А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Так позвони ему.
– Попробую.
Я достал телефон и набрал номер Джея. Ламонт – новый телохранитель Г. Д. – направил свой револьвер на Элисон и Ха, Гейб взял на прицел Поппи. Телефон звонил, но никто не брал трубку.
– Его нет дома, – промолвил я наконец.
– Тем хуже для тебя. – Г. Д. вытащил из кармана позолоченный автоматический пистолет и повернулся к Поппи.
– Это ты тот самый Поппи, о котором я так много слышал? – спросил он.
Тот пожал плечами:
– Я сказал все, что знал.
– Ты убил моего дядю Хершела?
– Его никто не убивал. Все было совсем не так…
– Тетя сказала: он примерз к трактору. Поппи поднял голову.
– Это я работал на тракторе – я, а не он. Хершел просто проходил мимо. Он увидел меня, подошел и спросил, что я делаю. Хершел разравнивал землю на участке неделю назад, вот он и испугался, что я что-то испорчу, что-то сделаю не так. А может, ему просто показалось странным, что я занимаюсь тем, что поручили ему. Я сказал ему, чтобы не совался не в свое дело, и мы крупно поспорили. Хершел больше меня, у него здоровые, сильные руки. Он запрыгнул в кабину… Наверное, старый придурок слишком разволновался, вот и заработал свой инфаркт.
Г. Д. злобно ухмыльнулся.
– Мне кажется, эта история воняет. – Он ткнул пистолетом в мою сторону. – Эй ты, гнида, ты веришь в эту болтовню?
– Хершел просто ехал мимо! – прохныкал Поппи. – Я ведь уже сказал!… Он увидел меня и захотел узнать, что я делаю!…
– Именно поэтому Хершел оказался там? Из-за тебя?
– Да. – Поппи уронил голову на стол. – Да. Я решил подбавить немного земли.
– Зачем? – Г. Д., казалось, был удивлен.
– Я не хотел, чтобы кто-то узнал, что там, под землей.
– А что там под землей? – спросил я. Глаза Поппи закрылись.
– Этого я тебе не скажу.
Г. Д. подошел к Поппи и сунул ствол пистолета ему в ухо.
– Значит, мой дядя Хершел увидел, как ты ковыряешь землю, подъехал к тебе и сказал – прекрати делать то, что ты делаешь, так?
– Да.
– Пожалуйста, не убивайте его! – воскликнула Элисон.
Г. Д. просунул пистолет глубже в ухо Поппи.
– Но почему? Почему это его так взволновало? Поппи попытался поднять голову, но пистолет мешал ему.
– Он боялся, что я испорчу поле!…
– И тогда мой дядя сказал, чтобы ты пустил его в кабину трактора? Что-то я ничего не понимаю! По-моему, ты врешь, белая рвань!…
Я вспомнил, что когда мы нашли трактор, в нем была включена задняя передача.
– Поппи, – сказал я, – ты пустил Хершела в кабину?
– Я никуда его не пускал! Но он больше и сильнее.
– И он забрался в кабину?
– Да.
Г. Д. убрал пистолет. То, как развивались события, явно его заинтересовало.
– И что потом?
– Хершел спросил, что я делаю. Но я так разозлился, что сказал… Сказал ему правду.
– А дальше?
Поппи поднял голову. Он был слишком стар и слишком устал, чтобы выдумывать новую ложь.
– Тогда его и шандарахнуло. Он схватился за грудь и повалился на сиденье.
– Значит, ты просто сказал Хершелу несколько долбаных слов, а он взял да и умер? – Г. Д. покачал головой – до того невероятным показалось ему это предположение. – Не-ет, старикашка, ты наверняка что-то ему сделал!
– От того места, где ты работал, до обрыва не так уж далеко, верно? – вмешался я.
Поппи посмотрел на меня:
– Да, но…
Я понял, что Г. Д. до сих пор не знает, где нашли его дядю, – не знает, что трактор вместе с телом вытащили из-под обрыва и отогнали к гаражу на соседнем участке.
– Почему ты это спросил? – с подозрением осведомился Г. Д. – Ведь моего дядю нашли не среди какого-то долбаного поля, а…
Но прежде чем я успел ответить, Поппи неожиданно поднялся на ноги.
– Я ухожу! – заявил он. – Я рассказал достаточно. – Он махнул рукой Элисон. – Это… Вы уж передайте салфетку Джою, я-то не смогу…
– Никуда ты не пойдешь! – рявкнул Г. Д. – Ну-ка. вернись на место! – Он знаком велел своему черному телохранителю встать у двери.
– Ламонт, задержи его.
– Я иду к своему грузовику…
Г. Д. поднял правую руку с оружием, так что ствол пистолета оказался в трех футах от Поппи.
– Ты знаешь, кто я такой?
– Не знаю, и мне начхать, – проговорил Поппи заплетающимся языком. – Я уезжаю во Флориду.
– Ты никуда не поедешь, пока я не получу ответы на мои вопросы.
– Поеду.
– Сядь, Поппи, – сказал я. – Эти парни не шутят.
– Мне они ничего не сделают. – Поппи вытянул руки перед собой.
– Сядь на место, старый баран!
– Хватит!!! – истерически взвизгнул Поппи и покачнулся. – Я устал, у меня сердце болит!… – Он шагнул к двери. – Я не был во Флориде уже…
– Назад, ты!…
– Давай стреляй, хрен тебе в глаз! Я…
Ламонт сильно толкнул Поппи в грудь. Тот попятился и ударился о стену, но ото его не обескуражило. Я видел, как он измеряет взглядом расстояние до двери.
– Вернись на место, старик, – сказал Ламонт, поднимая револьвер. – Я не хочу причинить тебе вред.
– Все равно я отсюда уйду, – упрямо заявил Поппи. И он действительно пошел, вернее – попытался пойти. В следующую секунду раздался страшный грохот, и из перебитой шеи Поппи брызнула кровь. Элисон громко вскрикнула. Поппи покачнулся рухнул на пол; голова его как-то странно болталась.
– Все назад! – заорал Ламонт, размахивая револьвером.
Поппи скорчился на полу; алая кровь заливала черно-белую плитку. Его лицо стало совсем белым, потом послышался хлюпающий звук. Поппи как-то обмяк и затих – умер.
Г. Д. недоуменно смотрел на свой пистолет. Убедившись, что это не он случайно нажал на спуск, Г. Д. перевел взгляд на телохранителя, который держал в руке дымящийся револьвер.
– Чтоб тебя, Ламонт!… – проговорил Г. Д. – Зачем ты это сделал?
– Он подошел слишком близко к вам, босс.
– О боже!… – простонала Элисон, принюхиваясь к плывущему в воздухе запаху пороха. – Он же совсем старый! Сделайте что-нибудь, скорее!…
Но сделать было уже ничего нельзя, да и Г. Д. бы нам не дал.
– Эй, вы, отойдите-ка назад! – приказал он, оглядываясь по сторонам. – Черт тебя дери, Ламонт!… Вот теперь у нас действительно серьезные проблемы, черномазый.
И Г. Д. был совершенно прав. Сразу трое посторонних – я, Элисон и Ха – видели, что сделал его телохранитель. Это мы были проблемой.
Г. Д. тем временем повернулся к Элисон:
– Ты!… Знаешь, где живет Рейни? Элисон затрясла головой: – Нет.
– Ты? – спросил он меня.
– Знаю, – ответил я. – Но я сомневаюсь, что Джей сейчас там. Мы только что ему звонили, и никто не брал трубку.
– Ты знаешь, где живет Джей? – удивилась Элисон. – Знаешь его домашний телефон?
Г. Д. посмотрел на нее и на Ха.
– Значит, так, – сказал он. – Теперь вам придется рассказать мне, что нужно сделать, чтобы этот парень пришел сюда и принес мои деньги. И еще вам придется объяснить мне, в чем тут дело, потому что иначе у нас появится еще более серьезная проблема. Сечете?
При этих его словах в Кубинском зале сразу стало душно и жарко, словно перед грозой; казалось, в воздухе повисло что-то недоброе. Четыре вооруженных человека могли без особых проблем расстрелять троих безоружных. В Нью-Йорке время от времени случаются такие вещи. Обычно люди читают об этом в разделе городских новостей за утренним кофе – читают, качают головами и… переходят к таблицам биржевых котировок. Люди Г. Д. могли подогнать к грузовым люкам в переулке машину и незаметно погрузить в кузов все, что угодно, и никто никогда не узнал бы, какая судьба постигла нас четверых, включая Поппи.
– Я хочу знать ответы на свои вопросы! – прогремел Г. Д., видя, что мы молчим. – Я хочу знать, что случилось с моим дядей, и хочу получить деньги за его смерть! Мы живем в гребаной стране, в которой все колледжи или университеты, все банки и железные дороги построены на костях черных рабов – и на их деньги! Мартин Лютер Кинг сделал дело только наполовину. Джесси Джексон в конце концов продался. От Кларенса Томаса тоже особого толку нету.
Белые продолжают грабить черное население Америки. Кто, по-вашему, владеет компаниями, которые строят тюрьмы? Кто владеет долбаной Национальной футбольной лигой? Не я и не мой покойный дядя, сечете? А теперь я хочу знать, ПОЧЕМУ он умер и ПОЧЕМУ с ним случился этот странный сердечный приступ, понятно?!
Я сидел в кабинке, потрясенный до глубины души. Ха рядом со мной покорно склонил голову.
– Босс, – проговорил наконец Гейб, и его тон прозвучал почти примирительно, – мне кажется, Ламонт застрелил единственного человека, который мог вам ответить.
Вместо ответа Г. Д. приказал своим людям прибраться. Гейб и Дэнни нашли несколько мусорных мешков и расстелили их на полу в нескольких футах от Поппи. Что бы ни было у него в кишечнике, оно начало понемногу просачиваться наружу, и мы почувствовали неприятный запах. Громилы взяли Поппи за ноги и под мышки и одним движением перебросили на мешки, но часть крови все-таки затекла в щели между плитками. Гейб, порывшись за стойкой бара, нашел моток шпагата, с помощью которого Дэнни превратил Поппи в аккуратный сверток. Оттащив тело за стойку, они отыскали в кладовке швабру и, намочив под краном, тщательно протерли пол.
– Возьмите чистящую жидкость, – сказал им Г. Д. продолжая целиться в меня из пистолета. – Чтобы ни одной капельки не осталось! И стену тоже вымойте как следует!
Через четверть часа, когда работа была закончена, Кубинский зал выглядел как обычно, словно ничего страшного здесь не произошло. Пол буквально сиял чистотой. Опустив веки, Ха следил за уборкой, но его лицо по-прежнему ничего не выражало.
– Ну и что мы будем теперь делать?
– Думать – вот что делать. – Г. Д. заправил в брюки выбившуюся рубашку. – Эй, ты, придурок, – обратился он ко мне, – как вызвать сюда этого парня – твоего босса?
– Честное слово, не знаю.
Гейб шагнул вперед и приставил револьвер к голове Элисон.
– Ну-ка, мисс, поговорите с нами. Расскажите, как нам найти вашего дружка.
– Он мне не дружок.
– Мне наплевать, как именно вы называете своего кобеля, – я хочу, чтобы вы сказали, как его найти.
– Но я не знаю, ничего не знаю!…
Гейб поморщился:
– Из ничего, мисс, горшка не вылепишь. Ну же, подумайте как следует!…
– Но я правда не знаю. Он сам приходил ко мне по вечерам, и…
– Звучит довольно романтично, – вставил Гейб.
– Это и было романтично, – негромко сказала Элисон, обращаясь больше к себе, чем к нему.
– Жаль, что теперь все может кончиться, мисс, – продолжал паясничать Гейб. – Но продолжайте – нам так интересно слушать историю вашей возвышенной любви. Это просто-таки освежает после всей той грязи…
Элисон резко вскинула голову и, сердито сверкнув глазами, посмотрела на него с вызовом:
– Да, он приходил в мой дом, но… он приходил не ко мне. Теперь я это понимаю. Джей приходил, чтобы увидеть… – Элисон бросила на меня яростный взгляд. – Есть одна девчонка, которая живет прямо напротив…
– Молчи! – крикнул я.
– Прямо напротив меня. Она возвращается из школы домой что-то около двух часов пополудни и идет по Восемьдесят шестой улице. Эта девчонка – его дочь. Чтобы следить за ней, Джею и понадобилась моя квартира. Он приходил ко мне только по вечерам, потому что утром девчонка всегда была на занятиях. Если вы сумеете схватить ее, вы поймаете и Джея Рейни, – сказала Элисон с каким-то злобным удовлетворением. – Она одевается в синюю с белым школьную форму и, наверное, носит что-то типа рюкзачка. На вид ей лет четырнадцать – пятнадцать, у нее темные волосы и смазливое личико. Очень смазливое.
– Это не так, – поспешно сказал я. – Девчонка занимается баскетболом и обычно проводит вторую половину дня на тренировке.
Гейб посмотрел на Г. Д.:
– Босс?…
– Видите! – с горечью сказала Элисон, показывая на меня пальцем. – Раз он знает такие вещи, значит, он в курсе и сможет ее опознать.
– Что скажешь, белый пижон? Я покачал головой:
– Девчонка не имеет к этому никакого отношения. Ведь она еще совсем ребенок.
– Нет.
– Я покажу вам, где живет Рейни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86