Анита решила атаковать.
– Я Анита Ван Дайк, из криминальной полиции Амстердама, у меня есть ордер на обыск и достаточно людей, чтобы обыскать и опросить всех в этом доме.
Она старалась, чтобы шипящие звуки звучали нежно, по-лузитански.
– В частности, я хотела бы опросить всех постояльцев и административный персонал, ваш заместитель директора на месте?..
– М-м… Да, да, у себя в кабинете, вы хотите, чтобы я за ним пошел?
– Вас будут сопровождать наши люди, а пока что я хочу просмотреть список ваших гостей.
– Конечно.
– Затем вы соберете весь персонал и попросите постояльцев спуститься в холл, после чего проведете нас по всей территории. Специальные бригады проверят ваши финансовые документы…
Она указала на Петера и двух инспекторов из португальской полиции.
– Наконец, – продолжила Анита, – пока мы будем осматривать территорию, вы мне расскажете все, что вам известно о господине Ван Эйдерке, о его поездках в Южную Америку и о некой госпоже Кристенсен или Кристобаль.
Мужчина отправился выполнять поручение в сопровождении четверых полицейских.
Пока комиссар и полдюжины инспекторов занимались присутствующими гостями, заместитель директора и весь административный персонал поступили в распоряжение Петера Спаака и другой группы инспекторов.
Анита спросила у де Вриса, где находятся двое отсутствующих постояльцев – голландец по фамилии Плиссен и некий Вагнер из Мюнхена.
Этот простой вопрос привел его в замешательство.
– Я… я не знаю, где эти люди, кажется, господин Вагнер собирался провести два дня в Лиссабоне… Господин Плиссен… не знаю.
Она сразу поняла, что молодой человек что-то скрывает, не знает, как поступить.
– В ваших интересах ничего от нас не утаивать. Если попытаетесь хоть в чем-то воспрепятствовать правосудию, обещаю вам настоящие неприятности.
Эти слова Анита произнесла по-голландски, на языке Иеронима Босха. Он, по ее мнению, лучше годился для запугивания.
Де Врис заметно терял самообладание.
– Я… Этот господин Плиссен общался с госпожой Кристобаль, о которой вы упоминали.
Он выпалил это на одном дыхании, как будто спешил поскорее закончить, и на родном языке.
– Откуда вы знаете?
– Мне позвонил господин Ван Эйдерке и сказал, что я должен уделять особое внимание господину Плиссену. У меня был телефон, по которому я мог связаться с некой госпожой Кристобаль…
– Зачем?
– Господин Плиссен оставил его – на случай, если кому-то понадобится срочно связаться с ним во время их встреч. Так и произошло, какой-то человек позвонил и сказал, что это срочно, и тогда я попытался дозвониться ему на судно…
– На судно?
Молодой человек набычился, поняв, что выдал важную информацию.
– Я… да, на судно.
– Какое именно?
– На яхту госпожи Кристобаль, она стояла тут на якоре… Но сегодня утром ее уже не было…
– Название яхты?
– Не знаю.
– Номер телефона у вас сохранился?
– Я… Да, я выучил его наизусть.
Анита записала номер на листке из своей записной книжки и сообщила его инспектору в Фару, чтобы тот узнал, на чье имя зарегистрирована линия и можно ли выяснить название судна.
– Скажите мне, господин де Врис, что скрывается за официальным фасадом этого райского уголка?
Анита подозревала, что управляющий не слишком много знает о делах госпожи Кристобаль и господина Ван Эйдерке, но решила выяснить все сразу, не теряя времени.
– Я… ну, честно говоря, ничего… Я понимал, что тут происходят странные вещи, но клянусь вам, я не был в курсе…
– Что значит «странные вещи»?
– Ну… эти передвижения судов. У господина Ван Эйдерке, как и у госпожи Кристобаль, есть любительская радиостанция… по ночам он часто закрывался у себя в кабинете и передавал сообщения… Иногда неподалеку вставали на якорь суда, и господин Ван Эйдерке посещал их… но в большинстве случаев я ничего об этом не знал. Он просил меня заниматься текущими делами заведения, а сам много путешествовал…
– Как и сейчас. Он ездил в Южную Америку? Куда конкретно?
– Точно не знаю…
– Говорите правду, господин де Врис!
– Уверяю вас, он собирался уехать далеко, возможно даже в Бразилию, но детали мне неизвестны.
– Барбадос? Он собирался ехать через Барбадос?
Минутное раздумье.
– Как будто да, и через Венесуэлу…
– По делам?
– Мне не все известно, я вам уже…
– Ладно, теперь ответьте прямо и не задумываясь на следующий вопрос: вам приходилось смотреть видеокассеты, проходившие через Каса-Асуль?
– Видеокассеты?
– Да, видеокассеты, видеопленки, вы что, внезапно поглупели?
– Извините меня! Да, у нас есть кассеты в видеотеке. Фильмы, чтобы развлекать гостей, и аудиовизуальные курсы – восстановление формы, морская фитотерапия, в таком роде.
– Покажите.
Де Врис провел их в большую видеотеку, размещавшуюся в подвале. Просторная комната – скорее всего, бывшая прачечная, рядом с погребами.
Анита спросила у де Вриса, где взять видеомагнитофон, и один из полицейских принес аппарат из кабинета заместителя директора.
Здесь было около двухсот кассет. Многочисленные фильмы почти на всех языках мира и около тридцати кассет со специальными программами. Талассотерапия, диеты, морская биология, релаксация, «современная» астрология. Анита вздрогнула, увидев, что большая часть кассет изготовлена компанией «Холи Грааль», но ни на одной из них не нашли ничего шокирующего. Никаких сцен убийств и пыток, ни даже детской порнографии, ничего – только учебные или рекламные фильмы, расхваливающие новые методики, новые продукты или центры здоровья, описывающие предстоящее открытие центров люкс в Бразилии и на Сейшелах.
– Другие кассеты где-нибудь есть?
– Нет, не думаю… Только те, что взяли гости…
– Другие видеомагнитофоны?
– Ну… да, то есть… да, есть еще один у меня в кабинете и в одной комнате на первом этаже, ну и, конечно, во всех номерах.
Он хотел сказать: «У нас высококлассное заведение!»
– Так, мне понадобится штук шесть, полиция должна просмотреть все ваши пленки…
– Господи, да что вы ищете?
В его удивленном возгласе слышалась неподдельная искренность.
– Этого я вам сказать не могу, но мне нужны ваши видеомагнитофоны. И экраны для просмотра.
С разных этажей принесли еще пять магнитофонов, которые подключили тут же в прачечной, через тройники, найденные в кладовой.
Шесть полицейских в форме начали отсматривать кассеты в ускоренном режиме, ища подозрительные кадры.
Потом Анита приказала де Врису провести ее по заведению.
В основном здании она не нашла ничего и попросила показать ей другие помещения. Речь шла об отдельных павильонах: в каждом были оборудованы «апартаменты» высшей категории, и о пристройке, примыкавшей к западному крылу здания. Один из павильонов был снят Плиссеном, и она попросила де Вриса отпереть дверь. Вместе с двумя португальскими полицейскими они перерыли Желтые апартаменты от пола до потолка, но не нашли ничего, что позволило бы точно установить личность Йохана Плиссена, хотя Анита была уверена в том, что это Лукас Вондт, бывший полицейский из Амстердама, ставший в восьмидесятые годы частным детективом и руководивший теперь группой головорезов здесь, в Португалии.
Постоялец не оставил в номере ничего, но Анита попросила снять отпечатки пальцев со всех предметов в павильоне.
Выйдя на улицу, она увидела, что с юго-запада, затягивая небо, надвигаются облака. Картина навевала тревожную меланхолию. События развивались не по сценарию. Сеть снова оказалась пустой. Обыск в Каса-Асуль вряд ли принесет какие-то плоды, только насторожит Еву Кристенсен, и она исчезнет.
Анита устало попросила де Вриса открыть им пристройку.
Пристройка служила складом и была забита самыми разнообразными предметами, словно старый чердак. Правда, чердак роскошного дома, где были свалены старинные бронзовые, чугунные и фаянсовые ванны, хромированные краны в стиле артдеко, старые шторы из красного поплина, свернутые, покрытые пылью восточные ковры, старинные кровати со спинками из кованого железа, кухонная утварь, паровые утюги двадцатых годов, старые телевизоры, в том числе французские, фирмы «Томпсон», сделанные в шестидесятых.
Де Врис спокойно наблюдал, как Анита бродит в пыли посреди этой свалки.
– Господин Ван Эйдерке говорит, что здесь полно очень редких вещей и что он собирается реставрировать самые красивые…
Анита постепенно продвигалась в глубь помещения, преодолевая баррикады из ковров и ящиков.
Вскоре она вынырнула на поверхность – в волосах паутина, куртка и брюки покрыты серой пылью.
– Там какой-то люк, закрытый на новый замок, вы можете найти мне ключ? – возбужденно спросила она.
На лице де Вриса застыло непонимание. Он тщательно перебрал всю связку ключей, потом с виноватым видом поднял голову:
– Знаете, инспектор, я не понимаю. У меня нет ключа от этого… люка. Думаю, его ни у кого нет, это старый ход, которым давно никто не пользуется.
– К чему тогда новый замок?
Его унылая физиономия доказывала, что он действительно ничего не знает.
– Ладно. Не важно… Следуйте за мной.
Ей удалось отпереть замок специальной отмычкой, и один из полицейских-португальцев потянул на себя железное кольцо. Анита заметила, что на массивной квадратной дубовой крышке скопилось не слишком много пыли.
Маленькая деревянная лесенка, очень простая, но крутая, вела на два метра вниз и упиралась в толстую деревянную дверь, тоже закрытую на висячий замок. Анита зажгла фонарь – металл заблестел в круге света. Она посветила вокруг. Стенки колодца были выложены обтесанными камнями, явно ровесниками дома.
– Полагаю, и от этой двери у вас нет ключа? Де Врис молча покачал головой.
Она скользнула в дыру, спустилась по ступенькам и подошла к двери.
Покопавшись минут десять в связке ключей, сделавшей бы честь любому домушнику, она сумела открыть и этот замок.
Дверь открылась с характерным скрипом ржавых петель.
Комната была пуста, если не считать составленных в разных местах картонных коробок. Анита вошла в маленькое темное помещение с низким потолком. Полицейские с шумом спускались следом.
В комнате на стене не было никакого выключателя. В этот сводчатый подвал свет проникал через крохотное окошко, выходившее на другую сторону пристройки. Коробки были аккуратно заклеены широким коричневым скотчем. Анита осторожно подошла к одной из коробок. Взрезала скотч кончиком перочинного ножа и слегка приоткрыла крышку.
Фонарь осветил черный блестящий пластик футляра видеокассеты.
Анита вздрогнула и открыла коробку пошире.
Там были десятки кассет. Очень похожих на аудиовизуальные программы института. Эта видеотека напоминала особую, очень ценную коллекцию, на торце кассет красовалась маленькая красная русалка в золотом круге.
Изящная надпись «Нью Лайф Пикчерс».
Анита вынула из кармана шелковую перчатку, натянула на правую руку, вынула наугад одну кассету и посветила на нее фонарем.
«Сила преображения».
Молодой полицейский нагнулся над ящиком:
– Что это?
– Точно не знаю, – прошептала она. Разогнувшись, обвела взглядом десяток коробок, стоявших по углам комнаты:
– Надо немедленно просмотреть все это.
Десять минут спустя коробки перенесли в бывшую прачечную. Де Врис, как завороженный, наблюдал за происходящим: шесть стоящих в ряд видеомагнитофонов, показывавших в ускоренном темпе джакузи и океанские волны, были выключены. Анита взяла шесть новых кассет, вставила их в черные глотки аппаратов и стала терпеливо ждать появления картинки.
Ей попались пять разных фильмов, один из них шел одновременно на двух крайних экранах. Между двумя «Силами преображения» можно было увидеть «Горячую и красную, как жизнь», «Сестрицу Полную Луну», «Праздник сумерек» и «Культ пилы».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61