А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Пробраться по нему? Оставьте это. Однажды уже была попытка. Это слишком трудно.
— С тех пор прошло двадцать пять лет, — возразил Стивен, — и техника шагнула далеко вперёд. С сегодняшней экипировкой сделать это будет гораздо легче, чем тогда. Надо просто попробовать.
Пауза. Потом — безучастным тоном:
— Ну и хорошо. Попробуйте.
Стивен подался вперёд и непроизвольно сложил ладони молитвенным жестом:
— Но мы здесь, честно говоря, по другому поводу. Мы прочитали вашу работу 1967 года — то есть, Иешуа её прочитал, потому что я не владею ивритом, — в которой вы описываете историю и предположительный маршрут этого хода. Но вы там не говорите, кто прорыл этот ход и для чего.
— Вы думаете, я это знаю?
— Отец, ты это знаешь, — напомнил ему Иешуа. — Ты мне как-то говорил, когда я был ещё маленький. Теперь я не могу вспомнить, что именно ты мне тогда рассказывал.
Теперь рука в тусклом свете лампы наконец отпустила книгу, закрыла её и отложила в сторону.
— Всё это слишком старые истории. Я отравил себе жизнь этим подземным ходом, я вымотал все силы в изнурительной борьбе против научного истеблишмента… Теперь мне это уже неинтересно. Ответвление туннеля Хиския, как они считают? — пожалуйста, ответвление так ответвление.
— Отец, ты говорил, что была какая-то секта, которая прорыла этот ход. Что это за секта?
— Когда-то я всё это знал, но теперь это потеряло значение и смысл. Об этом было написано в каких-то книгах, но их у меня больше нет.
— Но кого же мне ещё спрашивать, если не тебя? Ты единственный, кто это знает.
— Я забыл. Теперь я читаю только Библию и думаю только о смерти, и тут являешься ты и требуешь от меня каких-то воспоминаний. Да я с трудом припоминаю, что ты мой сын, не говоря уже про какой-то там подземный ход.
В каморке установилась напряжённая, бездыханная тишина, как будто все трое замерли. Стивен чуть не вздрогнул, когда сидящий рядом с ним Иешуа глубоко вздохнул и подавленно прошептал:
— Отец, пожалуйста!
Никакой реакции. Они сидели, с улицы пробивались голоса, далёкие и смутные, и хотя снаружи стоял жаркий, светлый солнечный день, они сидели в темноте и ждали неизвестно чего. Стивен начал спрашивать себя, уж не умер ли отец Иешуа.
Но тут старик пошевелился. Стул под ним заскрипел, когда он с усилием поднялся, опираясь о стол.
— Подземный ход, — сказал он, тяжело дыша от нагрузки. — Опять этот подземный ход, не оставляет он меня в покое… — Не в силах разогнуться, он мелкими шажками прошаркал через комнату к шкафу. — Вечное проклятие тяготеет надо мной… — Это больше походило на разговор чудаковатого старика с самим собой. Он открыл дверцы шкафа и долго и шумно там возился, пока, наконец, не извлёк на свет тонкую папку, с которой вернулся к столу.
— Вся эта история началась во времена Четвёртого крестового похода, — начал он рассказывать, одновременно пытаясь развязать тесёмки папки своими закостеневшими и неуклюжими пальцами. — В 1219 году, если я не путаю, крестоносцы осадили египетский город Дамитте. Во время этой осады из Италии приехал один монах, Франциск из Ассизи, основатель ордена францисканцев. Этот монах просто отправился через линию фронта между крестоносцами и сарацинами в лагерь султана, предстал перед ним и прочитал ему проповедь. Предание гласит, что султан был под сильным впечатлением и в ответ на просьбу Франциска разрешил ему посетить святые места в Палестине. — Наконец ему удалось справиться с завязками, и он раскрыл папку. — Я всегда спрашивал себя, что побудило его на такой безрассудный поступок.
Он некоторое время перебирал бумажки, перекладывал их туда и сюда, ища что-то определённое.
— Примерно с того самого времени в этой стране существуют монастыри францисканского ордена. Они есть и по сей день. В Иерусалиме, в Вифлееме, в Акко, Тибериасе, Капернауме, Иерихоне и так далее. Время от времени францисканцев изгоняли, но они упорно всякий раз спустя несколько лет возвращались назад.
Наконец он нашёл то, что искал.
— Вот, — сказал он, поднимая листок бумаги, исписанный нечёткими каракулями, причём это была ксерокопия другого, более старого документа. — Из этой грамотки следует, что францисканцы в 1350 году имели во владении здание к югу от Храмовой горы, которое тридцать лет спустя снова покинули. И эта карта, — он поднял другой листок, но тоже так быстро, что Иешуа и Стивен едва успели взглянуть на несколько чёрных линий, — показывает, что это здание стояло ровно на том месте, где Халил Саад в своё время отрыл наполненный водой резервуар, когда начал строить свой дом.
— Вы считаете, что шахту прорыли францисканцы? — осторожно уточнил Стивен.
— Да. Я даже считаю, что они именно ради этого пришли в Палестину.
Стивен ошеломлённо заморгал:
— Чтобы прорыть подземный ход?
— Они следовали одной древней легенде, — объяснил отец Иешуа. Ещё один клочок бумаги, на сей раз маленький и серый. — Она похожа на сказку, и никто не знает точно, когда она возникла. Это перевод одного латинского текста, который я нашёл, но теперь уже не вспомню, где это было.
Он протянул бумажку Стивену, и тот встал, чтобы дотянуться до неё.
Текст был напечатан на пишущей машинке по-английски. Света едва хватало, чтобы различить слова.
«Во времена, когда Иисус проповедовал своё учение в Капернауме, случилось так, что один человек из Безары принёс к тому месту, где говорил Иисус, зеркало. Но после того, как в нём отразился облик Иисуса, зеркало впредь больше не хотело отражать никакую другую картинку, кроме изображения Господа. Тогда его владелец поместил его в ящик и схоронил в одном тайном месте, чтобы его потомки, которым он хотел это открыть, увидели своего Господа. Говорили, что он спрятал зеркало под Храмом в Иерусалиме, потому что не было другого такого надёжного места».
Стивен поднял растерянный взгляд, ища глаза Иешуа.
— Это невероятно.
Нижняя челюсть Иешуа отпала, что придавало его лицу почти дебильное выражение.
Стивен прочитал текст ещё раз, чтобы удостовериться, что это ему не примерещилось. С той минуты, как он ступил в район ортодоксальных иудеев, чувство нереальности не покидало его.
— Безара, — повторил он. — Человек из Безары.
— Безара, — сказал Иешуа голосом, лишённым выражения, — это старинное название города Бет-Шеарим.
***
Когда патер Лукас поднял глаза от своего молитвенника, взгляд его упал через окно во двор. Перед входом в церковь стоял Скарфаро, вместе с человеком, которого он ещё ни разу не видел. Посланник из Рима что-то внушительно говорил ему, а тот, приземистый мужчина в комбинезоне, согласно, почти раболепно кивал ему.
Патер Лукас некоторое время наблюдал за обоими. Он не знал, что делали целый день Скарфаро и его люди. Они приходили и уходили, запирались для переговоров, после которых выходили с мрачными лицами. В какой-то момент он перестал понимать, что происходит, и целиком отдался своим повседневным делам, которых теперь — после того, как больше не накрывались обеденные столы, — стало существенно меньше, так что у него появилось много времени для размышлений и молитв. Однако у него сердце кровью обливалось, когда он вынужден был отсылать ни с чем людей, приходящих вечером.
Он не поверил своим глазам, когда увидел, как Скарфаро достал из сутаны маленький тёмный предмет и передал его своему собеседнику. Это же был мобильный телефон! Что тут происходило, ради всего святого?
Внезапно он не усидел на своём стуле, вскочил и бросился по коридору в сторону кухни, где брат Джеффри уже занимался приготовлением обеда и с удивлением смотрел, как патер Лукас поспешно пересёк кухню и скрылся в каморке с вёдрами и швабрами. В другом конце каморки была дверь, которую им почти не приходилось использовать, она вела в помещение, примыкающее к ризнице, и там было маленькое окошко, почти всегда открытое.
Патер Лукас имел, наверное, совершенно дурацкий вид, но он приник к стене и осторожно выглянул наружу. Скарфаро стоял к нему спиной, загораживая собой человека, с которым говорил.
— Куда бы он ни пошёл, — настойчиво внушал Скарфаро, — и что бы он ни делал. Всё, что сможете узнать.
Человек кивнул и немного переместился в сторону. Теперь патер Лукас смог увидеть надпись на его комбинезоне: Kaun Enterprises.
***
— Вы думаете, францисканцы искали это зеркало?
— Без всяких сомнений. — Старик хрипло закашлялся, складывая документы на место в папку. — Но Иерусалим был в руках султана, Храмовая гора была недоступна. Единственный путь, который они видели — это прорыть туннель сквозь скалы, длиной в сотни метров. На это им понадобилось почти тридцать лет.
— И что? — спросил Стивен с пересохшим горлом. — Нашли они зеркало?
Отец Иешуа закрыл папку и снова начал возиться с завязками, к которым он не прикасался, наверное, не один десяток лет.
— Это легенда, молодой человек. Христианство полно таких легенд. А история, например, вокруг Святого Грааля — кубка, из которого Иисус якобы пил во время тайной вечери? Легенды — это истории, которые передавались из уст в уста. В известном смысле они обретают собственное существование.
Мысли Стивена пустились вскачь. Он посмотрел на Иешуа, глаза которого лихорадочно блестели.
— Значит, неизвестно, что стало с монахами?
— Не совсем так. Какие-то указания есть. В одном месте я читал, что монахи, которые жили в том доме, удалились в пустыню, соорудили там монастырь и впоследствии отреклись от Ордена.
— И где был этот монастырь?
Старый человек снова поднялся, кряхтя и постанывая.
— О, он всё ещё существует. Маленькое чудо. Там живут десять-двадцать стариков. — Он взял папку и мелкими подагрическими шажками прошаркал назад к шкафу. — В том месте Негев и по сей день ещё пустыня. Представить невозможно, как они там выживают.
Обстановку, в которой жил отец Иешуа, Стивен находил не менее удивительной.
— И где именно в Негев?
— Я там никогда не был, — ответил тот и раскрыл створки шкафа. — Я никогда не любил никуда ездить ни для каких выяснений. Я предпочитал рыться в библиотеках и архивах. — Он тяжело нагнулся, чтобы засунуть папку в тёмный уголок шкафа. — Наверное, она останется здесь лежать до самой моей смерти. А потом её кто-нибудь выбросит. Какая всё это глупость!
Стивен почувствовал, как в его коленях началась нервная дрожь. То ли старик был так упрям, то ли просто прикидывался?
— Но вы знаете, где можно найти этот монастырь?
— Забудь про этот монастырь, сын мой. Старики, которые наверняка не знают, какой сейчас год на дворе. Многие живут там ещё с того времени, когда государство Израиль было лишь мечтой.
Стивен глянул на Иешуа, словно прося о помощи. Тот тихо вздохнул.
— Отец, — сказал он, — пожалуйста, скажи нам просто, где этот монастырь.
Старик, делая вид, что не услышал, приковылял назад к своему стулу, опустился на него, скрипя суставами, откинулся на спинку и принялся рыться в своей могучей седой бороде. Стивен поймал себя на том, что перестал дышать, и набрал в лёгкие воздуха.
— Беэр-Шева, — сказал наконец престарелый талмудист. — В Беэр-Шева я был однажды. Помнишь, Иешуа? Наверное, нет. Ты был ещё совсем маленький. От Беэр-Шева это южнее, далеко южнее. Этот монастырь виден издали как руины на вершине неприступной горы. Я теперь уже не помню, как эта гора называется и есть ли у неё имя вообще, но она возвышается на западном конце Вади-Мершамон. Нужна хорошая карта. На большинстве карт Вади-Мершамон не обозначен. — Он снова взялся за свою книгу и положил её в круг света под усталой лампой. — А теперь хватит. Теперь идите.
32
НЕГЕВ (евр. «Сухая земля»). Область южнее границы Иудеи, на востоке граничит с Араба, на северо-западе и западе с побережьем и пустынями Зин, Паран и Шур… В 1-м столетии после р. Хр. набатеи Негева и Хаурана начали вести здесь хозяйство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85