- Тим, где ты?
- Теперь всё в порядке. Я включил шифратор. Где вы были, недоумки? Я уже полчаса пытаюсь с вами связаться. Решил, что вы попали в лапы ПЧК.
- Почти попали, - сказала Саммер. - Нам пришлось прятаться в дождевом коллекторе, и телефонный сигнал туда, видимо, не проникал.
- Как это случилось?
- Это длинная история, - сказал я, - нам пришлось...
- Расскажешь потом, - прервал меня Тим. - А сейчас вам надо убираться с линии.
- Что за паника? - спросила Саммер.
- Слушайте внимательно, потому что у нас мало времени. Мама Скотта просмотрела его ноутбук до того, как он успел стереть адреса.
- Ну и что?
- А то, что она передала все сведения ПЧК. Они теперь знают электронный адрес Саммер и, естественно, её имя. Следовательно им теперь известно кто ты.
- Ик! - произнес я.
- Ик?! - возмутилась Саммер. - ЦРУ собирается взломать двери моего дома, чтобы сообщить маме, что я врезала одному из них по яйцам, а ты способен только на какое-то жалкое "ИК!"?
- Ты права, это было, пожалуй, слишком мягкое выражение.
- Эй вы, придурки! - орал Тим. - Алло! Вы меня слышите?! Им, наверняка, известен ваш номер, и они могут вас по нему выследить. Вам надо отключить телефон и модем на компьютере. Отключите все, что работает на радиоволнах. Когда эти фитюльки включены, они постоянно посылают сигнал в систему сотовой связи, чтобы можно было определить, к какому трансмиттеру вы ближе всего, и найти оптимальный путь для вашего звонка. Поэтому, если ПЧК знают ваш номер, они могут провести обратную операцию и определить, рядом с какой станцией вы находитесь...
- Понятно, - остановила его Саммер, - они определят наше точное местонахождение.
- Ну не совсем точное... Примерно в радиусе четверти мили. Однако достаточно близко для того, чтобы начать прочесывание местности. Поэтому вырубайте всё, что у вас там имеется.
- Постой, - вмешался я, - нам от тебя потребуется кое-какая помощь. Как тебя найти?
- Найдите безопасное место и звоните по наземной линии или с чужого телефона... Впрочем, постойте. Не звоните мне вообще. Оставьте сообщение по адресу "Хитрый Тим @ Супермен. Com", и я сам свяжусь с вами по номеру, который вы дадите.
- Хорошо. Нам есть, что тебе рассказать.
- Лады. А сейчас вырубайте все приборы и быстрее двигайте с того места, где находитесь. Пока мы болтаем, они, наверняка, уже на вас вышли. Пока.
Тим отключил телефон. Я посмотрел на Саммер, та пожала плечами и расстегнула рюкзачок. Мы перебрали его содержимое и отключили все, что могло указать наше местонахождение. Затем она залпом допила то, что осталось от борща, я запихал в рот остатки пирога, и мы быстро зашагали к станции подземки.
- Ты случайно не знаешь, куда мы едем? - спросил я.
- Знаю, - ответила Саммер. - У меня есть приятель по имени Джеральд, который может нам помочь. Он - кибер-маг.
- Кибер-маг? - переспросил я. - Полный улёт! И ты думаешь, что он нам поможет?
- Надеюсь, - ответила Саммер, - это зависит о того, свободен ли он, или предки по-прежнему держат его в заключении.
Глава тридцать шестая: Его Преподобие Сенатор.
Среда одиннадцатого. 2 час. 56 мин. пополудни.
Вошла Берта и принесла заказанный мной стакан молока. Я взял молоко и выпроводил её из кабинета. Всю прошлую ночь я так и не смог сомкнуть глаз. Я лежал, смотрел в потолок и размышлял о предстоящих событиях. Я думал о том, как легко могут рухнуть даже самые безупречные планы.
Я попробовал выпить молоко, но уже первый глоток вызвал у меня приступ тошноты. За весь день я сподобился съесть лишь один банан. Мне казалось, что желудок мой превратился в один большой туго затянутый узел. Мне захотелось снова вызвать Реджи и спросить, как идет поиск, но по большому счету в этом не было смысла. Как только его поймают, мне сразу же сообщат.
Я снова просмотрел результаты генетического анализа волос и снова не поверил своим глазам. Этот мальчик не мог существовать. Подобное просто невозможно, даже если его вскормил собственной грудью сам Сатана. Но тем не менее мальчика существовал, и это отродье было способно уничтожить как меня, так и всё, что я создавал всю жизнь.
Я делал всё, чтобы обуздать свой страх. Никто не может сказать, что я безоружен, или что у меня нет могущественных друзей. А ту орду демонов, которую он на меня наслал, я без труда сотру в порошок.
Мысль о демонах побудила меня вспомнить Картину. Я встал из-за стола и подошел к шедевру, на котором в одиночку противостоял всем силам Ада. Алисия знала меня хорошо. Даже, пожалуй, слишком хорошо. Она поняла, что сам процесс сражения со злом уводит борца из-под луча божественного света, сжигает мало по мало его душу, вытравляя из неё ту чистоту и невинность всё то, ради чего он и вступил в битву. Я держал картину перед глазами для того, чтобы она постоянно напоминала об этом. И о той цене, которую мне придется заплатить за малейшую ошибку или за секундную потерю бдительности.
Я почувствовал, как по моей щеке прокатилась слезинка. Возможно, я оплакивал Алисию, которая меня так хорошо понимала. Гораздо лучше, чем жена. Лучше, нежели родители. И даже лучше, чем я понимал самого себя. Я так её любил. Впрочем, не исключено, что я оплакиваю самого себя, и то, чем мне пришлось пожертвовать ради этой священной войны.
Я вернулся на свое место и стал ждать сообщения от Реджи о том, что они сумели найти мальчика, и тот уже не сможет помешать нашему делу. Я ухитрился сделать глоток молока, и мне показалось, что по пути в желудок жидкость превратилась в огромный, тяжелый кусок льда. После этого мне каким-то образом удалось смежить веки, и я погрузился в благостный сон.
Зазвонил телефон.
- Слушаю тебя, Реджи...
- Это не Реджи, сэр. Это Берта.
- О... - я произнес все это нервно и напряженно, и мне снова пришлось взять себя в руки. Для всех я должен был оставаться всё тем же спокойным и уверенным в себе вождем.
- О, Берта. В чем дело?
- Джастин Вэйр снова пришел к вам, сэр, и...
- Я же сказал - никаких посетителей! - бросил я и тут же понял, что сорвался на крик. Я в данный момент очень занят и я...
- Он настаивает, сэр... Эй, стой! Подожди! Туда нельзя!
Двери кабинета распахнулись, и в него вошел Джастин Вэйр. Похоже, что на сей раз он решил отказаться от образа провинившегося щенка. Через порог он переступил с решительным или, даже скорее, с вызывающим видом.
- Привет, Джастин, - сказал я, - и до свидания. До тех пор пока я не назначу тебе встречу.
Он улыбнулся и присел на край моего стола. Вызывающее поведение мальчишки быстро перерастало в угрожающее.
- Я не уйду, Преподобный, поскольку нам обязательно надо обсудить одно неотложное дело. Не вижу необходимости откладывать разговор на день или два.
Вот так. У меня не было не малейшего желания тратить время на беседы с испорченными детьми, поэтому я поднял трубку и попросил Берту пригласить ко мне охрану.
- На вашем месте, я этого не стал бы делать, - сказал Вэйр и склонившись ко мне, прошептал: - Мне всё известно о вашей картине.
Я окаменел. Или, скорее, превратился в лёд. Зазвонил телефон. Это был офицер службы безопасности.
- Всё в порядке, - пробормотал я и бросил трубку.
Лицо Вэйра находилось в каких то дюймах от моего, и при этом он внимательно смотрел мне в глаза. Я чувствовал, как бледнеют мои щеки, но ничего поделать с собой не мог. Меня разбил паралич.
Он продолжал с ухмылкой смотреть на меня. Мерзавец наслаждался моим испугом. Я попытался овладеть собой, но, боюсь, что из этого ничего не вышло.
- И что же тебе известно о картине? - голос мой прозвучал хрипло и не очень уверено.
Он соскользнул со стола и взял в руки стоящую сбоку от меня фотографию моей жены.
- Если быть точным, то мне известно об авторе этой картины и о вас. И я знаю, что тогда произошло.
Я почувствовал, как во мне всё напряглось, а мои руки непроизвольно задрожали. Я попытался спрятать их под столом, но не смог - руки вообще отказывались мне служить.
Итак, он это знал.
- И у меня имеются доказательства, - продолжал Вэйр.
Доказательства...? И в этот миг на меня нашло озарение. За всем этим стоял он. Он сумел отыскать мальчишку. Перед моим мысленным взором промелькнула череда образов. Я увидел суд, увидел себя в этом жутком оранжевом тюремном комбинезоне... Всё разваливалось. Буквально всё ускользало из рук.
- Прекрасная работа... - начал Вэйр, поворачиваясь к картине. - Боюсь только, что вам не следовало держать её здесь, - добавил он, как мне показалось, снисходительным тоном. - Вы...
Но следующей фразы закончить ему было не суждено. На краю моего стола находился горшок с каким-то цветком, который подарила мне Берта, вернувшись с вакаций в Израиле. Я поднял глиняный горшок двумя руками и что было сил обрушил его на затылок певца. Горшок разлетелся на тысячу кусков, а Вэйр согнулся в три погибели, обхватив голову руками. Между его пальцами потоком лилась кровь.
И в это момент я ощутил, что тело вновь стало мне полностью послушным. Я перестал быть слабым и беззащитным. Мои руки и ноги действовали так, словно обладали собственным разумом. При этом конечности думали гораздо быстрее, чем их владелец. Я обежал вокруг стола.
Вэйр едва держался на ногах. Я рванул его за волосы, повернул к себе и ударил кулаком в лицо, получив при этом ни с чем не сравнимое наслаждение.
- Ты, выродок! - крикнул я. - Неужели ты думал, что сможешь на меня накатить?! Неужели ты верил в то, что тебе удастся повесить это на меня?!
Я еще раз ударил его в лицо. Руке от ударов было больно, но эта боль доставляла мне наслаждение.
Еще не совсем придя в себя, он нанес ответный удар. Вэйр целил мне в грудь, но я почти ничего не почувствовал. Я ударил его еще раз, и мой кулак окрасился в красный цвет. Из его носа брызнула кровь и потекла по губам и подбородку. Я же чувствовал, как мое лицо горит от гнева.
Вэйр поднял руки, чтобы защитить голову, поэтому мой очередной удар пришелся ему в солнечное сплетение. Удар вышел смачным. Звук был такой, словно лопнул резиновый баллон с водой. Из разбитых губ Вэйра со свистом вырвался воздух, а сам он рухнул на пол, судорожно пытаясь вдохнуть.
Я ударил его ногой в лицо. Его голова резко откинулась назад, и он стал чем-то похож на старинную коробочку для хранения мятных конфет. От удара кровь брызнула во все стороны, и на стенах кабинета появились красные пятна. Я что есть силы пнул его в живот. Он судорожно открыл рот и свернулся в клубок, чтобы защитить брюхо, поэтому я перешагнул через него и ударил ногой в крестец.
- Ты, вонючая шпана! - ревел я. - Ты, ничтожество, вздумал меня свалить?!
После этого я ударил его еще раз. А, может быть, три или четыре раза кряду. При последнем ударе в нем что-то хрустнуло, и ублюдок перекатился на спину.
Я упал на него и стиснул пальцами шею. Но он каким-то непостижимым образом продолжал сопротивление, стараясь оторвать мои пальцы от шеи. Его лицо было залито кровью, а по меньшей мере пара ребер треснули, и несмотря на это, ублюдок всё еще пытался трепыхаться. Чтобы освободиться, он хватал меня за руки и сучил ногами. Но я прижал его лапы к полу коленями и, нащупав под руками на шее цепочку резко потянул за неё. Захватив цепь обеими руками, я стал затягивать её всё туже и туже, ощущая прилив нечеловеческих сил. Цепь так и не порвалась. Лицо Вэйра стало красным, затем фиолетовым, а затем синим. После этого он прекратил сопротивление.
Мои колени всё еще придавливали его руки к полу. Я отпустил цепь, скатился с него и растянулся рядом. Меня била дрожь, мое тело трепетало от обретенной мной нечеловеческой силы. Ярость постепенно уходила, и на её место возвращался страх.
Так, как он возвращается ко мне уже много, много лет.
Глава тридцать седьмая: Полиция.
Среда одиннадцатого. 3 час. 42 мин. пополудни.
Изображения на рабочем становились всё более расплывчатыми, а я всеми силами старалась подавить зевоту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95