения. Мы будем действовать
по инструкциям. Ждите сигнала.
Шестеро офицеров почти одновременно поднялись на ноги, проверили
оружие и затушили сигареты. После этого они быстро пошли в сторону старой
дороги.
В нескольких футах от них Борн тоже поднялся на ноги и бросился назад
через лес. Ему нужно было добраться до Мак-Алистера гораздо раньше, чем
вооруженный отряд доберется до дороги, и обнаружится, что вместо двух по
дороге идет лишь один человек. Это может насторожить наблюдателей и они
поднимут тревогу. Он добрался до поворота и побежал быстрее, так как
офицеры теперь были на значительном расстоянии от него. Менее чем через
две минуты он уже выскользнул из-за стены деревьев и теперь шел рядом с
Мак-Алистером.
- Господи! - задыхаясь, прошептал помощник Госсекретаря.
- Спокойно!
Трясущимися руками Мак-Алистер протянул ему кейс. - Как видите, пока
это не взорвалось.
- А я забыл вам сказать, чтобы вы не роняли его и не встряхивали
слишком резко.
- О Господи... Может быть нам уже пора свернуть с дороги? Вонг
говорил...
- Забудьте об этом. Мы должны все время оставаться в пределах
видимости, пока не доберемся до второго холма. И давайте поспешим.
Какой-то сигнал все-таки будет дан, и вы опять-таки оказались правы.
Скорее всего это будет свет, чтобы обеспечить посадку вертолета.
- Мы должны еще встретить Вонга, где-то у подножия первого холма.
По-моему, он сказал именно про это место.
- Мы набросим ему пару минут, но как мне кажется, мы должны забыть и
о нем. Он должен был увидеть то же, что уже видел я, и на его месте я бы
повернул назад, в Макао, где остались двадцать тысяч американских
долларов, и сказал бы, что просто заблудился.
- А что вы видели в лесу?
- Шесть человек, вооруженных достаточно хорошо, разровнять разнести
один из этих холмов.
- Господи, нам никогда не выбраться назад!
- Не переживайте. Это как раз то, о чем я позабочусь сам, хотя риск
есть всегда, поскольку мы приняли вашу стратегию.
- Да, я знаю. Я не буду паниковать. - Неожиданно деревья кончились, а
дорога превратилась в тропу, которая извивалась среди высокой травы.
- Как по-вашему, для чего здесь эти люди? - спросил аналитик.
- Прикрытие на случай ловушки. Я говорил вам об этом, а вы не хотели
верить мне. Поэтому мы не должны подавать виду, что пытаемся что-то
предпринять. Во всяком случае, не следует показывать, что мы ударились в
панику, тогда они будут все время находиться на некотором расстоянии от
нас, и, может быть, благодарю этому, мы сумеем прорваться назад. А теперь
нам надо держаться немного вправо, чтобы выйти к холму и встретиться с
Вонгом.
- Как же он может быть здесь, если на дороге уже есть наблюдатели?
- Он сможет сделать это, если он не отправился назад, в Макао.
Наконец они дошли до того места, где трава заканчивалась и росли
первые деревья очередного лесного массива. Борн взглянул на часы, затем на
Мак-Алистера. - Давайте пройдем туда, - он махнул рукой в сторону рядов
деревьев, возвышающихся прямо перед ними, - там мы укроемся от посторонних
глаз. Вы останетесь в тени, под деревьями, а я снова вернусь сюда, к этой
высокой траве. Если вы увидите свет или услышите звук вертолета, или еще
что-нибудь в этом роде, то свисните. Я надеюсь, вы умеете свистеть? Но
только не углубляйтесь в лес, держитесь ближе к опушке.
- Свистеть я умею, но не очень хорошо. В детстве, когда у нас была
собака, мне приходилось это делать...
- Не останавливайтесь, идите все время вперед, вперед к деревьям.
А Дельта, сейчас это был только Дельта, приступил к своему дежурству.
Лунный свет постоянно прерывался, когда очередная гряда облаков проплывала
на небольшой высоте, подгоняемая ветром. Он с напряжением вглядывался в
колышущееся перед ним море травы, стараясь обнаружить сбой в плавных
колебаниях серебристых волн, который будет направлен к подножию холма,
прямо к нему. Прошло минуты три, и он уже решил, что попусту тратит время,
когда из этого подвижного пространства буквально вынырнул человек, чуть
справа от Борна, и скрылся в листве ближайших кустов. Борн положил кейс и
приготовил нож.
- Кам Пек! - раздался отчетливый шепот.
- Вонг?
- Да, сэр, это я, - сказал связник, обходя стволы деревьев и
приближаясь к Джейсону. - Вы решили поприветствовать меня с ножом в руках?
- Здесь, в лесу, есть несколько человек, и, честно говоря, я уже не
надеялся, что ты придешь. Ведь я сказал тебе, что ты можешь возвращаться
назад, если почувствуешь, что риск слишком велик.
- Возможно, что у меня и было преимущество в ситуации, но кроме
денег, вы позволили мне попытаться получить еще одно, очень большое
вознаграждение. Оно касается не только меня, но и многих других людей.
Много, много людей, сэр, будут благодарны за это.
- "Свинья" Су?
- Именно, сэр.
- Подожди минуту, - сказал Борн, чем-то встревоженный. - Почему ты
так уверен, что его можно будет списать на кого-то из его окружения? Из
этих людей, которых мы видели в лесу?
- Каких людей?
- Этот отряд, с автоматами, которые и сейчас находятся сзади нас! Они
не из Гуандонга! Они из Бейцзина!
- Но моя встреча со "Свиньей" была не в лесу! Это было еще в Цзухай
Ши, около пропускного пункта.
- Черт побери! Ты все испортил! Они ожидают его!
- Если бы они и ждали его, то он все равно бы никогда не появился.
- Что?
- Он пьянствовал вместе с начальником пропускного пункта и вышел
немного облегчиться, когда я встретил его. Мне пришлось проводить его к
двери, но не той, куда он направлялся, а к соседней. Так что теперь он
лежит в женском туалете с перерезанным горлом и с отрезанными...
- Господи... Так значит, он не собирался преследовать нас? - перебил
его Борн.
- Нет, сэр. Он не подавал никаких признаков, что собирается делать
это.
- У тебя были какие-нибудь помехи в пути? Видел ли ты патрули на
дороге?
- Я видел, но они меня - нет. Сейчас они сидят в лесу возле границы
поля. Если это может помочь вам, то я заметил, что человек, у которого
была рация, давал указания одному из них. Он, как мне показалось, говорил
о каком-то сигнале, который уже передан. Я могу догадаться, сэр, что речь
шла о вертолете. Француз однажды брал меня, когда следил за англичанином.
В ту ночь здесь приземлился вертолет, и прилетевшие на нем люди
встречались с тем английским майором.
- Тогда стой здесь. Если эти люди начнут двигаться вдоль поля, я хочу
не пропустить этот момент. Сам я отправлюсь в поле, которое находится
перед вторым холмом, немного вправо. Это то самое поле, где ты и Эхо
видели вертолет.
- Эхо?
- Да, Француз. - Дельта помолчал, раздумывая. - Ты не должен ни
зажигать спички, ни делать чего-то еще, что привлекло бы к тебе
внимание... Неожиданно раздались странные приглушенные звуки, как будто
один предмет ударяли о другой. Трик! Трак! Это подавал сигналы
Мак-Алистер.
- Набери мелких камешков, кусочков дерева или сухой земли и, если
заметишь движение, бросай их осторожно в лес, старайся выдерживать
направление вот сюда, в правую сторону массива. Я услышу этот сигнал.
- Я сейчас же наполню свои карманы чем-нибудь подходящим.
- Я не имею права расспрашивать тебя, - сказал после паузы Дельта,
поднимая кейс, - я хотел бы знать, есть ли у тебя оружие?
- Магнум-357 с полным комплектом патронов, который мне подарила одна
из кузин со стороны матери, пусть христианский Бог успокоит ее душу.
- Я думаю, что может быть и не увижу тебя, поэтому на всякий случай,
прощай, Вонг. Возможно, что одна половина внутри меня и не одобряет твоего
образа жизни, но я должен сказать, что ты дьявол, а не человек. И поверь
мне, что ты действительно победил меня прошлый раз.
- Нет, сэр, вы все равно превосходите меня, поэтому я буду
тренироваться еще больше.
- Забудь это! - сказал ему человек из "Медузы", уже убегая к холмам.
Подобно гигантской фантастической хищной птице, вертолет сделал
несколько кругов над полем между холмами. Как и было условлено,
Мак-Алистер стоял в полный рост на открытом месте и ожидал, когда машина
приземлится недалеко от него. Было также условлено, что Джейсон Борн будет
находиться в стороне, ярдах в сорока от него, в тени деревьев, так чтобы
был различим только силуэт. Наконец турбины смолкли, лопасти замерли,
слегка провиснув, и вновь установилась полная тишина.
С легким металлическим щелчком открылась дверь и появилась
металлическая лестница, по которой через несколько секунд спустился
стройный седоволосый Шэн Чжу Юань, придерживая рукой средних размеров
кейс.
- Так приятно увидеть тебя вновь после всех этих сумасшедших лет,
Эдвард, - в виде приветствия произнес сын тайваньского тайпина, наследник
старых императорских традиций. - Хочешь проверить вертолет, чтобы
убедиться, что я выполнил твое условие? Как мы и договаривались, здесь
только я и мой пилот, которому я полностью доверяю.
- Нет, Шэн, я не буду этого делать. Мы поступим по-другому. -
Мак-Алистер достал из-под пиджака небольшой баллон. - Прикажу пилоту
спуститься сюда на минуту и выпустить содержимое этого баллона внутрь
вертолета. Кто бы там ни был, через секунду он, или они, должен будет
выскочить наружу.
- Это так не похоже на тебя, Эдвард. Люди, подобные нам, знают когда
следует доверять друг другу. Поверь мне, ведь мы далеко не дураки.
- Сделай это, Шэн!
- Ну, конечно, я готов сделать все, что ты просишь! - Пилот вышел из
кабины, а Шэн, взяв баллон у Мак-Алистера, пустил парализующий газ внутрь
вертолета. - Теперь ты удовлетворен? Нам не подходят эти игры, дорогой
друг. Мы всегда были в стороне от них.
- Но сейчас ты стал тем, кто ты есть, а я остался тем, кем я был.
- Мы должны исправить это, Эдвард! Ведь я могу требовать твоего
присутствия на всех совместных конференциях. Я могу поднять твое положение
на значительную высоту, ты будешь новой звездой на небосводе
дипломатической службы.
- Это все верно, но все ли? В досье же есть все. Ты возвращаешься в
Китай, и с тобой возвращается Гоминдан, вы оба возвращаетесь...
- Давай говорить потише, чтобы все оставалось между нами, - Шэн
бросил настороженный взгляд в сторону леса, где, как он предполагал,
находился наемник, а потом сделал жест рукой вправо. - В конце концов, это
ведь наше личное дело.
Но этот момент не остался без внимания со стороны того, кто наблюдал
за ними из тени деревьев. Борн начал двигаться очень быстро, как только
понял намерение китайца, и был уже около вертолета, когда два коммерсанта
все еще стояли спиной к нему. Как только пилот поднялся по лестнице и
вновь занял свое место, человек из "Медузы" был уже сзади него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82