А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Лаверн встал, чтобы снова наполнить бокалы и одним глазком взглянуть на мирно посапывающую внучку.
– Твой дедушка тебя любит, – прошептал он. – Но вот боюсь, что папаша твой – фанфарон.
По мере того как вечер стал переходить в ночь, а количество жестянок из-под пива на полу возле ног зятя заметно увеличилось, тот сделался шумным и воинственным. Поймав Дженифер и Донну на попытке сжульничать, он заявил, что им вообще не следует играть, если они не в состоянии вести честную игру. У обеих мошенниц эта тирада вызвала приступ смеха, однако после этого Майкл Беренсфорд сделался совсем невыносимым.
Когда Лаверн с Анной оказались на розовом секторе в шестой раз, произошло следующее. Как раз настала очередь Донны задавать вопрос: "Кто первым вел самую «долгоиграющую» шоу-игру 70-х годов «Голден Шот»?
Анна вопросительно посмотрела на Лаверна:
– Как же его звали? Я прекрасно помню... Господи, просто с ума сойти можно!
– Бенни Хилл, – наугад пошутил Вернон.
– Точно! – возбужденно воскликнула старушка. – Бенни Хилл!
– Это ваше последнее слово? – поинтересовалась Донна.
– Да! – ответил Вернон.
– Вы угадали, – солгала его жена.
Донна и Дженифер разразились аплодисментами. Лаверн поздравил Анну, так и не понявшую, что стала объектом благотворительной акции. Однако обмануть Майкла оказалось нелегким делом.
– Минуточку. Давайте-ка проверим по карточке.
Но на ней уже восседала Донна.
– Я перемешала ее с остальными.
– Покажите мне ее. Иначе последний ответ будет считаться недействительным, – угрожающе заявил Майкл.
Его слова были встречены всеобщим смехом.
– Майкл, дорогой, это всего лишь игра, – сказана Дженифер.
– Меня никогда не примут в этой семье как родного, – оскорбился будущий Роджер Мур Номер Два.
– С такой прической – никогда, – съязвил Лаверн, удостоившись очередного укоризненного взгляда жены.
Анна торжествующе улыбалась. Похоже, она втихомолку радовалась возникшей перепалке.
Донна ласково обняла зятя:
– Майкл, милый. Разумеется, мы рады видеть тебя членом нашей семьи. Не будь таким обидчивым.
Смягчившись, Майкл произнес:
– Извините. Во мне, наверное, говорит актер. Я и в детстве был точно таким же. Всегда все принимал близко к сердцу...
В ту же секунду откуда-то сверху донесся оглушительный треск.
Все испуганно затаили дыхание.
– Что это, черт возьми? – вскрикнула Донна.
Лаверн вскочил на ноги и бросился из комнаты в холл. Гарриет проснулась и захныкала. Лаверн схватил ее на руки и передал Дженифер, а сам устремился вверх по лестнице.
Он осмотрел спальни, но там все оказалось в порядке. Однако сверху по-прежнему раздавались странные звуки – как будто крыша обрушивалась внутрь. Лаверн со знанием дела выключил везде свет и уже в темноте обошел каждую комнату.
Затем громко произнес вслух:
– Наберись мужества показаться нам!
В глубокой задумчивости Лаверн вернулся в гостиную к бледным и озабоченным членам своей семьи.
– Что это было? – спросила Дженифер.
Лаверн покачал головой, не сводя взгляда с внучки.
Донна тут же принялась разворачивать на малышке пеленки, разглядывая тельце плачущей внучки.
– Вернон, ты видишь?
– Что?
Донна указала на пару фиолетово-багровых синяков на обеих сторонах левого бедра младенца.
– Смотри, – ужаснувшись, сказала она. – Как будто кто-то ущипнул ее.
При помощи большого и указательного пальцев Донна изобразила щипок.
– Как такое могло произойти? Чьих это рук дело? – недоумевала она.
За последним вопросом последовала долгая пауза. Тревога охватила всех присутствующих. Майкл впервые за вечер лишился дара речи. Анна время от времени удрученно покачивала головой.
– Какая жестокость, – сокрушалась она, – другого слова не подберешь.
Празднование Рождества в семействе Лаверна завершилось на довольно грустной ноте.
Дженифер и Майклу, понятное дело, захотелось уйти. Донна с тетушкой Анной выпили еще по рюмочке и попытались расслабиться перед экраном телевизора. Увы, от охватившего их беспокойства было не так-то просто избавиться. Пропустив еще по одной, все стали готовиться ко сну. Уже одетый в пижаму, Лаверн снова прошелся по дому, проверяя, надежно ли заперты окна и двери. Завершив свой обход, он поднялся по лестнице на второй этаж. Тетушка Анна спала в соседней с ним комнате, полоска света под ее дверью погасла. Донна уже засыпала, когда он забрался в постель и лег рядом с ней. Потянувшись к стоявшей на прикроватной тумбочке лампе, Вер-нон погасил свет.
Некоторое время он лежал без сна, воображая себе какие-то движения во тьме поблизости. Однако вскоре под мирное посапывание Донны тоже уснул. Ему снова приснился сон, который преследовал Лаверна с детских лет. Снилось, будто он находится в склепе, полном спящих каменных рыцарей. Единственным выходом из склепа служил бесконечный черный туннель, который населяли невидимые смертоносные существа, способные видеть в темноте. Хорошо вооруженный Лаверн ожидал нападения врага, зная, что тот поклялся уничтожить его. Он был уверен, что враг появится из черного туннеля, но тот обернулся каменным рыцарем, восставшим из своей могилы. Своим мечом он отрубал Лаверну одну конечность за другой.
Вернон проснулся весь в холодном поту, даже пижама прилипла к спине. Сел в постели – и с удивлением обнаружил, что Донна в той же позе сидит рядом с ним. Она вцепилась в руку мужа.
– Прислушайся. Что там такое?
– Что?
Было так тихо, что Лаверн слышал, как пульсирует кровь у него в ушах.
– Там, – настойчиво повторила Донна, – прислушайся.
На сей раз Вернон действительно услышал какие-то странные звуки. Более всего они напоминали глубокий стон и доносились как будто с лестничной площадки за дверью.
– Боже мой, – испуганно прошептала Донна. – Что это?
Не в состоянии дать разумный ответ, Лаверн потянулся к стоявшей у изголовья лампе и нажал на выключатель. Света не было.
– Черт побери, лампочка перегорела...
Стон раздался снова, на сей раз громко. Непонятно, кому принадлежал этот звук – человеку или животному. Вскоре он зазвучал глуше, перейдя в протяжный, сдавленный хрип. Затем дверная ручка повернулась. Дверь медленно приоткрылась, и в комнату вошла фигура в белом.
– Кому из вас плохо? – спросила она.
Это была тетушка Анна. Лаверн живо вскочил с постели и подвел ее к Донне.
– У нас все в порядке. Честное слово.
– Вернон, включи свет, – потребовала Донна.
Стоявший у двери Лаверн ответил:
– Пытаюсь. Электричества нет.
С верхней лестничной площадки донесся неясный шум, за которым, словно некий жуткий знак узнавания, последовало хриплое «а-а-х-х».
– Давай! – выкрикнул Лаверн, подзадоривая невидимого гостя. – Чего это ты струсил?!
Донна подошла к нему сзади и обняла. Лаверн почувствовал, как дрожит ее тело. Они стояли в дверном проеме, преграждая путь тому неизвестному, что могло ждать их за порогом. Вернон не увидел в темноте ничего подозрительного, и ему еще раз вспомнился жуткий черный туннель, приснившийся в ночном кошмаре.
Сидевшая на кровати Анна пронзительно вскрикнула:
– Что это? Пусть убирается прочь!
Что-то дохнуло Лаверну прямо в лицо, заставив отступить. В воздухе явственно чувствовалось присутствие смертельной угрозы. Температура в комнате резко снизилась. Повеяло ледяным холодом. Донна и Вернон крепче прижались друг к другу. Их глаза, вместо того чтобы привыкнуть к темноте, стали еще хуже различать пространство перед ними.
По ступенькам лестницы проскакал мягкий футбольный мяч, сопровождаемый оглушительным хором стонов и жалобных вздохов, доносившихся со всех мыслимых сторон.
Анна, дрожа, подошла к Донне и Вернону. Все трое обняли друг друга, образуя живой треугольник.
Теплый ветер, пахнущий сырой землей, ворвался в дом, хлопая дверями и окнами. После этого воцарилась тишина, нарушаемая лишь приглушенными всхлипываниями Анны.
Глава 4
– Ну, что скажешь, Нейл? – спросил Джеймс Мертон, пытаясь придать голосу нетипичную для него сердечность.
Сын ничего не ответил, продолжая играть в новую компьютерную приставку «Сега», которую отец подарил ему на Рождество. Мальчик сидел на полу перед экраном телевизора. Лицо его было каким-то пустым и совершенно бесстрастным. Похоже, он с головой погрузился в свое излюбленное занятие.
– Так что, хороша она? Как считаешь?
На этот раз Нейл пробормотал что-то вроде снисходительного одобрения. Мертон не переставал удивляться тому, что современные дети принимают все как должное. Даже если это и делает его старым чудаком, пусть будет так.
Дом Мертона был празднично украшен в честь прихода сына. Разноцветные воздушные шары свисали изо всех углов, красовались во всех мыслимых и немыслимых местах. Ветви пахучей рождественской елки прогибались под тяжестью тридцати одного шоколадного ангела и целой армии музыкантов Санта Клаусов. Стоило лишь включить елочную иллюминацию, как они начинали исполнять песню «Украсьте ваши комнаты». Правда, Нейла это, похоже, ничуть не впечатляло.
Нейлу недавно исполнилось десять. Он был низковат для своего возраста и выглядел маленьким и жилистым, как и отец. Волосы у него были как у Кристофера Робина – копна золотисто-каштановых кудряшек. Хотя в жилах мальчика текла лишь англосаксонская кровь, его гибкую, грациозную фигурку отличало, по мнению Мертона, что-то африканское. Именно по этой причине Мертон больше не мог спокойно смотреть по телевизору репортажи о жертвах засухи на Черном континенте: рука машинально тянулась за кредитной карточкой.
Оставив сына в состоянии компьютерной комы, Мертон поднялся по лестнице и вошел в туалет. Помочившись, он принялся рассматривать свое изображение в привинченном к двери зеркале. Для человека, которому уже далеко за сорок, он выглядел неплохо. Хотя аккуратно подстриженная бородка придавала ему вид лихого альпиниста, глаза смотрели как-то устало и неуверенно. Гордившийся своей способностью к самоанализу, Мертон подумал, что в его взгляде можно прочитать отчаяние. Кстати, это отчаяние мог прочитать и Нейл. Дети ведь мало чем отличаются от животных. Они каким-то особым чутьем улавливают в людях фальшь, которая легко отталкивает их. Больше всего они любят тех, кто дает им либо все, либо ничего.
Проходя мимо комнаты Нейла, Мертон заглянул в открытую дверь и увидел на аккуратно застеленной постели сына спортивную сумку. Увиденное растрогало его. Он с нежностью прикоснулся к ручке сумки и неожиданно решил открыть ее. Расстегнув замок-"молнию", Мертон удивился изысканной аккуратности, с которой было уложено содержимое сумки. Наверху рубашки и пижама, внизу – свитера и джинсы. Все безупречно выглажено и ровно сложено. На дне сумки – носки, аккуратно скатанные в клубки, а также четыре пары тщательно выстиранных трусиков. Жена постаралась.
Мертон осторожно вынул один за другим каждый слой одежды и разложил вещи сына по отдельным полкам в бельевом шкафу. Самой последней он вытащил сумочку для туалетных принадлежностей, украшенную изображениями зверюшек – обитателей джунглей из мультфильмов. Ее он поставил на столик. Затем как будто бы ободряюще похлопал по ней рукой, прекрасно зная, что все эти вещички скоро исчезнут из его жизни вместе с их владельцем.
После этого он спустился вниз, где застал Нейла все в той же, прежней позе. Звучала записанная на кассете с видеоигрой глуповатая, жизнерадостная мелодия. Мертон опустился на корточки за спиной сына, не сводящего глаз с маленького человечка на экране телевизора, который метался во все стороны, пытаясь скрыться от подстерегающих его на каждом шагу опасностей.
– Как дела?
– Лучший результат, – последовал лаконичный ответ.
Встав, Мертон отправился в «палату для выздоравливающих», чтобы узнать, как обстоят дела у Лотти, старой овчарки с соседней фермы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40