здесь отмечались служащие
пятой и шестой - низших - категорий. Халат Рэйнберда развевался. Мимо
проехал садовник на одной из полутора десятков газонокосилок, находив-
шихся в ведении отдела озеленения. Над машиной парил веселенький цве-
тастый зонтик от солнца. Садовник, казалось, не замечал Рэйнберда -
тоже отголосок бюрократических порядков. Для работников четвертой ка-
тегории тот, кто принадлежал к пятой, превращался в человека-невидим-
ку. Даже обезображенное лицо Рэйнберда почти не обращало на себя вни-
мания - как во всяком правительственном агентстве, в Конторе работало
достаточно ветеранов, внешность которых была "в полном порядке". Аме-
риканскому правительству незачем было учиться у фирмы "Макс Фактор"
косметическим ухищрениям. Существовал один критерий: ветеран с явным
увечьем - протез вместо руки, инвалидное кресло, обезображенное лицо -
стоил трех "нормальных" ветеранов. Рэйнберд знавал людей с душой и
мыслями, изуродованными не меньше, чем его лицо во время той вьетнамс-
кой прогулочки в веселой компании, людей, которые бы с радостью пошли
хоть разносчиками в "Пиггли-Виггли". А их не брали - вид не тот. Жа-
лость к ним Рэйнберд не испытывал. Все это его скорее забавляло.
Он был уверен на все сто, что те, с кем он сейчас непосредственно
работает, не узнавали в нем агента и хиттера. Кем он был для них еще
семнадцать недель тому назад? Неразличимый силуэт в желтом "кадиллаке"
с поляризованным ветровым стеклом и наклейкой "А".
- Вам не кажется, что вас несколько занесло? - сказал ему как-то
Кэп. - У девчонки нет никаких контактов с садовниками или стеногра-
фистками. Вы видитесь один на один. Рэйнберд покачал головой:
- Достаточно малейшей осечки. Случайно оброненной фразы, что добрый
дядя уборщик с изувеченным лицом ставит свою машину на стоянке для
важных персон, а после переодевается в рабочий халат в душевой для
технического персонала. Я пытаюсь создать атмосферу доверия, основан-
ного на том, что мы с ней оба чужаки или, если хотите, уроды, которых
гноят в американской охранке.
Кэпа покоробило: он не любил дешевой иронии по поводу методов Кон-
торы, тем более что во всей этой истории методы действительно были
крайними.
- Великолепно придумано, ничего не скажешь, - уколол его Кэп.
Крыть было нечем, потому что ничего великолепного, в сущности, из
этой придумки пока не вышло. Девочка даже спички и той не зажгла. И с
ее отцом дело обстояло не лучше - ни малейшего проблеска дара внуше-
ния, если таковой вообще сохранился. Они все больше сомневались в
этом.
Рэйнберда тянуло к девочке. В первый год своего пребывания в Конто-
ре он прослушал ряд курсов, которые тщетно было бы
Сеть забегаловок, где можно быстро перекусить, искать в программе
колледжа - прослушивание телефонов, угон машин, тайный обыск и еще
несколько в том же духе. Но по-настоящему его увлек один курс - взла-
мывание сейфов, - прочитанный ветераном своего дела по фамилии Дж. М.
Раммаден. Последнего доставили прямиком из исправительного заведения в
Атланте, с тем чтобы он обучил своему искусству новобранцев Конторы.
Раммадена называли лучшим специалистом в этой области, что, по мнению
Рэйнберда, соответствовало действительности, хотя на сегодняшний день,
полагал Рэйнберд, он едва ли в чем уступил бы своему учителю.
Раммаден, который умер три года назад (Риберд, кстати, послал цветы
на его похороны-вот где комедия!), рассказал им целую сагу про скид-
морские замки, про сувальные замки и цилиндровые, про предохранитель-
ную защелку, которая намертво заблокирует запирающий механизм, стоит
только сбить цифровой циферблат молотком или зубилом; рассказал им про
отмычки и подгонку ключей, про неожиданное применение графита, про то,
как можно сделать слепок ключа с помощью обмылка, и как делать нитрог-
лицериновую ванну, и как снимать слой за слоем заднюю стенку сейфа.
Рэйнберд внимал Дж. М. Раммадену с холодной и циничной заинтересо-
ванностью. Однажды Раммаден сказал, что с сейфами, как с женщинами:
просто надо иметь время и необходимый инструмент. Бывают, сказал он,
крепкие орешки, бывают хрупкие, но нет таких, которые нельзя было бы
разгрызть. Девочка оказалась крепким орешком.
Поначалу им пришлось кормить Чарли внутривенно, иначе она уморила
бы себя голодом. Постепенно до нее дошло, что, отказываясь от еды, она
не выигрывает ничего, кроме синяков на локтевых сгибах, и тогда она
стала есть - без всякого желания, просто Потому, что эта процедура ме-
нее болезненная.
Ей приносили книжки, и кое-что она прочитывала - пролистывала, во
всяком случае; иногда она включала цветной телевизор - дисплей - и че-
рез несколько минут выключала. В июне она просмотрела целый фильм -
картину местного производства по мотивам "Черной красавицы" и еще раза
два прокрутила "Удивительный мир Диснея". Больше ничего. В еженедель-
ных докладных замелькало выражение "спорадическая афазия".
Рэйнберд заглянул в медицинский справочник и сразу все понял - воз-
можно, даже лучше самих врачей, недаром он воевал. Иногда девочке не
хватало слов. Ее это не удручало; она стояла посреди комнаты и безз-
вучно шевелила губами. А иногда у нее вдруг вылетало не то слово.
"Что-то мне не нравится это платье. Лучше бы соломенное". Случалось,
она себя мимоходом поправляла - "я имела в виду з е л е н о е", - но
чаще всего оговорка оставалась незамеченной.
Справочник определял афазию как забывчивость, вызванную нарушением
мозговой деятельности. Врачи, наблюдавшие Чарли, бросились химичить.
Оразин заменили валиумом - никакого улучшения. Соединили валиум с ора-
зином - эффект оказался неожиданным: Чарли начинала плакать, слезы ли-
лись и лились, пока не прекращалось действие препарата. Опробовали ка-
кое-то новое средство, комбинацию транквилизатора и легкого галлюцино-
гена, и поначалу дело пошло на лад. Но неожиданно она покрылась сыпью,
стала заикаться. В конце концов вернулись к оразину и усилили наблюде-
ние на тот случай, если афазия будет прогрессировать.
Горы бумаги были исписаны по поводу ее неустойчивой психики, а так-
же того, что психиатры окрестили "конфликтной установкой на пожар" -
проще сказать, противоречие между требованием отца: "Не делай этого!"
- и настойчивыми просьбами сотрудников Конторы: "Сделай..." И вдобавок
чувство вины в связи с происшествием на ферме Мэндерсов.
Рэйнберд все это отмел с порога. Дело не в наркотиках, и не в том,
что ее держат под замком и глаз с нее не спускают, и не в разлуке с
отцом. Она крепкий орешек, вот и все объяснение. В какой-то момент она
решила, что не будет с ними сотрудничать, ни при каких обстоятельст-
вах. И баста. Инцидент исчерпан. Психиатры будут показывать ей свои
картинки до посинения, будут колдовать над лекарствами и прятать в бо-
роды тяжелые вздохи - как, дескать, непросто должным образом накачать
восьмилетнюю девочку. Стопка отчетов на столе у Кэпа будет расти, сво-
дя его с ума. А Чарли Макги будет стоять на своем.
Рэйнберд предвидел это так же ясно, как грозу сегодня утром. И вос-
хищался девочкой. По ее прихоти вся свора крутится волчком, пытаясь
поймать свой хвост, и если ждать у моря погоды, они будут крутиться до
дня благодарения, а то и до рождества. Но бесконечно так продолжаться
не может, это-то и тревожило Джона Рэйнберда.
Раммаден, ас-взломщик, рассказал им как-то занятную историю про
двух воров: пронюхав, что из-за снежных заносов инкассаторская машина
не смогла забрать недельную выручку, они проникли в супермаркет в пят-
ницу вечером. Замок у сейфа оказался цилиндровым. Они попытались расс-
верлить цифровой циферблат - не удалось. Попытались снять слой за сло-
ем заднюю стенку, но и уголка не сумели отогнуть. Кончилось тем, что
они взорвали сейф. Результат превзошел все ожидания. Сейф открылся...
даже больше, чем нужно, если судить по его содержимому. От денег оста-
лись только обгорелые клочки, какие можно увидеть на прилавке среди
нумизматических раритетов.
- Все дело в том, - закончил Раммаден своим сухим свистящим голо-
сом, - что эти двое не победили сейф. Вся штука в том, чтобы победить
сейф. А победить его - значит унести его содержимое в целости и сох-
ранности, уловили суть? Они переложили начинки, и плакали денежки. Они
сваляли дурака, и сейф победил их.
Рэйнберд уловил суть.
Шестьдесят с лишним выпускников колледжей занимались девочкой, а в
конечном счете все сводилось к одному - вскрыть сейф. Пытаясь рассвер-
лить шифр Чарли, они прибегли к наркотикам, целая футбольная команда
психиатров потела над "конфликтной установкой на пожар", и все это не
стоило ломаного гроша, потому что они упорно тщились снять заднюю
стенку сейфа.
Рэйнберд вошел в сборный домик, вытащил из ящика свою регистрацион-
ную карточку и отметил время прихода. Т. В. Нортон, начальник смены,
оторвался от книги в бумажной обложке.
- Зря ты так рано, парень. Сверхурочных не получишь.
- А вдруг? - сказал Рэйнберд.
- Никаких вдруг. - Нортон смотрел на него с вызовом, преисполненный
мрачной уверенности в своей почти божественной непогрешимости, что так
часто отличает мелкого чиновника.
Рэйнберд потупился и подошел к доске объявлений. Вчера команда
уборщиков выиграла в кегельбане. Кто-то продавал "2 хорошие б/у сти-
ральные машины". Официальное предписание гласило, что "все рабочие,
прежде чем выйти отсюда, должны вымыть руки".
- Похоже, будет дождь, - сказал Рэйнберд, стоя спиной к Нортону.
- Не болтай ерунду, индеец, - отозвался тот. - И вообще двигай от-
сюда. Меньше народу, больше кислороду.
- Да, босс, - согласился Рэйнберд. - Я только отметиться.
- В следующий раз отмечайся, когда положено.
- Да, босс, - снова согласился Рэйнберд, уже идя к выходу и мельком
бросив взгляд на розоватую шею Нортона, на мягкую складочку под самой
скулой. Интересно, успеешь ли ты крикнуть, босс? Успеешь ли ты крик-
нуть, если я воткну указательный палец в это место? Как вертел в кусок
мяса. Что скажешь... босс?
Он вышел в волглый зной. Тучи, провисшие под тяжестью влаги, успели
подползти ближе. Гроза намечалась нешуточная. Проворчал гром, пока в
отдалении.
Вот и особняк. Сейчас Рэйнберд зайдет с бокового входа, минует по-
мещение бывшей кладовки и спустится лифтом на четыре этажа. Сегодня
ему предстоит вымыть и натереть полы в квартирке Чарли: хорошая воз-
можность понаблюдать за девочкой. Нельзя сказать, чтобы она наотрез
отказывалась с ним разговаривать, нет. Просто она, черт возьми, держа-
ла его на расстоянии. А он пытался снять заднюю стенку сейфа на свой
манер: если только она посмеется, разок посмеется с ним вместе над шу-
точкой в адрес Конторы, - это все равно что отогнуть уголок сейфа. И
тогда он подденет его зубилом. Одна улыбка. И тогда они сроднятся, об-
разуют партию, что собралась на свой тайный съезд. Двое против всех.
Но пока он так и не сумел выжать из нее хотя бы улыбку, и одно это
приводило Рэйнберда в несказанное восхищение.
Рэйнберд просунул свою карточку в специальную прорезь, после чего
отправился выпить кофе в буфет для обслуги. Кофе ему не хотелось, но
еще оставалось время. Нельзя быть таким нетерпеливым, вот уже и Нортон
обратил внимание.
Он налил себе горячей бурды и осмотрелся, куда бы сесть. Слава бо-
гу, пусто - ни одного болвана. Он уселся на рассохшийся продавленный
диван неопределенно-грязного цвета и стал потягивать кофе. Его изуро-
дованное лицо (кстати, у Чарли оно вызвало лишь мимолетный интерес)
было спокойным и бесстрастным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
пятой и шестой - низших - категорий. Халат Рэйнберда развевался. Мимо
проехал садовник на одной из полутора десятков газонокосилок, находив-
шихся в ведении отдела озеленения. Над машиной парил веселенький цве-
тастый зонтик от солнца. Садовник, казалось, не замечал Рэйнберда -
тоже отголосок бюрократических порядков. Для работников четвертой ка-
тегории тот, кто принадлежал к пятой, превращался в человека-невидим-
ку. Даже обезображенное лицо Рэйнберда почти не обращало на себя вни-
мания - как во всяком правительственном агентстве, в Конторе работало
достаточно ветеранов, внешность которых была "в полном порядке". Аме-
риканскому правительству незачем было учиться у фирмы "Макс Фактор"
косметическим ухищрениям. Существовал один критерий: ветеран с явным
увечьем - протез вместо руки, инвалидное кресло, обезображенное лицо -
стоил трех "нормальных" ветеранов. Рэйнберд знавал людей с душой и
мыслями, изуродованными не меньше, чем его лицо во время той вьетнамс-
кой прогулочки в веселой компании, людей, которые бы с радостью пошли
хоть разносчиками в "Пиггли-Виггли". А их не брали - вид не тот. Жа-
лость к ним Рэйнберд не испытывал. Все это его скорее забавляло.
Он был уверен на все сто, что те, с кем он сейчас непосредственно
работает, не узнавали в нем агента и хиттера. Кем он был для них еще
семнадцать недель тому назад? Неразличимый силуэт в желтом "кадиллаке"
с поляризованным ветровым стеклом и наклейкой "А".
- Вам не кажется, что вас несколько занесло? - сказал ему как-то
Кэп. - У девчонки нет никаких контактов с садовниками или стеногра-
фистками. Вы видитесь один на один. Рэйнберд покачал головой:
- Достаточно малейшей осечки. Случайно оброненной фразы, что добрый
дядя уборщик с изувеченным лицом ставит свою машину на стоянке для
важных персон, а после переодевается в рабочий халат в душевой для
технического персонала. Я пытаюсь создать атмосферу доверия, основан-
ного на том, что мы с ней оба чужаки или, если хотите, уроды, которых
гноят в американской охранке.
Кэпа покоробило: он не любил дешевой иронии по поводу методов Кон-
торы, тем более что во всей этой истории методы действительно были
крайними.
- Великолепно придумано, ничего не скажешь, - уколол его Кэп.
Крыть было нечем, потому что ничего великолепного, в сущности, из
этой придумки пока не вышло. Девочка даже спички и той не зажгла. И с
ее отцом дело обстояло не лучше - ни малейшего проблеска дара внуше-
ния, если таковой вообще сохранился. Они все больше сомневались в
этом.
Рэйнберда тянуло к девочке. В первый год своего пребывания в Конто-
ре он прослушал ряд курсов, которые тщетно было бы
Сеть забегаловок, где можно быстро перекусить, искать в программе
колледжа - прослушивание телефонов, угон машин, тайный обыск и еще
несколько в том же духе. Но по-настоящему его увлек один курс - взла-
мывание сейфов, - прочитанный ветераном своего дела по фамилии Дж. М.
Раммаден. Последнего доставили прямиком из исправительного заведения в
Атланте, с тем чтобы он обучил своему искусству новобранцев Конторы.
Раммадена называли лучшим специалистом в этой области, что, по мнению
Рэйнберда, соответствовало действительности, хотя на сегодняшний день,
полагал Рэйнберд, он едва ли в чем уступил бы своему учителю.
Раммаден, который умер три года назад (Риберд, кстати, послал цветы
на его похороны-вот где комедия!), рассказал им целую сагу про скид-
морские замки, про сувальные замки и цилиндровые, про предохранитель-
ную защелку, которая намертво заблокирует запирающий механизм, стоит
только сбить цифровой циферблат молотком или зубилом; рассказал им про
отмычки и подгонку ключей, про неожиданное применение графита, про то,
как можно сделать слепок ключа с помощью обмылка, и как делать нитрог-
лицериновую ванну, и как снимать слой за слоем заднюю стенку сейфа.
Рэйнберд внимал Дж. М. Раммадену с холодной и циничной заинтересо-
ванностью. Однажды Раммаден сказал, что с сейфами, как с женщинами:
просто надо иметь время и необходимый инструмент. Бывают, сказал он,
крепкие орешки, бывают хрупкие, но нет таких, которые нельзя было бы
разгрызть. Девочка оказалась крепким орешком.
Поначалу им пришлось кормить Чарли внутривенно, иначе она уморила
бы себя голодом. Постепенно до нее дошло, что, отказываясь от еды, она
не выигрывает ничего, кроме синяков на локтевых сгибах, и тогда она
стала есть - без всякого желания, просто Потому, что эта процедура ме-
нее болезненная.
Ей приносили книжки, и кое-что она прочитывала - пролистывала, во
всяком случае; иногда она включала цветной телевизор - дисплей - и че-
рез несколько минут выключала. В июне она просмотрела целый фильм -
картину местного производства по мотивам "Черной красавицы" и еще раза
два прокрутила "Удивительный мир Диснея". Больше ничего. В еженедель-
ных докладных замелькало выражение "спорадическая афазия".
Рэйнберд заглянул в медицинский справочник и сразу все понял - воз-
можно, даже лучше самих врачей, недаром он воевал. Иногда девочке не
хватало слов. Ее это не удручало; она стояла посреди комнаты и безз-
вучно шевелила губами. А иногда у нее вдруг вылетало не то слово.
"Что-то мне не нравится это платье. Лучше бы соломенное". Случалось,
она себя мимоходом поправляла - "я имела в виду з е л е н о е", - но
чаще всего оговорка оставалась незамеченной.
Справочник определял афазию как забывчивость, вызванную нарушением
мозговой деятельности. Врачи, наблюдавшие Чарли, бросились химичить.
Оразин заменили валиумом - никакого улучшения. Соединили валиум с ора-
зином - эффект оказался неожиданным: Чарли начинала плакать, слезы ли-
лись и лились, пока не прекращалось действие препарата. Опробовали ка-
кое-то новое средство, комбинацию транквилизатора и легкого галлюцино-
гена, и поначалу дело пошло на лад. Но неожиданно она покрылась сыпью,
стала заикаться. В конце концов вернулись к оразину и усилили наблюде-
ние на тот случай, если афазия будет прогрессировать.
Горы бумаги были исписаны по поводу ее неустойчивой психики, а так-
же того, что психиатры окрестили "конфликтной установкой на пожар" -
проще сказать, противоречие между требованием отца: "Не делай этого!"
- и настойчивыми просьбами сотрудников Конторы: "Сделай..." И вдобавок
чувство вины в связи с происшествием на ферме Мэндерсов.
Рэйнберд все это отмел с порога. Дело не в наркотиках, и не в том,
что ее держат под замком и глаз с нее не спускают, и не в разлуке с
отцом. Она крепкий орешек, вот и все объяснение. В какой-то момент она
решила, что не будет с ними сотрудничать, ни при каких обстоятельст-
вах. И баста. Инцидент исчерпан. Психиатры будут показывать ей свои
картинки до посинения, будут колдовать над лекарствами и прятать в бо-
роды тяжелые вздохи - как, дескать, непросто должным образом накачать
восьмилетнюю девочку. Стопка отчетов на столе у Кэпа будет расти, сво-
дя его с ума. А Чарли Макги будет стоять на своем.
Рэйнберд предвидел это так же ясно, как грозу сегодня утром. И вос-
хищался девочкой. По ее прихоти вся свора крутится волчком, пытаясь
поймать свой хвост, и если ждать у моря погоды, они будут крутиться до
дня благодарения, а то и до рождества. Но бесконечно так продолжаться
не может, это-то и тревожило Джона Рэйнберда.
Раммаден, ас-взломщик, рассказал им как-то занятную историю про
двух воров: пронюхав, что из-за снежных заносов инкассаторская машина
не смогла забрать недельную выручку, они проникли в супермаркет в пят-
ницу вечером. Замок у сейфа оказался цилиндровым. Они попытались расс-
верлить цифровой циферблат - не удалось. Попытались снять слой за сло-
ем заднюю стенку, но и уголка не сумели отогнуть. Кончилось тем, что
они взорвали сейф. Результат превзошел все ожидания. Сейф открылся...
даже больше, чем нужно, если судить по его содержимому. От денег оста-
лись только обгорелые клочки, какие можно увидеть на прилавке среди
нумизматических раритетов.
- Все дело в том, - закончил Раммаден своим сухим свистящим голо-
сом, - что эти двое не победили сейф. Вся штука в том, чтобы победить
сейф. А победить его - значит унести его содержимое в целости и сох-
ранности, уловили суть? Они переложили начинки, и плакали денежки. Они
сваляли дурака, и сейф победил их.
Рэйнберд уловил суть.
Шестьдесят с лишним выпускников колледжей занимались девочкой, а в
конечном счете все сводилось к одному - вскрыть сейф. Пытаясь рассвер-
лить шифр Чарли, они прибегли к наркотикам, целая футбольная команда
психиатров потела над "конфликтной установкой на пожар", и все это не
стоило ломаного гроша, потому что они упорно тщились снять заднюю
стенку сейфа.
Рэйнберд вошел в сборный домик, вытащил из ящика свою регистрацион-
ную карточку и отметил время прихода. Т. В. Нортон, начальник смены,
оторвался от книги в бумажной обложке.
- Зря ты так рано, парень. Сверхурочных не получишь.
- А вдруг? - сказал Рэйнберд.
- Никаких вдруг. - Нортон смотрел на него с вызовом, преисполненный
мрачной уверенности в своей почти божественной непогрешимости, что так
часто отличает мелкого чиновника.
Рэйнберд потупился и подошел к доске объявлений. Вчера команда
уборщиков выиграла в кегельбане. Кто-то продавал "2 хорошие б/у сти-
ральные машины". Официальное предписание гласило, что "все рабочие,
прежде чем выйти отсюда, должны вымыть руки".
- Похоже, будет дождь, - сказал Рэйнберд, стоя спиной к Нортону.
- Не болтай ерунду, индеец, - отозвался тот. - И вообще двигай от-
сюда. Меньше народу, больше кислороду.
- Да, босс, - согласился Рэйнберд. - Я только отметиться.
- В следующий раз отмечайся, когда положено.
- Да, босс, - снова согласился Рэйнберд, уже идя к выходу и мельком
бросив взгляд на розоватую шею Нортона, на мягкую складочку под самой
скулой. Интересно, успеешь ли ты крикнуть, босс? Успеешь ли ты крик-
нуть, если я воткну указательный палец в это место? Как вертел в кусок
мяса. Что скажешь... босс?
Он вышел в волглый зной. Тучи, провисшие под тяжестью влаги, успели
подползти ближе. Гроза намечалась нешуточная. Проворчал гром, пока в
отдалении.
Вот и особняк. Сейчас Рэйнберд зайдет с бокового входа, минует по-
мещение бывшей кладовки и спустится лифтом на четыре этажа. Сегодня
ему предстоит вымыть и натереть полы в квартирке Чарли: хорошая воз-
можность понаблюдать за девочкой. Нельзя сказать, чтобы она наотрез
отказывалась с ним разговаривать, нет. Просто она, черт возьми, держа-
ла его на расстоянии. А он пытался снять заднюю стенку сейфа на свой
манер: если только она посмеется, разок посмеется с ним вместе над шу-
точкой в адрес Конторы, - это все равно что отогнуть уголок сейфа. И
тогда он подденет его зубилом. Одна улыбка. И тогда они сроднятся, об-
разуют партию, что собралась на свой тайный съезд. Двое против всех.
Но пока он так и не сумел выжать из нее хотя бы улыбку, и одно это
приводило Рэйнберда в несказанное восхищение.
Рэйнберд просунул свою карточку в специальную прорезь, после чего
отправился выпить кофе в буфет для обслуги. Кофе ему не хотелось, но
еще оставалось время. Нельзя быть таким нетерпеливым, вот уже и Нортон
обратил внимание.
Он налил себе горячей бурды и осмотрелся, куда бы сесть. Слава бо-
гу, пусто - ни одного болвана. Он уселся на рассохшийся продавленный
диван неопределенно-грязного цвета и стал потягивать кофе. Его изуро-
дованное лицо (кстати, у Чарли оно вызвало лишь мимолетный интерес)
было спокойным и бесстрастным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59