А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Не обращая внимания на лежащего полицейского, она смотрела на Параса, пока тот натягивал штаны.
– Скажешь, что у тебя был клиент и что он сбежал. – С этими словами Парас открыл окно и ступил на широкий карниз.
Через секунду он скрылся. Карниз шел вокруг здания, со двора к нему примыкали леса. Несколько лет назад они были поставлены для того, чтобы убегать от полицейских облав, но до сих пор ими пользовались только непутевые мужья, желающие на время сбежать от жен. Шерон закрыла окно. В этот момент в комнату ворвался еще один полицейский. Увидев кровавую сцену, он застыл, потом отвернулся, и его стошнило.
Комната вдруг наполнилась людьми в синей униформе, высоких касках и фуражках, все они кричали на нее.
Шерон села на кровать и стала ждать, пока утихнет истерия. Интересно, удалось ли ему уйти?
* * *
Кон Бурн был доволен операцией и ее последствиями. Ирландец понимал, что это подтолкнет Мосс-Сайд к сотрудничеству.
Парас и Стэш Максвелл неожиданно появились в его квартире в Дидсбери, в центре студенческого городка Манчестерского университета. Бурн уже крепко спал, когда настойчивый стук в дверь разбудил его. Подумав, что это полиция, он решил не отвечать, но стук не прекращался, и он узнал приглушенные ругательства Параса, доносящиеся через толстую укрепленную дверь.
– Хорошая новость, – сказал он, выслушав Параса. Бурн, в махровом халате, с чашкой кофе в руке, сидел напротив них.
– Да ни хера тут хорошего! – зло воскликнул Парас. Его раздражало то, что Бурн заставил их ждать, а сам в это время готовил себе кофе.
– Это то, что нам нужно, Пришло время организоваться.
– Легавые арестовали половину всех главарей.
– Прекрасно. Их люди остались без руководителей, и ты можешь привлечь их на свою сторону. Собери все разрозненные банды в одну мощную группу, которая может победить полицию. И китайцев.
– Никто в Мосс-Сайде не пойдет на это.
– Он прав, Абдул, – вставил Максвелл. – Все в растерянности. Всех главарей, кроме тебя, схватили. По крайней мере двадцать четыре часа они просидят за решеткой.
– У вас есть оружие, – продолжал Бурн. – Собери сходку, объясни им, какой силой они могут стать, и ты будешь единственным главарем в Мосс-Сайде. – Он жестко усмехнулся. – Когда остальные главари узнают об этом, возможно, они захотят остаться под защитой полиции.
Эта мысль понравилась Парасу. Даже он, человек, живущий по примитивным законам жестокости и насилия, быстро осознал всю выгоду положения, в котором очутился. Он согласно кивнул, и лицо его расплылось в ухмылке.
– Я подготовлю сходку, – предложил Максвелл, не желая упускать возможности. Он знал, как неожиданно главарь меняет свои решения.
– Давай, Джеди, займись этим, – согласился Парас.
– Ладно, я пошел.
– Где назначите сбор? – спросил Бурн. – В шабине опасно. Полиция выследит.
– А в доме Шерон?
– Нет, – возразил Парас. – Он тоже будет обложен.
– Давай возвращайся, – сказал Бурн Максвеллу. – Только смотри не приведи хвост.
– Я бы выпил, – произнес Парас после ухода Максвелла.
– У меня ничего нет, – солгал ирландец. Парас ему нужен был трезвым. – Как насчет кофе?
– Давай.
Бурн пошел на кухню и поставил кофейник. Слава Богу, главный в банде не Стэш Максвелл. Он умен и хитер. А этим здоровым, толстым черномазым управлять проще. Только указывай, где развернуться, а сам пожинай плоды.
– Джеди знает, что делает. – Парас вошел в кухню, напугав Бурна.
– Не сомневаюсь. Вместе вы соберете хорошую команду. И ты будешь главным.
– Суки легавые! Я им покажу. Так ввалиться и похватать столько народу... И им, и этим, бля, китаезам, они заварили все это дерьмо.
Мысль вдруг сама собой оформилась в голове Бурна.
– Так и сделаем.
– Я доберусь до этих ублюдков.
– И даже быстрее, чем ты думаешь.
– А?
– У меня есть хорошая идея, Абдул. Мы можем ею воспользоваться. – Он повел Параса в гостиную, чтобы объяснить ему суть. Кроме того, он не хотел, чтобы тот находился в маленькой кухне. Он терпеть не мог тяжелый запах, исходящий от этих черномазых, потом в комнате долго будет стоять вонь.
Черт, совершенно ни к чему, чтобы он отсиживался здесь несколько дней.
Бурн вздохнул и вспомнил тюрьму Мейз, «грязные демонстрации», которые они устраивали, размазывая дерьмо по стенам камер. Черт, разве можно было продолжать верить в какую-либо идею, когда вокруг тебя сплошная погань?
Затем он вспомнил полицейского. Манчестер Блю. Пришло время развернуться. Вышестоящим это понравится. Необходимо задействовать Манчестера Блу.
Он сел и терпеливо объяснил Парасу свой замысел.
* * *
Встреча была назначена в зале заседаний на одиннадцатом этаже. Вместе с другими старшими офицерами Соулсон поднялся на лифте.
Главный суперинтендант Стивен Уайт, заместители начальника полиции, руководители отделов "X" и "Y", оперативного отдела, главные суперинтенданты по связям с общинами и прессой уже ждали его в зале.
Поприветствовав собравшихся, Соулсон занял место во главе длинного стола. Он оглядел довольные лица подчиненных, улыбнулся и взмахнул кулаком.
– Хорошо сработано! Молодцы! Я горжусь вами.
Сидящие за столом принялись поздравлять друг друга. Давая им возможность насладиться триумфом, Соулсон подождал, пока уляжется общее возбуждение.
– Это только первый шаг, – произнес он, когда снова установилась тишина. – Дальше дело пойдет круче. В следующий раз они будут ждать нас. Но они уже убедились, что у нас есть зубы.
– Что мы не только лаем, но и кусаем, – добавил Уайт.
Соулсон засмеялся вместе со всеми.
– Каков окончательный результат, Стивен?
– Тридцать арестованных, из них пятеро – главари банд. Двое сбежали – глава шайки Пепперти и некто Абдул Парас. Первый из них более опасен. Парас – мелкая сошка, занят в основном своим шабином под названием «Найлас». Мы там все обыскали, но ничего не обнаружили – ни наркотиков, ни оружия. Странно, что там оказалось чисто. По нашим сведениям, это база наркотиков.
– Чем это можно объяснить? – спросил непосредственный начальник Уайта по уголовно-следственному отделу, который контролировал ход операции в Главном зале инцидентов.
– Не знаю, сэр.
– Может, их предупредили?
– Не думаю. Подготовка велась в строгой секретности.
– Поддерживаю, – вставил главный суперинтендант по связям с прессой. – У меня в отделе сотрудники жаловались, что они узнали об операции только после того, как стали звонить репортеры.
– Давайте вернемся к отчету, – предложил Соулсон, вводя заседание в русло регламента.
– У всех арестованных обнаружены наркотики и оружие, – продолжил Уайт. – Они будут привлечены к ответственности. Двое полицейских легко ранены. Одному расцарапала лицо подруга арестованного, другой при аресте одного из главарей получил удар бейсбольной битой по плечу. А третий, сержант из участка Плэтт-лейн, все еще в критическом состоянии. От ударов кастета с шипами он потерял один глаз, щека разодрана до кости. Все произошло так быстро, что он ничего не успел разглядеть.
– Может ли он опознать нападающего? – спросил руководитель отдела "Y".
– Нет. Было темно, окна зашторены. Он искал Параса, но не знал его в лицо.
– Черт возьми, – проворчал начальник отдела "X".
– Врачи делают все, что могут, но кризис пока не миновал. Он потерял много крови.
– У него есть семья? – спросил Соулсон.
– Жена и двое взрослых детей. Я подготовлю для вас подробности, сэр.
– Хорошо. – Соулсон решил навестить полицейского сразу же после заседания.
Уайт зачитал отчет до конца, но там уже не было почти ничего нового. В заключение он огласил поздравительное послание от китайской общины.
– Были какие-нибудь протесты? – обратился Соулсон к главному суперинтенданту по связям с общинами.
– Нет, сэр, – ответил тот. – Большинство лидеров общины были несколько огорчены тем, что их не предупредили заранее, но признали, что мы были правы. Пресса тоже отозвалась положительно. «Манчестер ивнинг ньюс» поместила сообщение об операции на первой полосе и назвала ее успешной. Дело касается наркотиков, и здесь нас все поддерживают. Кроме некоторых местных политиков.
– Черт бы побрал этих левых! – выругался начальник отдела "X".
– Послушайте, давайте хоть мы не будем себя вести как политики, – заметил Соулсон, и офицеры за столом, его люди, засмеялись. – Старайтесь не обращать на них внимания, а если будут доводить, отсылайте их ко мне. Есть еще что-нибудь, о чем я должен знать?
– Приятная новость, шеф, – сказал начальник отдела "X". – У нас много звонков от жителей Мосс-Сайда. Благодарят нас. Говорят, что наши действия очень своевременны.
– Когда начали звонить?
– Час назад. Некоторые даже заходили сказать «спасибо» в полицейские участки.
– Отлично. Проследите, чтобы об этом проинформировали политиков.
– Остался еще один спорный момент, шеф, – сказал Армитедж.
– В чем дело?
– Некоторые офицеры считают, что мы должны ударить и по китайцам тоже. – Осторожный Армитедж не желал омрачать победу, но он должен был поднять этот вопрос. – Нам известно одно опиумное логово и два-три места, где хранится героин. Мы знаем некоторых торговцев.
– А есть гарантия, что мы что-нибудь найдем? – прервал Соулсон.
– Нет, сэр. Такой, как в Мосс-Сайде, нет.
– Нужна стопроцентная гарантия, иначе не стоит связываться.
– Не следует создавать впечатление, будто мы наказываем только черных, а остальных дельцов не трогаем.
– Пока не время. – Соулсон бросил на Армитеджа предостерегающий взгляд. – Или, может быть, есть более веские причины?
– Нет, шеф. – Армитедж понял, что бессмысленно продолжать дискуссию.
– Тогда закончим. Я еду в госпиталь. Благодарю за хорошую работу.
– Как быть с Главным залом инцидентов? – спросил начальник отдела "Y". – Можно его закрыть?
– Да. В ближайшее время он нам не потребуется.
Он еще долго будет упрекать себя за это поспешное решение.
* * *
Джилл Каплз услышала об утреннем рейде по радио в машине по пути в Стрэтфорд. Возбужденная новостью, она шла к себе в кабинет. В коридорах и столовых царило оживление, собираясь небольшими группами, люди обсуждали дерзкую операцию. Сообщение о том, что полиция, ставшая в последнее время объектом критики и насилия, наконец-то нанесла удар, вызвало всеобщий подъем. Поступали сообщения о новых арестах, и эйфория среди полицейских возрастала.
Только через полчаса Джилл наконец добралась до кабинета, предварительно обегав здание в поисках новых подробностей. Ее коллеги отсутствовали, и на двух столах она разложила папки, с которыми работала вчера. Джилл была несколько огорчена тем, что ее не привлекли к операции. Вот, оказывается, для чего она готовила срочную информацию по Мосс-Сайду в течение последних нескольких дней. В конце концов она решила не обращать внимания на обиду. Да, ей не сообщили о цели ее работы, но ведь она не может потребовать объяснений.
В папках были собраны сведения по различным темам. Армитедж просил ее подготовить сообщение о новейших американских методах. Эту конфиденциальную информацию ему следовало докладывать только устно. За последнюю неделю он уже два раза вызывал ее к себе. Прежде всего его интересовал учебный центр в Куантико. Он расспрашивал о ее учебе, об инструкторах и системе подготовки. Поначалу Джилл показалось, что она на допросе, но вскоре она поняла, что Армитедж действительно интересуется методами УБН и ФБР. Вопросы разбередили старые раны, и она пыталась не обращать внимания на вновь ожившие чувства. Она давала обстоятельные ответы на все вопросы, интуиция подсказывала, что в ее поведении он не почувствовал ничего подозрительного.
Джилл отбросила мысли о прошлом и попыталась сосредоточиться на лежащих перед ней документах. Начала читать отчет УБН о колумбийских торговцах наркотиками и особо секретной операции в Майами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70