А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– О, я везу вас в Делано вовсе не для пустого времяпрепровождения. Я думаю, майор, что вы как раз тот человек, который наилучшим образом подходит для должности начальника полиции.
– Как вы полагаете, городской совет Делано разделит вашу точку зрения?
– Ну, есть такой человек, Хью Холмс, который мостит для нас дорогу. И спорить с ним трудновато. Он в составе этого совета с тех самых пор, как вообще родился на свет этот городской совет, и он умеет добиваться своего.
– Как удалось его убедить?
– Его нельзя убедить, на него просто произвел сильное впечатление ваш послужной список, и потому он хочет поговорить с вами всерьез. А других, как мне представляется, он просто заставит слушать. Я вам не говорил, что первым начальником полиции в Делано был мой отец?
– Нет.
– Еще в двадцатые. Его убили при исполнении служебных обязанностей, когда он пошел за мальчишкой, приговоренным к короткому сроку отсидки в местной тюрьме. Он отпустил мальчика ночевать домой, но на следующее утро тот не явился. Отец мальчишки находился в малярийном бреду и выскочил с ружьем. Явно принял его за кого-то другого.
– Мне очень жаль это слышать.
– Все это произошло давным-давно. Для матери это был страшный удар, но она написала письмо губернатору с просьбой о помиловании того человека. Его, кстати, вообще не должны были судить. В тот момент он был не в себе.
– Вашей семье, должно быть, пришлось тяжко.
– Да, но не до такой степени тяжко, как той семье. У того человека был сын примерно моего возраста. Он убежал. Глупо, но его обвинили в пособничестве. Моя мать пыталась добиться снятия обвинений против мальчика, но он погиб, попал в Атланте под грузовик. Наверное, прыгал с попутки на попутку. А его отца, несмотря на все усилия моей матери, в конце концов, отправили на электрический стул. Страшная трагедия. Надеюсь, что хотя бы сегодня такое уже невозможно.
Некоторое время они оба молчали. Потом Такер повернулся к Билли.
– Вы рассказывали об одном человеке из моего подразделения, служившем во время войны. О Маршалле Паркере.
– Да.
– По-моему, о нем говорили на встрече ветеранов батальона. Это не его ли застрелили в тюрьме?
– Его. Он был избит двумя полицейскими, а затем застрелен. Когда он умирал, то рассказал обо всем местному врачу, доктору Тому Мадтеру, вы его увидите на заседании совета, и мы оба вместе с другими пытались добиться осуждения «копов», но нам не удалось даже добиться предъявления обвинения. Один из «копов», не без сильного нажима со стороны, вынужден был подать в отставку, другой бежал. Причем по-идиотски: угнал полицейский мотоцикл и вместе с ним исчез.
– На полицейском мотоцикле?! Мне бы и в голову не пришло, что на таком виде транспорта можно далеко уехать.
– Мы решили, что ему кто-то помогал и что все это было продумано заранее. Он сбежал, даже не дождавшись решения большого жюри. Насколько мне известно, о нем больше никто ничего не слышал.
– Похоже полицейское управление города Делано имеет весьма бурную историю.
– Ну, уже довольно длительный срок все тихо. Инцидент с Паркером заставил городской совет внимательнее отнестись к проблеме обращения с черными заключенными. Не думаю, чтобы с того времени у нас были крупные нарушения и злоупотребления силой. Хью Холмс стал держать полицию под неусыпным личным контролем. Он страшно переживал, ибо считал себя частично ответственным за то, что этот Баттс был взят на работу начальником полиции. Тот, который исчез. – Билли открыл лежавший поперек сиденья и разделявший их портфель и достал оттуда большой конверт из плотной бумаги. – Здесь бюджет управления и инвентарный список имущества. Он решил, что вам захочется ознакомиться с этими материалами еще до заседания совета.
Такер занялся чтением бумаг, и остаток пути они проехали в молчании.
Холмс открыл заседание просьбой отложить рассмотрение ранее намеченных вопросов и заняться делом особой важности; затем он начал рассказывать о множестве безуспешных попыток подобрать кандидатуру квалифицированного начальником полиции. На какое-то мгновение ему представилось, что он делает сообщение на другом заседании совета, сорок лет назад, когда в своем вступительном слове он сделал почти такие же заявления. Тогда перед ним стояла задача убедить совет взять на должность полицейского фермера. Теперь надо было убедить собравшихся всерьез рассмотреть кандидатуру негра.
Холмс прочитал объективку кандидата на должность, и по ходу чтения среди собравшихся раздавались возгласы одобрения и даже восторга. И тут он без обиняков заявил совету, что кандидат – черный. Наступило гробовое молчание.
– Так вот, прежде, чем мы начнем дискуссию на тему, годится ли для города Делано черный начальник полиции, хотелось бы кое на что обратить ваше внимание. – Все устроились поудобнее и приготовились слушать. – Появился ряд обстоятельств, которые раньше не имели существенного значения, но теперь нам следует принять их во внимание. Вам всем отлично известно, что на последних выборах в совет был выдвинут черный кандидат и не добрал совсем немного голосов. Я твердо убежден, что на следующих выборах цветной кандидат будет обязательно избран. Поймите меня правильно, я не призываю назначить цветного начальника полиции только потому, что у нас обязательно будет цветной член совета. Я просто обращаю внимание на этот факт как на признак перемен. Полагаю, что многих перемен нам просто не избежать. И это просто вопрос времени. И потому считаю, что предвосхитив события, мы сделаем этот переход менее болезненным и избежим ненужных конфликтов. Ну, у меня по этому вопросу все. Думаю, вы меня поняли.
Действительно, члены совета поняли, что Холмс как председатель совета штата по вопросам обучения и образования, говорит об интеграции находящихся в ведении муниципалитета школ Делано.
– Теперь, – продолжал он, – позвольте мне быть еще большим прагматиком. Город занят энергичными, но пока что бесплодными поисками организаторов новых производств. Скорее всего, промышленники, которых мы в состоянии будем привлечь, окажутся из северных штатов. Они захотят обосноваться на Юге и получить не объединенную в профсоюзы рабочую силу. Полагаю, что всем вам известно, что в начале этого года нам было не удалось организовать у себя первое новое производство, но сделка сорвалась отчасти и потому, что у договаривавшейся с нами компании один из ведущих руководителей производства был цветным, и они нашли другое место, где он с семьей мог устроиться и чувствовать себя лучше. Я навел справки и выяснил, что другой город был не более интегрирован, чем наш, но там на ряде ключевых муниципальных должностей находились негры, и это перевесило чашу весов в их пользу.
– Если же посмотреть на дело под иным углом зрения, то исторически сложилось так, что значительное большинство преступлений с применением насилия и крупных правонарушений совершается в Делано цветными, и если нам суждено разработать и воплощать в жизнь крупномасштабную программу профилактики преступлений, то начинать придется с Брэйтауна. И я полагаю, что более, чем вероятно, что цветной начальник полиции сумеет реализовать подобную программу значительно более эффективно, чем белый.
– Наконец, нам не следует забывать о Билли Ли и о той роли, которую он играет для нашего города. Надеюсь, ни для кого не секрет, что в будущем году он баллотируется на пост губернатора, и всем понятно, что будет означать его избрание для города Делано. – Члены совета одобрительно загудели, и Холмс понял, что теперь они на его стороне. – Схватка для Билли предстоит нелегкая. Он будет выступать на платформе упорядоченных реформ и сегодня нам предоставляется возможность, благодаря его усилиям, доказать на деле сам факт возможности планомерных перемен. Полагаю, что хотя бы из уважения к Билли мы должны тщательно рассмотреть предложенную им кандидатуру.
Холмс глубоко вздохнул и как бы невзначай бросил последний козырь.
– Я вовсе не прошу совет утвердить кандидатуру этого человека заочно, или утвердить только потому, что он цветной. Прошу я только одного: рассмотреть эту кандидатуру на базе его послужного списка и на основании нашего впечатления от него, сможет ли он, по нашему мнению, справиться со столь тонкой и деликатной работой, и потому ставлю это процедурное предложение на голосование. Что-то не слышу, кто его поддерживает?
Тотчас же в поддержку предложенной процедуры выступил Том Мадтер.
– Согласен!
– Кто «За»?
Хором произнесенное «Да!»
– Кто против?
Молчание.
Таким образом, Холмс дал возможность несогласным членам совета выразить сове отрицательное отношение к данной кандидатуре, но весьма умело снял, как критерий, вопрос расовой принадлежности. Теперь совет мог отвергнуть кандидатуру Уоттса только в том случае, если он не подойдет по каким-то личным качествам. А Холмс заранее знал со слов Билли, что подобный вариант исключается. На часах было шесть тридцать. Холмс встал и пригласил Билли и майора Уоттса пройти на заседание совета.
Такер Уоттс удобно уселся в кресле и оглядел сидящих за столом конференц-зала членов совета. Он уже отвечал на вопросы в течение получаса. Он останавливался на деталях военной службы и полученной им полицейской подготовки. Ответы он строил уважительно, но обращение «сэр» к каждому из членов совета звучало вовсе не подобострастно. За многие годы службы под началом белых командиров это обращение стало для него привычным и не имело никакого обидного подтекста. Он заставил членов совета почувствовать себя уютно и отбросить в сторону все страхи и опасения. Затем его попросили покинуть конференц-зал, но уже через пару минут пригласили вновь. И вот теперь заговорил старый банкир Холмс.
– Майор Уоттс, заработная плата по должности начальника полиции составляет десять тысяч долларов в год плюс страховые и пенсионные льготы, положенные муниципальным служащим. Согласны ли вы занять эту должность?
– Мистер Холмс, джентльмены, я польщен тем, что мне предложена эта должность, и полагаю, я согласился бы занять ее, однако, есть ряд вопросов, которые хотелось бы обговорить заранее.
Холмс кивнул.
– Давайте.
– Условия, предложенные мне лично, меня вполне устраивают, конечно, если я могу рассчитывать на повышение заработной платы в случае достаточной эффективности моей деятельности.
– Можете. – Холмс уже имел санкцию совета на потенциальную прибавку в размере двух тысяч долларов.
– Кроме того, мне бы хотелось, чтобы в моем контракте было указано, что в рамках управления я обладаю всей полнотой власти в отношении персонала и бюджетных трат.
– Вы имеете в виду право найма и увольнения?
– Да, сэр.
– Вы отдаете себе отчет в том, насколько деликатен этот вопрос?
– Надеюсь, что вы можете на меня положиться в смысле здравого характера суждений о работниках и справедливого к ним отношения, но осуществлять свою деятельность, не имея права полностью распоряжаться своими кадрами, я не смогу.
Холмс кивнул.
– А что вы имели в виду, когда говорили о бюджетных тратах?
– Мне хотелось бы ежегодно согласовывать с советом смету оперативных расходов, и мне хотелось бы, чтобы в моем контракте мне предоставлялось право производить расходы в рамках бюджетных ассигнований без последующего или предварительного согласовывания с советом. Столько-то на персонал, столько-то на оборудование и имущество, но на какой персонал и какое имущество, решать буду я.
Холмс оглядел сидящих за столом и не заметил на их лицах признаков несогласия.
– Полагаю, что данное соображение представляется разумным.
– Я ознакомился с бюджетом управления и перечнем наличного имущества и полагаю, что оснащены вы неплохо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73