А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Будто косит газон, подумал он. Интересно, как это поле выглядит с высоты.
Через девять миль Маршалл миновал знак ремонтных работ. Шла укладка нового асфальта, и дорога сужалась до одного ряда. Она была разделена стоящими с интервалом в двадцать ярдов красно-белыми полосатыми цилиндрами, напоминающими бочки. Он перевел свою «гранаду» на левую сторону, временно разделенную белой линией, и снизил скорость до 35 миль. Рабочих сейчас не было. Ряд полосатых бочек уходил к горизонту.
Скука нарастала.
Сорок три года, и ни одной поздравительной открытки. В почтовом ящике Маршалл обнаружил лишь счет из магазина и записку от Ронейна с указанием места встречи в Эль-Пасо.
Красно-белые цилиндры вызвали ассоциацию с праздничными свечами.
С днем рождения, Маршалл!
Помнят ли они?
Знают ли, что он жив?
Беспокоятся ли о нем?
Больше всего хотелось, чтобы помнила она.
– С днем рожденья тебя! – фальшивя, громко запел Маршалл.
Он резко свернул за линию бочек на полосу без асфальтового покрытия и, обогнув цилиндр, вернулся на проезжую часть.
– С днем рожденья тебя! – Повторил маневр, щебень с шумом полетел из-под колес. – С днем рожденья, дорогой Маршалл!
Словно слаломист, он делал резкие повороты между красно-белыми цилиндрами, выезжая то на асфальт, то на покрытую щебнем часть дороги.
– С днем рожденья тебя!
Маршалл засмеялся, скуки как не бывало. Миновав уже восемь бочек, он продолжал счет дальше – девять, десять, одиннадцать, двенадцать...
После тридцати шести вдруг послышался звук сирены, и в зеркале заднего вида замелькали красные огни патрульной машины.
– Черт! Проклятье! – Он резко сбавил скорость и остановился, ожидая, пока подойдет патрульный. Тот на ходу уже расстегнул кобуру. Маршалл сидел неподвижно, положив руки на руль.
– Из машины! – скомандовал полицейский, грубоватый техасец среднего роста и телосложения. – И побыстрее! – Он нагнулся и широко распахнул дверцу.
Маршалл вышел и встал. Он увидел свое отражение в темных очках патрульного, повернулся и, не дожидаясь приказа, распластался на капоте машины.
– Что, бывали в таких ситуациях?
– Проделывал это с другими, – ответил Маршалл, чувствуя, как опытные руки обыскивают его. Солнце здорово припекало, и он пожалел, что не взял шляпы. Сухо и очень жарко, наверное, больше ста градусов. Не найдя оружия, полицейский отступил назад. «Смит-15» остался в ящике для перчаток.
– Что значит «с другими»? Вы судебный исполнитель?
– Нет. УБН.
– Повернуться! Медленно.
Маршалл выпрямился и повернулся. Руки его все еще были подняты.
– Покажите ваше удостоверение, – приказал патрульный.
Маршалл осторожно достал из внутреннего кармана свой золотой значок и поднял его, чтобы полицейский мог разглядеть.
– Что же вы, черт возьми, делаете? – спросил патрульный, убедившись, что Маршалл именно тот, за кого себя выдает. Он застегнул кобуру и подошел поближе.
– Задувал свечи.
– Что?
– Сегодня у меня день рождения. Сорок три года. Я хотел обойти сорок три таких штуковины. Отпраздновать, вроде как бы задуть свечи на пироге.
– Черт возьми! Да вы ведете себя, как трехлетний.
– Извините. Но дорога была пуста. И мне больно уж понравилась эта мысль.
Патрульный покачал головой.
– Ну, даете! Вы все там у себя чокнулись с этими наркотиками.
Маршалл усмехнулся:
– Чокнешься с такой работой.
– Куда вы едете?
– В Эль-Пасо.
– Вы отклонились. Вам надо ехать по А10.
– Я ехал по ней от Сан-Антонио. Потом для разнообразия захотелось сменить дорогу.
– И гляжу, получили большое удовольствие. Ладно, можете продолжать путь.
– Спасибо.
– И не спешите.
Маршалл улыбнулся, сел в машину и закрыл дверь.
– Эй! – крикнул полицейский.
– Да?
– Так сколько, вы говорите, обошли этих самых штуковин?
– Тридцать шесть.
– Осталось семь, а?
– Точно.
– Скучновато одному в дороге в день рождения. Развлекаемся как можем. – Он кивнул на бочки.
– Да уж ладно.
– Так и быть, доведите дело до конца. Но если хоть одна упадет или обойдете восемь, я вас оштрафую.
– Спасибо. Желаю удачи.
– Вам тоже. И с днем рождения! Постарайтесь не оказаться здесь, когда вам исполнится сорок четыре.
Маршалл улыбнулся и тронулся с места.
Патрульный поднял ему настроение.
Через семь бочек, 140 миль и три часа Маршалл прибыл в Эль-Пасо. Было пять часов дня, термометр на улице показывал 106 градусов.
Ронейн ожидал в отеле «Вестин» на Пасо-де-Норте, недалеко от центра города, напротив автовокзала.
– Почему на машине? – было первое, что он спросил.
– Для разнообразия, – ответил Маршалл. – Что нового?
– Пока ничего. Завтра мы работаем с разведывательным отделом. Ты голоден?
– Да. Но прежде мне нужен душ.
– Ладно. Встречаемся в вестибюле в шесть тридцать.
Оденься попроще.
Когда Маршалл спустился, Ронейн уже ожидал его, как обычно, франтоватый, в светло-сером костюме и розовой рубашке без галстука.
– Ты вроде сказал – попроще, – удивился Маршалл. На нем была хлопчатобумажная рубашка, джинсы «Докерс» и коричневые ботинки из страусиной кожи «Тони Льяма».
– Попроще, с точки зрения вашингтонца.
– Мы выглядим, как парочка переодетых комедиантов из Нью-Йорка. С ума сойти! – Маршалл засмеялся. Действительно, они были странной парой: Маршалл возвышался над своим маленьким приятелем.
– Может, мне переодеться?
– Нет. Если они и ожидают агентов УБН, то меньше всего заподозрят нелепую пару вроде нас. Куда пойдем?
– В ресторан «Кеттл». Рядом с границей. Хорошие бифштексы.
Они прошли шесть кварталов к пограничному пропускному пункту.
Магоффинсвилл, затем Франклин, а теперь Эль-Пасо. Город, основанный еще во времена Дикого Запада, когда здесь был ключевой перевалочный пункт с Восточного побережья в Калифорнию и к побережью Тихого океана. Техасское пограничное поселение – настоящий Дикий Запад. Город неоднократно подвергался нападению индейцев-апачей, а в 1862 году, через двенадцать лет после золотой лихорадки, армия основала здесь крупный опорный пункт – Форт-Блисс. Двадцать лет спустя, когда из Калифорнии проложили железную дорогу Южного Тихоокеанского побережья и железную дорогу Санта-Фе, население города резко возросло. Эль-Пасо, центр перегона скота и этапный пункт на пути в Калифорнию и Мексику, привлекал крутых ребят, таких как Малыш Билли, Бэт Мастерсон, Уает Эрп, Пэт Гарретт и Джон Уэсли Хардин. Большинство из них здесь надолго не задержались, а вот заслуживший славу самого быстрого пистолета и застреливший сорок четыре человека Хардин был убит здесь в 1895 году и похоронен на кладбище Конкордия недалеко от центра города. Со временем в этом районе началось бурное развитие агробизнеса, меднорудной, нефте– и газоперерабатывающей промышленности. Со всех концов страны сюда стали стекаться авантюристы, Эль-Пасо превратился в своего рода трамплин для уходящих в Мексику: кто-то желал участвовать в революции Панчо Вилья, кто-то просто искал удачи. Многие из этих людей сражались в Форт-Блиссе на стороне американской армии, другие же поддерживали мексиканцев.
Между тем по другую сторону пограничной реки Рио-Гранде, разделяющей два государства, такими же темпами, как и Эль-Пасо, развивался мексиканский город Хуарес. В сущности, это один город, и местные жители свободно переходят через пограничные пропускные пункты, расположенные по обеим сторонам реки. Благодаря такой свободе передвижения Эль-Пасо превратился в ворота на пути кокаинового потока, идущего из Колумбии и других латиноамериканских стран в богатые рынки Северной Америки.
На улицах уже шла торговля. Маршалл с Ронейном увидели двух молодых женщин, стоящих у старого ржавого Доджа Чарджера и открыто предлагающих прохожим наркотики. Сидящий за рулем испанского типа мужчина был настороже. Агентам УБН не надо было объяснять, что автомобиль снабжен прекрасно отлаженным мощным мотором и в любой момент готов уйти от внезапной опасности. Они перешли улицу напротив одного из обувных магазинов, которыми славится Эль-Пасо. Маршалл остановился у витрины. Зная, что его приятель большой любитель одежды и обуви в стиле «вестерн», Ронейн терпеливо ожидал.
Ресторан «Кеттл» – простое, типично техасское заведение, где подают жареное мясо, – находится неподалеку от моста с односторонним автомобильным движением из Мексики в Соединенные Штаты. Другие мосты через Рио-Гранде не волнуют власти, так как они ведут в Мексику, а наркотики туда не перевозятся. Друзья заняли место у окна с видом на пост таможенного контроля.
Перед ними расстилался широкий, разделенный на четыре пропускных канала мост Санта-Фе. Из Мексики к нему тянулась длинная очередь машин. Таможенники и офицеры иммиграционной службы задавали вопросы водителям автомобилей, подъезжающих к барьеру. Иногда им предлагали проехать в специальный отсек для досмотра. Обычная рутинная работа. По краю моста проходил огороженный проволочной сеткой тротуар для пешеходов.
– Не граница, черт, а решето, – прокомментировал Маршалл. Проработав в свое время здесь четыре года, он хорошо знал Эль-Пасо. Обычно мало кто рискует везти наркотики через таможенные посты, для этого используются более изощренные методы.
– Чего хотите? – спросил официант, держа наготове блокнот.
– Есть вода со льдом? – спросил Ронейн.
– Найдется. Хотите поесть?
– Хорошенькие ребрышки и жареный картофель по-домашнему, – сказал Маршалл.
– Мне то же самое, – добавил Ронейн.
– И пиво «Перл Лайт».
– Вы все еще хотите воду со льдом? – спросил официант Ронейна. – В нашем городе трудности с водой.
– Ладно, не надо.
Официант удалился шаркающей походкой.
– Что случилось со старым добрым сервисом? – удивился Ронейн.
– Это крутой город. Во всяком случае, местные так считают.
– В самом деле?
– Да нет. В общем-то город как город. Просто веди себя так, будто ты с этим согласен.
Ожидая заказ, они не говорили о делах. Ронейн завел речь о своем хобби – рыбалке. Отдыхая от напряженной работы, он любил просто сидеть в лодке и ждать, когда клюнет рыба.
– Ты знаешь, как ловят ершей? – спросил он Маршалла.
Тот отрицательно покачал головой.
– Это очень здорово, – продолжал Ронейн. – Во Флориде, неподалеку от Кейза. Приплываешь туда на маленькой лодке, никакого мотора, только длинный шест. И ждешь рыбу. Наконец приближается стайка. Берешь шест и, осторожно отталкиваясь, подплываешь ближе. Никаких всплесков, иначе спугнешь. Подойдя футов на двадцать, берешь удочку с маленькой креветкой на крючке и потихоньку, очень аккуратно опускаешь рядом и ждешь, пока рыба не схватит наживку. И вот здесь придется попотеть. Она убегает от тебя на сто – двести футов, причем с невиданной скоростью. Надо отпустить леску. Потом поворачивает и идет на тебя, да так быстро, что только успевай наматывать, ни в коем случае не давай леске ослабнуть, иначе порвется. Вот рыба под твоей лодкой и прет в другую сторону, еще ярдов на сто. Снова отпускай леску. Затем она еще раз меняет направление, и все начинается сначала. Фантастика! Полчаса может водить. И это после того, как ты убил час, чтобы скормить ей креветку.
– Я думал, на рыбалке ты расслабляешься.
Ронейн засмеялся:
– Будто гоняешь пушеров, а?
– Пожалуй, покруче.
Принесли заказанные блюда. После вкусного обеда, когда им уже никто не мешал, Ронейн обратился к более серьезной теме.
– По нашим сведениям, здесь собираются перевезти транзитом крупную сумму денег. Что-то около десяти миллионов.
– На вывоз? Я думал, обычно деньги ввозят сюда.
– С тех пор как прикрыли Международный коммерческий кредитный банк, ситуация изменилась. Не знаю, почему деньги вывозятся, но кто-то хочет сделать это как можно быстрее, без банковской волокиты.
– Колумбийские деньги уходят за границу. Куда?
– Вероятно, в Европу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70