А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Женщина разжала губы, приготовясь пронзительно закричать. Однако в горле пересохло, и она не смогла издать ни единого звука. Последнее, что Шила увидела, прежде чем погрузиться в небытие, было лицо в боковом зеркальце. Его черты казались расплывчатыми и неясными, но она успела разглядеть злорадную ухмылку. Потом ее ослепила пронзительная вспышка света, и Шила почувствовала, как ее тело разлетается в клочья, словно внутри него разорвалась бомба.
* * *
Известие о трагическом происшествии с Шилой Дайе достигло кабинета Вернона Лаверна лишь спустя семнадцать часов. Принадлежавшая ей книга регистрации пациентов была изучена доскональнейшим образом. И хотя в ней не обнаружилось ничего противозаконного, Лаверн и Сэвидж прониклись глубоким убеждением в том, что Дайе солгала и ее необходимо допросить. На Эллис-сквер отправили автомобиль с нарядом полиции. Словоохотливая домоправительница сообщила облаченным в полицейскую форму гостям, что мисс Дайе находится в клинике «Йорк Ройял», куда ее поместили после дорожной аварии. Полицейские сразу же по радиосвязи известили об этом коллег из «убойного» отдела.
– Это меня нисколько не удивило, – мрачно заметила Линн, когда Лаверн отправился вместе с ней в больницу. – В нашем расследовании рушатся все привычные схемы.
– Не узнаю тебя, Линн. – Лаверн одарил помощницу нечастой улыбкой. – Всякие там стоны – это больше по моей части. Ты ведь предназначена для того, чтобы... как бы это сказать? Служить примером бодрого, энергичного представителя нового поколения полицейских.
Глаза суперинтенданта блеснули хитрецой.
Вскоре полицейские подъехали к больнице. Лоулесс, дожидавшийся коллег в регистратуре, проводил их прямо к постели пострадавшей. Шила Дайе находилась в палате интенсивной терапии. Подсоединенная к аппарату искусственного жизнеобеспечения, она была окутана паутиной проводов и трубок. Голову покрывал гипсовый шлем-повязка. Под глазами виднелись темные круги, а лицо сделалось в два раза больше. Челюсть скреплена проволочным зажимом, в уголках рта – следы подсохшей крови. Несчастье сделало Дайе совершенно неузнаваемой.
Лаверн с какой-то необъяснимой покорностью шумно выдохнул.
– Да, – понимающе отозвался Лоулесс. – Я знаю.
– Нам не сообщили, что она в таком плачевном состоянии, – пожаловалась Линн.
– Мы напрасно потратили время. В очередной раз.
Похоже, она вообще не в состоянии отвечать на вопросы, – раздраженно буркнул Лаверн.
Лоулесс поспешил согласиться с суперинтендантом. Затем почему-то помедлил, будто припоминая что-то.
– Вообще-то она приходила в сознание. В обеденный перерыв. Все стонала и пыталась указать на что-то здоровой рукой. Мы с медсестрой так и не поняли, что ей нужно.
Лоулесс вынул из кармана куртки потертый бумажник из коричневой кожи, чем привлек внимание Лаверна и Сэвидж. Из бумажника торчал краешек свернутого в несколько раз белого конверта. Лоулесс передал его суперинтенданту.
– Нам показалось, что она хотела показать нам вот это.
Лаверн извлек из незаклеенного конверта открытку. На ней был изображен серебряный полумесяц над тремя голубыми волнистыми линиями, а на развороте открытки написано следующее:
ПОИСК ВЫСШЕГО "Я"
Сердечно приглашаем
на уик-энд, который изменит вашу жизнь
Ниже стоял телефонный номер с кодом Илкли. Держа открытку перед собой в вытянутой руке, Лаверн пробормотал что-то пренебрежительное.
– Что там такое? – поинтересовалась Линн.
– Ну-ка посмотри-ка! "Поиск высшего "Я". Везет нам нынче на придурков!
Вечером Лаверн со своей помощницей направились в «Энглерз Армз» пропустить по рюмочке. Предложение на этот раз исходило от Линн.
Обычно у нее никогда не находилось времени на общение после работы. Линн свысока посматривала на посиделки в пабах, которые устраивали большинство полицейских и члены их семей. Но сейчас ей нужно было поговорить с Лаверном – наедине и в неформальной обстановке.
Они устроились за столиком в углу маленького уютного бара. Линн потягивала крошечными глотками джин с тоником, перед Верноном пенилась пинта «биттера». Еще ни разу Сэвидж не видела своего начальника за выпивкой и поэтому каждый раз, бросая взгляд на его бокал, с удивлением замечала, что его содержимое помаленьку убавляется.
– Ну и что ты хочешь мне сказать? – негромко спросил Лаверн. – Собираешься сообщить, что подаешь рапорт о переводе на новое место службы?
– Нет, ничего подобного.
– Так что, я совсем не угадал, чего ты хочешь?
– Ни на йоту, мой старый добрый приятель.
– Эй, поосторожней-ка со словом «старый»! Скажи, для чего тебе все это понадобилось. – Он кивком указал на окружавшую их обстановку. – Обычно ты только и знаешь, что смотришь на часы, чтобы смыться домой.
За пределами служебного кабинета, лишенный начальственного авторитета, Вернон выглядел необычайно застенчивым. Линн неожиданно ощутила, как на нее накатила волна нежности.
– Я подумала, что было бы здорово переговорить о нашем расследовании, хорошенько разобраться во всем, что творится в последнее время.
– Что ты этим хочешь сказать? Что-то насчет нас с тобой? – шутливо спросил Лаверн с деланно обеспокоенным видом.
Линн чуть не поперхнулась глотком джина.
– Дай мне передышку.
– Извини. А я-то подумал, что настала лучшая минута в моей жизни.
– Нет, мне просто хотелось бы знать, что мы будем делать дальше. Что-то у меня плохое предчувствие относительно нашего расследования. Только не спрашивай почему...
– А зачем мне тебя спрашивать?.. Кто-то укусил нашего покойника. Единственный, кого можно серьезно подозревать в этом, – другая жертва. По-моему, этого достаточно для дурного предчувствия.
– Как ты думаешь, психотерапия – действительно какая-то уловка или нам все-таки стоит довести эту линию до конца?
– Думаю – последнее. Мы попробовали с тобой зайти в это дело с парадного крыльца, но уперлись в тупик. Что ж, давай попробуем с черного хода. Кому-то придется отправиться в эти выходные на поиски высшего "Я" ради исцеления веры.
– Духовных недугов, – поправила его Линн.
– И этого тоже. Кому-то нужно будет выдать себя за обычного обывателя и все там разузнать у этих знахарей. И я думаю, что этим человеком должна быть ты.
– Тут одна только проблема, Вернон. Я на Новый год уезжаю. У меня отпуск на три дня.
– Так отмени его.
– Никак нельзя, – возразила Линн с негодованием. – Мы все собираемся у моей матери. На приготовления к встрече потратили несколько месяцев. Нет. Придется тебе послать кого-нибудь из наших людей.
Вернон отрицательно покачал головой:
– Не могу.
– Почему?
– Они все глупыши, молокососы.
Линн неодобрительно вскинулась на него:
– Чепуха! У Фаррелла университетское образование. Хелен Робинсон имеет высшую категорию.
– Согласен. Но я не уверен, что ее высшая категория распространяется и на способности к ведению тайного наблюдения.
Линн пробормотала что-то себе под нос.
– Так ты не сможешь взяться за это дело, Линн?
– Я ведь уже сказала тебе. Нет. Не могу.
– Хорошо. Тогда мне придется ехать туда самому.
Линн на секунду подумала, что именно этого и ждут от Лаверна недоброжелатели.
– Нет, Вернон. Тебе никак нельзя.
– А разве у меня остается какой-нибудь выбор? Тут уж либо ты, либо я.
– Прекрати, ради Бога! – Эти слова прозвучали гораздо громче, чем ей самой хотелось бы. Парочка за соседним столиком обернулась. Линн забавы ради отсалютовала им своим бокалом. Слегка усмехнувшись, молодые люди отвели взгляд в сторону. – Тебе самому нельзя. Ты – старший полицейский офицер. Высокое служебное звание предполагает умение перекладывать ответственность на подчиненных.
– Знаю. Именно поэтому я и попытался переложить задание на твои плечи. Но ты-то отказалась...
– Вернон, я согласна с тобой: операция под прикрытием – прекрасная идея. Но давай все-таки играть по правилам. Это расследование – самое невероятное из всех, которыми мне когда-либо приходилось заниматься.
– У меня тоже подобного не было.
– Тогда зачем усугублять ситуацию? Давай с нашей стороны внесем в дело немного порядка и рационализма. Невзирая на все странности этого дела, пусть наши поступки строятся на старой доброй логике. Правильно я рассуждаю?
Лаверн выразил согласие медленным кивком.
– Весьма разумно.
Слова шефа польстили Линн.
– Да кто ж станет спорить, что тебе в прошлом довелось «хлебнуть» вдохновения побольше, чем другим. Ты нарушил правила и поплатился за это. Так что давай на этот раз следовать букве закона. Будем вести себя так, как подобает настоящим стражам порядка.
Глаза Лаверна сузились в ехидной улыбке.
– Так-так. И при этом упустим преступников?
Линн пропустила выпад мимо ушей.
– Отправь кого-нибудь из наших. Это же их служебный долг.
Лаверн задумчиво устремил взгляд на свой бокал, наблюдая за тем, как на поверхности с шипением появляются и лопаются крохотные пузырьки. Линн с удивлением обнаружила, что бокал начальника пуст всего лишь наполовину. Она кое-что слышала о тайных алкоголиках, но увиденное показалось ей просто забавным. Лаверн медленно поднял голову и посмотрел ей в глаза.
– Ты же знаешь, на деле все не так, как на бумаге. Следственная бригада – это обычная показуха, просто потому, что так надо. Настоящую работу делаем только мы. Мы с тобой, Линн. Ты и я. Настоящая бригада – это мы.
Одновременно польщенная и смущенная, Линн залилась краской. Какое-то мгновение она боролась с искушением поведать начальнику о недоброжелательном внимании со стороны отдельных лиц, причиной которого необычное поведение. Но Линн поклялась Герейму Джону хранить молчание...
Взяв себя в руки, она сказала:
– Разумеется. Но это твоя точка зрения. Правильно? В твоем распоряжении целая бригада первоклассных сыщиков, а ты все строишь из себя супермена, как какой-нибудь Клинт Иствуд.
– Что ж, согласен, – признался Вернон. – Но мне лучше работается в одиночку.
– А какова тогда моя роль в твоей жизни и работе? Хочешь, я скажу тебе? Когда звонят по телефону и хотят узнать, где ты, я, как последняя идиотка, прикрываю тебя – придумываю всяческие отговорки. Знаешь, как-то глупо, Вернон. С этим пора кончать.
– Ради Бога, пощади меня! Я ведь уже начал понемногу исправляться.
В паб, хрипло смеясь, завалила пара бизнесменов. Линн заметила, что один из них подозрительно замешкался, явно для того, чтобы второй заказал выпивку и заплатил за обоих. Сегодня, куда ни глянь, везде наткнешься на жуликов-ловчил.
– Пообещай мне кое-что, – сказала она, поворачиваясь к Лаверну.
– Что именно?
– Обещай, что не поедешь к этим шарлатанам. Отправь туда кого-нибудь другого.
– Хорошо, – пообещал Лаверн. – Если ты настаиваешь.
Линн посмотрела на его бокал. Он был совершенно пуст, но ни на губах у Вернона, ни на стенках бокала не осталось предательских следов пивной пены.
Она смерила шефа недоверчивым взглядом.
– И как тебе это удается?
Глава 7
В трех милях от Илкли, на самом краю обширных болот расположилось аббатство Норт-Эбби. Когда-то оно принадлежало монахам-цистерцианцам, но прошло время, и Генрих Восьмой стер аббатство с лица земли и построил на его месте особняк, в котором ему так и не довелось пожить. В восемнадцатом веке дом попал в руки семейства Нортов, разбогатевших на торговле шерстью. Его нынешний владелец, Хьюго Принс, утверждал, будто является прямым потомком Томаса Норта, верного соратника Ричарда Львиное Сердце.
Принс, богатый американец, последователь культа «нью-эйдж». Ничего криминального за ним не числилось.
Вот и все, что Вернон Лаверн знал о человеке, в гости к которому ехал сейчас по извилистой дороге. Информацию удалось раздобыть благодаря усилиям констебля Хелен Робинсон. Той пришлось сделать около десятка телефонных звонков, а также побывать в городской библиотеке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40