А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Почему судьба поступила с ним так? Куда ведет его путь?
Мысль о юной жрице успокаивала его и одновременно заставляла страдать. Если действительно она — недостижимая мечта, то ему никогда не видать счастья. Однако зачем же так отчаиваться? Ведь он теперь может снова взяться за свое ремесло и свои поиски! Разве находка бирюзы не является обнадеживающим знаком? Ведь взяв на себя риск и раскрыв секрет скалы, Икеру удалось добиться цели. Продолжая вести себя именно так, он в конечном итоге выйдет на след разбойников и узнает, почему они выбрали жертвой именно его. И он убедил себя, что богиня Хатхор будет его вести к той, которую он любит.
Икеру показалось, что он услышал приглушенный крик, который донесся оттуда, где заканчивалась главная дорога, ведущая к плато. Там постоянно находился часовой.
Юноша направился в ту сторону, стараясь быть незаметным на всякий случай.
За скалами то и дело мелькали какие-то силуэты.
Все произошло так быстро и так тихо, что не верилось, будто что-то случилось.
Но Икер не обманулся: на землю богини проникли чужаки, и именно они убили часового.
Лоб Икера мгновенно покрылся испариной, он хотел тут же побежать предупредить Хоруре.
Но и позади него уже мелькали чужие силуэты.
Вдруг дикий крик прорезал тишину ночи:
— К атаке! — громоподобно взвыл Бешеный. — Убейте их всех!
22
Убрав всех часовых, которые были поставлены наблюдать за плато, нападавшие, как волна, покатились дальше, снося все на своем пути.
Спокойный взгляд Провозвестника следил за тем, как Бешеный и подручные из пустынной банды убирали с его пути стражников и рудокопов. Провозвестнику не требовалось даже вмешиваться — все шло по намеченному плану.
Пока начальник разработок Хоруре пытался организовать нечто вроде самообороны, камень, брошенной Кривой Глоткой, разбил ему затылок, и он упал лицом вниз.
— Бейте сильнее, друзья, я с вами! — проревел Кривая Глотка, давая знать нападавшим, что он с ними заодно.
Растерявшийся Икер хотел было броситься в гущу схватки, но чья-то сильная рука пригвоздила его к земле.
— Прикинься мертвым, — приказал ему на ухо Секари, — они идут сюда.
Мимо них, не обратив на лежащих никакого внимания, прошли несколько убийц с окровавленными палками в руках.
— А теперь бежим отсюда как можно скорее!
— О боги! Это ты, Секари?!
— Что, я сильно изменился? Очнись!
— Нужно сражаться, нужно...
— Эх, парень! У нас нет никаких шансов.
Как пьяный, Икер дал Секари себя увести.
— Как тебя зовут? — требовательно спросил Провозвестник.
— Кривая Глотка.
— Почему ты перешел на нашу сторону?
— Я приговорен к вечной каторге в медных шахтах. Они перевели меня сюда, чтобы я помог им отыскать царскую бирюзу.
— И тебе удалось?
— Мне-то нет. Зато один осведомитель, который работает на стражников — зовут его Икер, — сумел-таки добыть камешек из горных недр.
— И где теперь это чудо природы?
— Скорее всего, в доме начальника разработок Хоруре, которого я убил своими собственными руками! Я с удовольствием избавлялся от своих тюремщиков. И я с радостью заставлю их разделить страшную долю каторжников: я сожгу их трупы.
Провозвестник кивнул в знак согласия.
Пока Кривая Глотка и Бешеный зажигали костры, их начальник отправился в жилище Хоруре. Ему не потребовалось много времени, чтобы обнаружить небольшой алебастровый ларец, где был спрятан великолепный камень.
Пока его команда пировала, с гордостью похваляясь своей первой крупной победой, Провозвестник подставил бирюзу сиянию лунного света, чтобы камень зарядился энергией.
Стало быть, именно эта бирюза станет его главным оружием на пути борьбы!
— Начальник, кто вы на самом деле? — спросил его Кривая Глотка, уже довольно крепко выпивший.
— Я — тот, кто позволит тебе убить как можно больше египтян.
— Стало быть, вы — генерал!
— Гораздо больше, чем генерал. Я — Провозвестник, который установит свой собственный новый культ и свою собственную религию на всей земле.
— А что это принесет мне, лично мне?
— Мои последователи будут иметь славу и деньги.
— Мне наплевать на славу. А вот деньги меня интересуют.
— Половина бирюзы, которая хранится в этих разработках, принадлежит тебе.
От этих слов у Кривой Глотки потекла слюна.
— Вы — удивительный начальник! Я никому еще не подчинялся. Но за такую цену я за вами пойду. Однако постарайтесь сдержать слово.
— Уж за это не беспокойся.
— Знаете, меня удручает, что я не опознал труп Икера, о котором говорил. Правда, мои ребята так хорошо жгут трупы этих мерзавцев, что никого уже не узнаешь. Вы не выпьете с нами?
— Нужно, чтобы хоть у кого-то голова осталась холодной.
Покачиваясь, Кривая Глотка направился к ярким кострам, где сжигались тела стражников и рудокопов, и присоединился к орущей толпе победителей.
Ни Секари, ни Икер и представить себе не могли, что им удастся без перерыва бежать так долго. Задыхаясь, они упали на плоские камни.
— Нельзя, нельзя останавливаться... — едва выдохнул Секари. — Эти бандиты обязательно попытаются нас поймать...
— Кто они, как ты думаешь?
— Скорее всего, пустынные разбойники. Обычно они нападают на караваны.
— Кривая Глотка им помогал!
— Это в порядке вещей, Икер. У него жестокое сердце.
Они снова пустились в путь и шли до полного изнеможения. Жажда иссушила их горло.
— Ты не знаешь, как воду в пустыне ищут? — спросил Икер.
— Не представляю себе.
— Если смотреть правде в глаза: выжить представляется сложным.
— Твоя правда мне вовсе не нравится.
— Лучше было бы умереть, сражаясь.
— Ну, нет, ведь мы живы!
Потри пальцами свои амулеты, положи их один на другой и приложи к груди.
Икер сделал, как посоветовал ему товарищ, и ощущение жажды стало меньше.
— А теперь давай я.
К середине дня песок нагрелся настолько, что стал обжигать путникам ноги. Они вырыли себе яму и укрылись в ней, положив набедренные повязки на головы, чтобы уберечься от солнца.
Когда жара чуть спала, они снова отправились в путь.
Жажда стала такой сильной, что даже амулетам больше не удавалось ее успокоить.
Они оказались перед странной горой, на которой горели золотые отсветы.
— Нам не хватит сил одолеть это препятствие, — констатировал Секари.
— Слушай! Гора движется...
— Не говори глупостей.
— Гора движется, Секари!
— Это мираж... Простой мираж.
— Гора движется в нашу сторону.
Приглядевшись внимательно, Секари не мог не согласиться со спутником.
— Мы сходим с ума, Икер!
С вершины горы отделились два огромных камня, покатились вниз и с грохотом рухнули на землю.
— Это землетрясение! — закричал Секари, не зная, в какую сторону бежать.
— Обрати внимание на цвет горы, — невозмутимо посоветовал ему Икер.
По мере того, как падали и разбивались камни, гора принимала сине-зеленый цвет.
— Это Хатхор, она защищает нас. Не станем никуда бежать, а воздадим богине хвалу.
Секари, не слишком уверенный в правоте Икера, все же преклонил колени и поднял руки в знак почитания небесной покровительницы.
На расстоянии двух пальцев от его левой ноги в земле образовалась трещина.
— Место и впрямь не слишком надежное!
— Лучше посмотри на деяния богини!
Гора полностью превратилась в бирюзу, а ужасающий грохот и гул стихли.
Когда земля перестала стонать, Секари украдкой взглянул на трещину рядом с собой. И то, что он там обнаружил, потрясло его.
— Подумать только... вода!
Он опустил в воду руку и поднял ее — рука стала мокрой.
— Вода! Икер, мы спасены!
— Пей мелкими глотками!
Впервые в жизни вода показалась Секари такой же изысканной, как лучшее вино. Оба приятеля брызгали водой друг на друга, купались и утоляли свою жажду.
— Другой воды уже не будет, — пожалел вслух Секари. — Если мы уйдем от этого источника, то мы пропали. И, кроме того, меня начинает мучить голод.
— Нам покровительствует Хатхор, — напомнил Икер. — Давай проведем ночь здесь и подождем другого небесного знака.
— Если ты пользуешься покровительством всех богинь, немедленно убеди меня в этом!
— Как и ты, я всего лишь голодный путник, затерявшийся в пустыне. Но разве этот мир не более таинственный, чем кажется на первый взгляд? И если мы сумели прочитать одно послание, то, возможно, сумеем найти и выход?
— Хорошо, спим здесь.
В тот момент, когда Секари видел во сне огромный бычий бок, запеченный с ароматными травами, и огромный кувшин свежего пива, Икер встряхнул его за плечо.
— Что случилось?.. Снова движется гора?
— Только что встало солнце, Секари. Нужно идти вперед, пока она не стало слишком припекать.
— Как идти? Нет, от источника я никуда не пойду!
— Не будем задерживать нашего провожатого.
В одно мгновение садовник вскочил на ноги и огляделся вокруг.
— Но я никого не вижу!
— Там, в небе.
В вышине, как раз над головами двух путников, кружил сокол.
— Ты смеешься надо мной, Икер?
— Мой старый учитель говорил мне, что имя Хатхор означает « Дом Хора». А воплощение бога Хора — это как раз и есть тот самый сокол, которого послала нам богиня, чтобы направлять нас.
— Пустыня окончательно повредила твой разум!
— Идем за соколом.
— А... а как же источник?
— Сокол укажет нам другие.
— Я предпочту остаться здесь.
— Ты предпочтешь встретиться здесь и с пустынными разбойниками?
Аргумент оказался веским. Продолжая для вида протестовать, Секари поплелся за Икером.
— Твой сокол на нас и не обращает внимания, его занимает будущая добыча. Смотри, он удаляется и покидает нас!
Но сокол вернулся.
Он то летел вперед, то кружил над теми, кому покровительствовал.
Через несколько часов ходьбы путники снова почувствовали муки жажды.
— Сокол садится! — воскликнул Секари и тут же споткнулся о камень.
— А ты наткнулся на маленькую стелу. Что если попробовать покопать под ней?
У подножия небольшого незаметного на первый взгляд камня оказались зарыты два огромных кувшина с сушеными фруктами. А чуть поодаль — вода.
— Это, конечно, не пир, — заключил Секари, — но нам с тобой хватит.
23
Уже давно два беглеца перестали считать дни пути. Они двигались вслед за соколом, который, сначала уведя их на восток, затем повернул к югу. И всякий раз, когда птица садилась на землю, Икер и Секари неподалеку обнаруживали либо воду, либо еду, либо и то, и другое. За все время пути им не повстречался ни один разбойник.
Потом пустыня стала не такой сухой, начали попадаться колючки и карликовые тамариски.
Сокол сильнее взмахнул мощными крыльями, взмыл вверх, к самому солнцу, и... исчез в нестерпимом полуденном сиянии светила.
— Наш провожатый нас покинул, — грустно вздохнул Секари.
— Посмотри туда: ему на смену пришел другой.
На вершине холма стояла прекрасная белая антилопа с рогами в форме лиры.
— Один сказочник рассказывал мне, что это орикс — животное Исиды и что оно помогает заблудшему найти свой путь, — сказал садовник.
Антилопа пустилась галопом.
— К несчастью, это всего лишь прекрасная легенда!
— Ну, я бы не был столь категоричен, — заметил Икер.
— Разве ты не заметил, что она убежала?
— Пойдем по следам, которые она оставила на песке. Возможно, она ждет нас где-нибудь в стороне.
Икер не ошибся.
Легконогое животное резвилось, то появляясь, то исчезая, радуя взор своими удивительными прыжками и стремительным бегом, но надолго своих подопечных никогда не оставляло.
Менялся пейзаж, пустыня отступала, растительность становилась все гуще.
— Если моя интуиция меня не подводит, — пророчески заметил Секари, — то мы приближаемся к двум плато, которые возвышаются над долиной Нила. Как много очарования в этих возвышенностях и долинах! Здесь от малейшего дождя распускается зелень. Вскоре мы увидим акации. Ты представляешь себе — мы выжили в пустыне!
— Благодаря Хатхор, соколу и ориксу, — напомнил своему спутнику Икер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49