- Я начинаю терять терпение.
Донелли бросил на него косой взгляд.
- Потрудись держать свою пасть закрытой, - посоветовал он. - Когда я сочту нужным дать тебе слово, я сообщу тебе.
Эусташ замер на своем месте. Джордж по-прежнему стоял в дальнем углу комнаты, прислонившись к буфету и сложив на груди свои огромные лапы.Донелли еще раз отхлебнул из своего бокала. Улыбка словно прилипла к его лицу.
- Вы полагаете, что Корина может решиться на это? - осведомился он.
- Я не думаю, я знаю, - заверил его Каллаган. Про себя он подумал: интересно, сообразит ли он, что я беру его на пушку? Удастся ли мне извлечь из этого что-нибудь полезное для себя?
Донелли поднялся со своего места. Он обошел вокруг стола, уселся на его край. Аккуратно положил сигару в пепельницу.
- Вы знаете, чего недостает вам, Каллаган? - спросил он. - Вы пытаетесь блефовать, но плохо понимаете, ради чего вы идете на это. Другими словами, вы напоминаете человека, у которого на руках два или три фрагмента мозаики и который обманом пытается у меня выманить недостающие куски.
- Посмотрим, - заметил Каллаган равнодушно.
- Хорошо, давайте подождем, - согласился Донелли, - а пока позвольте и мне рассказать кое-что вам о моей любимой жене. Я знаю, что она тратит немало времени, культивируя небольшие ростки ненависти ко мне. Однако большая часть времени уходит у нее на выражение ее пламенной любви в мой адрес. Не обманывайте себя, мистер Каллаган. Вам никогда не удастся обратить Корину против меня. Корина никогда не скажет и тем более не сделает ничего такого, что могло бы повредить мне. В данный
момент мне нечего опасаться. Вы не хуже меня знаете об этом. Мне наплевать, чем занимается Корина. И уж совсем не волнует меня возможная реакция мисс Виолы Аллардайс. - Он улыбнулся. - Или, может быть, лучше сказать, миссис Шэрфэм. Что бы ни произошло, это никак не отразится на мне. Я принял неплохие меры предосторожности. Чего, кстати, нельзя сказать о вас. Вы влипли в скверную историю, Каллаган.
- Мне кажется, вы забыли кое о чем, Донелли, - заметил Каллаган.
- О чем же, например?
- Хотя бы об убийстве полковника Стенхарста. Донелли пожал плечами.
- Меня эта история интересует менее всего, - сказал он. -Лично я придерживаюсь мнения, что старый осел покончил жизнь самоубийством. По-моему, это общепринятая версия. В любом случае - покончил он жизнь самоубийством или был убит, - какое мне до этого дело?
Донелли взглянул на Эусташа.
- Знаешь, Эусташ, - сказал он, - я готов поверить, что через минуту он обвинит меня в убийстве моего бывшего тестя.
Эусташ, в свою очередь, покосился на Каллагана.
- Проклятый дурак, - проворчал он, - дешевая наемная ищейка.
И сплюнул,
- Когда-нибудь, - сказал Каллаган, - я напомню тебе эти слова, Эусташ.
- Давайте не будем опускаться до угроз, - предложил Донелли. - Мы так сердечно беседовали до сих пор. Зачем же омрачать нашу встречу?
Каллаган промолчал. Донелли подобрал свою сигару и возобновил прерванный процесс курения. Явно с удовольствием он затянулся несколько раз, после чего снова повернулся к Калла-га ну.
- Не понимаю, на кой черт вам понадобилось вспоминать о смерти полковника, - заметил он. - Как я уже сказал, эта история меня мало интересует. День, когда полковник покончил жизнь самоубийством или был убит, если последняя версия вам более по вкусу, я провел в Брайтоне. По меньшей мере тридцать человек смогут удостоверить этот факт. Вам никогда не удастся доказать мою причастность к этому событию.
- Возможно, но тем не менее его смерть еще доставит вам немало неприятностей.
- В самом деле? - переспросил Донелли. - Это почему же?
- Из-за Корины, - коротко пояснил Каллаган. Донелли встал, швырнул окурок сигары в камин.
- Послушайте, - сказал он, - ваши идеи начинают утомлять меня. Мне и раньше приходилось встречать подобных вам людей. Вы именно дешевый шпик, сующий свой нос в чужие дела в надежде заработать несколько лишних фунтов. Не удивлюсь, если узнаю, что вы уже составили план, как шантажировать меня. Вы являетесь сюда, пытаетесь втереть мне очки относительно возможных действий или показаний моей жены. Повторяю специально для вас. Корина никогда не сделает ничего,"что могло бы повредить мне. Она не сможет.
- Вы уверены в этом? - спросил Каллаган.
- Я отвечу вам вашими же словами: я не думаю, я знаю, -сказал Донелли. - Не смешите меня, Каллаган. Я знаю Корину лучше вас. Я знаю, из какого теста она сделана. Самая несчастная черта характера Корины, - продолжал он с легким смешком, - ее пристрастие к садизму, объектом которого в данный момент являюсь я. Припомните, как в последнем разговоре с вами она уговаривала вас заявиться сюда и задать мне основательную трепку. Она полагала, что это будет неплохая шутка, если вам удастся осуществить это намерение. Другими словами, - продолжал Донелли, - Корина дала вам понять, что, если вы выполните ее поручение, она может сообщить вам нечто, действительно стоящее внимания.
Каллаган снова промолчал.
- В тот же вечер, - продолжал Донелли, - Корина позвонила мне и сообщила о разговоре с вами. Она допускала, что вы достаточно глупы, чтобы принять ее слова всерьез. Она посоветовала мне принять необходимые меры, чтобы гарантировать вам самую серьезную трепку, которая когда-либо выпадала на долю частного детектива. Она попросила нас устроить вам такую баню, после которой даже у вашей мамаши могли бы возникнуть немалые трудности в опознании собственного сына. Остается надеяться, что после такого урока у вас пропадет охота совать нос в мои дела.
Донелли повернулся и занял свое место за письменным столом. Эусташ удовлетворенно потер руки. Каллаган взял в руки бокал.
- Послушайте, Донелли, - сказал он. В его голосе появились примирительные нотки. - Кто из нас не ошибается? Наверное, и я порой грешу этим. Тем не менее я не вижу причин, почему мы бы не могли...
Не закончив фразы, он швырнул бокал, наполненный неразбавленным виски, прямо в лицо Эусташу. Тот издал отчаянный вопль и закрыл лицо руками. Звуки его крика еще не успели смолкнуть, когда Каллаган схватил чернильницу со стола Донелли и запустил ее через комнату в Джорджа. Джордж успел пригнуться, и чернильница с грохотом разбилась о стену за его
спиной.Мгновение спустя Джордж, с лица которого не успела еще сползти радостная улыбка, опустив голову, как буйвол, ринулся на Каллагана. Тот сделал шаг назад и, когда Джордж оказался в пределах досягаемости, выбросил вперед ногу. Удар поразил громилу в живот. Джордж взвыл и боком повалился на ковер. В этот же момент Эусташ, изрыгая на ходу непристойности, кинулся на
Каллагана.Каллаган ожидал этой атаки, и мгновенно упал навзничь. В тот момент, когда его спина коснулась ковра, он вскинул вверх колено. Эусташ, всей своей массой обрушившись на Каллагана, получил чувствительный удар в живот, но успел в свою очередь нанести сокрушительный удар правой в лицо соперника. Каллаган, не желая оставаться в долгу, резким свингом ударил его в висок. Эусташ отлетел в сторону, что позволило Каллагану встать на колени. Джордж, одновременно с ним поднявшийся на ноги, готов был в любой момент возобновить атаку.
Каллаган выпрямился, выплюнул сломанный зуб. Губы кровоточили, струйка крови стекала по подбородку. Эусташ, находившийся вне пределов досягаемости, медленно последовал его примеру. Он стоял, ухватившись за каминную доску, и судорожно пытался восстановить дыхание.
- Как самочувствие, дитятко? - полюбопытствовал Каллаган. Он повернулся в сторону Джорджа.
Донелли закурил новую сигару. Он все еще продолжал улыбаться. Откинувшись на спинку кресла, он посоветовал:
- Спокойно, Джордж, спешить нам некуда; вспомни уроки дзюдо, лучше используй ноги.
Джордж начал описывать круг вокруг Каллагана. Тот слегка сдвинулся в сторону, сделал шаг назад. Дыхание постепенно возвращалось к нему.
- Кстати о дзюдо, - заметил он, обращаясь к Джорджу. - Что ты думаешь вот о таком приеме? - Он выставил вперед правую руку, пригнулся. Джордж отступил назад, приготовился к защите. Каллаган неожиданно развернулся и, на мгновение оставив спину незащищенной, ребром ладони нанес резкий удар в челюсть ничего не подозревавшему Эусташу. Раздался хруст. Эусташ, взвизгнув высоким фальцетом, схватился рукой за выби-
тую челюсть. Слезы побежали по его лицу, Каллаган, успевший уже вернуться в исходное положение, нанес еще один удар левой стопой назад, поразивший правую ногу Эусташа чуть ниже коленной чашечки. Высокий фальцет Эусташа перешел в звериный вопль. Он свалился в камин и остался лежать там, истекая кровью и подвывая от боли.
— Твоя очередь, Джордж, - сказал Донелли. - Его голос слегка изменился, на этот раз в нем слышалось легкое беспокойство.
- Не спи, Джордж, - подбодрил соперника Каллаган, выплевывая второй сломанный зуб. На этот раз он принял классическую стойку опытного боксера.
Джордж немедленно откликнулся на его вызов. Он сделал ложный выпад левой и, не теряя времени, выбросил вперед правую ногу, рассчитывая поразить Каллагана в живот.
Тот был готов к этому. Каллаган мгновенно отступил назад, поймал ступню противника за пятку и носок и резким круговым движением послал того на пол. Джордж свалился на спину. Каллаган сделал два коротких прыжка в сторону и вперед. Теперь он находился за головой Джорджа. В тот момент, когда упавший Джордж перевернулся на живот и попытался подняться на колени, Каллаган нанес ему ужасающей силы апперкот, пославший соперника в нокаут. В это же время Эус-таш, используя остатки своих сил, схватил один из металлических брусьев, находившихся в очаге, и швырнул его в Каллагана.
На этот раз Эусташу повезло. Тяжелый брусок угодил в шею детектива. Тот рухнул на пол.Теперь все трое лежали на полу. Первым пришел в себя Каллаган, успевший в последние отведенные ему мгновения перевернуться на живот и с третьей попытки встать на колени. Схватка вступила в новую фазу.
Донелли оттолкнул назад кресло.
- А ты неплохо умеешь постоять за себя, Каллаган, - заметил он. - Очень даже неплохо. Но теперь мой черед. Я сотру тебя в порошок.
Каллагану наконец удалось подняться на ноги. На него страшно было смотреть. Левый глаз его совершенно заплыл, и вокруг него красовалось темное пятно. Шея распухла, одежда была разорвана и покрыта пятнами крови.
Необходимо было выиграть время, чтобы хоть начать восстанавливать силы. Когда Донелли вышел из-за стола, Каллаган отступил назад, описывая полукруг по комнате. По пути он не забыл пнуть пару раз тела своих поверженных противников, не давая им прийти в себя.Донелли шел за ним по пятам. Он был холоден и полон сил. — На что ты надеешься? - презрительно бросил он. - Не проще ли смириться с неизбежным? У тебя не осталось ни единого шанса на успех. Ты и без моей помощи можешь отключиться в любой момент, болван...
Как бы в ответ на его слова Каллаган сделал конвульсивное движение. Его руки бессильно повисли. Он застонал от боли, сделал шаг навстречу Донелли, покачнулся и опустился на колени. Донелли ухмыльнулся. Он сделал шаг вперед, готовясь нанести удар. В ту же секунду Каллаган послал свое тело навстречу Донелли, захватил его ноги и, когда колени подогнулись, всем своим весом рванул на себя.
Донелли оказался легкой добычей. Он ударился головой об угол стола и остался на ногах только потому, что успел ухватиться за его край... Одна сторона его лица была сильно повреждена. Донелли стоял, покачиваясь, как в глубоком нокдауне.
Каллаган поднялся на ноги. Дыхание его было тяжелым. Он осмотрел место баталии. Джордж, распростершись на полу слева от него, пока не подавал признаков жизни. Зато Зусташ, чья голова по-прежнему находилась в камине, а ноги торчали наружу, начал приходить в себя. Бессвязные слова перемежались стонами и проклятьями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Донелли бросил на него косой взгляд.
- Потрудись держать свою пасть закрытой, - посоветовал он. - Когда я сочту нужным дать тебе слово, я сообщу тебе.
Эусташ замер на своем месте. Джордж по-прежнему стоял в дальнем углу комнаты, прислонившись к буфету и сложив на груди свои огромные лапы.Донелли еще раз отхлебнул из своего бокала. Улыбка словно прилипла к его лицу.
- Вы полагаете, что Корина может решиться на это? - осведомился он.
- Я не думаю, я знаю, - заверил его Каллаган. Про себя он подумал: интересно, сообразит ли он, что я беру его на пушку? Удастся ли мне извлечь из этого что-нибудь полезное для себя?
Донелли поднялся со своего места. Он обошел вокруг стола, уселся на его край. Аккуратно положил сигару в пепельницу.
- Вы знаете, чего недостает вам, Каллаган? - спросил он. - Вы пытаетесь блефовать, но плохо понимаете, ради чего вы идете на это. Другими словами, вы напоминаете человека, у которого на руках два или три фрагмента мозаики и который обманом пытается у меня выманить недостающие куски.
- Посмотрим, - заметил Каллаган равнодушно.
- Хорошо, давайте подождем, - согласился Донелли, - а пока позвольте и мне рассказать кое-что вам о моей любимой жене. Я знаю, что она тратит немало времени, культивируя небольшие ростки ненависти ко мне. Однако большая часть времени уходит у нее на выражение ее пламенной любви в мой адрес. Не обманывайте себя, мистер Каллаган. Вам никогда не удастся обратить Корину против меня. Корина никогда не скажет и тем более не сделает ничего такого, что могло бы повредить мне. В данный
момент мне нечего опасаться. Вы не хуже меня знаете об этом. Мне наплевать, чем занимается Корина. И уж совсем не волнует меня возможная реакция мисс Виолы Аллардайс. - Он улыбнулся. - Или, может быть, лучше сказать, миссис Шэрфэм. Что бы ни произошло, это никак не отразится на мне. Я принял неплохие меры предосторожности. Чего, кстати, нельзя сказать о вас. Вы влипли в скверную историю, Каллаган.
- Мне кажется, вы забыли кое о чем, Донелли, - заметил Каллаган.
- О чем же, например?
- Хотя бы об убийстве полковника Стенхарста. Донелли пожал плечами.
- Меня эта история интересует менее всего, - сказал он. -Лично я придерживаюсь мнения, что старый осел покончил жизнь самоубийством. По-моему, это общепринятая версия. В любом случае - покончил он жизнь самоубийством или был убит, - какое мне до этого дело?
Донелли взглянул на Эусташа.
- Знаешь, Эусташ, - сказал он, - я готов поверить, что через минуту он обвинит меня в убийстве моего бывшего тестя.
Эусташ, в свою очередь, покосился на Каллагана.
- Проклятый дурак, - проворчал он, - дешевая наемная ищейка.
И сплюнул,
- Когда-нибудь, - сказал Каллаган, - я напомню тебе эти слова, Эусташ.
- Давайте не будем опускаться до угроз, - предложил Донелли. - Мы так сердечно беседовали до сих пор. Зачем же омрачать нашу встречу?
Каллаган промолчал. Донелли подобрал свою сигару и возобновил прерванный процесс курения. Явно с удовольствием он затянулся несколько раз, после чего снова повернулся к Калла-га ну.
- Не понимаю, на кой черт вам понадобилось вспоминать о смерти полковника, - заметил он. - Как я уже сказал, эта история меня мало интересует. День, когда полковник покончил жизнь самоубийством или был убит, если последняя версия вам более по вкусу, я провел в Брайтоне. По меньшей мере тридцать человек смогут удостоверить этот факт. Вам никогда не удастся доказать мою причастность к этому событию.
- Возможно, но тем не менее его смерть еще доставит вам немало неприятностей.
- В самом деле? - переспросил Донелли. - Это почему же?
- Из-за Корины, - коротко пояснил Каллаган. Донелли встал, швырнул окурок сигары в камин.
- Послушайте, - сказал он, - ваши идеи начинают утомлять меня. Мне и раньше приходилось встречать подобных вам людей. Вы именно дешевый шпик, сующий свой нос в чужие дела в надежде заработать несколько лишних фунтов. Не удивлюсь, если узнаю, что вы уже составили план, как шантажировать меня. Вы являетесь сюда, пытаетесь втереть мне очки относительно возможных действий или показаний моей жены. Повторяю специально для вас. Корина никогда не сделает ничего,"что могло бы повредить мне. Она не сможет.
- Вы уверены в этом? - спросил Каллаган.
- Я отвечу вам вашими же словами: я не думаю, я знаю, -сказал Донелли. - Не смешите меня, Каллаган. Я знаю Корину лучше вас. Я знаю, из какого теста она сделана. Самая несчастная черта характера Корины, - продолжал он с легким смешком, - ее пристрастие к садизму, объектом которого в данный момент являюсь я. Припомните, как в последнем разговоре с вами она уговаривала вас заявиться сюда и задать мне основательную трепку. Она полагала, что это будет неплохая шутка, если вам удастся осуществить это намерение. Другими словами, - продолжал Донелли, - Корина дала вам понять, что, если вы выполните ее поручение, она может сообщить вам нечто, действительно стоящее внимания.
Каллаган снова промолчал.
- В тот же вечер, - продолжал Донелли, - Корина позвонила мне и сообщила о разговоре с вами. Она допускала, что вы достаточно глупы, чтобы принять ее слова всерьез. Она посоветовала мне принять необходимые меры, чтобы гарантировать вам самую серьезную трепку, которая когда-либо выпадала на долю частного детектива. Она попросила нас устроить вам такую баню, после которой даже у вашей мамаши могли бы возникнуть немалые трудности в опознании собственного сына. Остается надеяться, что после такого урока у вас пропадет охота совать нос в мои дела.
Донелли повернулся и занял свое место за письменным столом. Эусташ удовлетворенно потер руки. Каллаган взял в руки бокал.
- Послушайте, Донелли, - сказал он. В его голосе появились примирительные нотки. - Кто из нас не ошибается? Наверное, и я порой грешу этим. Тем не менее я не вижу причин, почему мы бы не могли...
Не закончив фразы, он швырнул бокал, наполненный неразбавленным виски, прямо в лицо Эусташу. Тот издал отчаянный вопль и закрыл лицо руками. Звуки его крика еще не успели смолкнуть, когда Каллаган схватил чернильницу со стола Донелли и запустил ее через комнату в Джорджа. Джордж успел пригнуться, и чернильница с грохотом разбилась о стену за его
спиной.Мгновение спустя Джордж, с лица которого не успела еще сползти радостная улыбка, опустив голову, как буйвол, ринулся на Каллагана. Тот сделал шаг назад и, когда Джордж оказался в пределах досягаемости, выбросил вперед ногу. Удар поразил громилу в живот. Джордж взвыл и боком повалился на ковер. В этот же момент Эусташ, изрыгая на ходу непристойности, кинулся на
Каллагана.Каллаган ожидал этой атаки, и мгновенно упал навзничь. В тот момент, когда его спина коснулась ковра, он вскинул вверх колено. Эусташ, всей своей массой обрушившись на Каллагана, получил чувствительный удар в живот, но успел в свою очередь нанести сокрушительный удар правой в лицо соперника. Каллаган, не желая оставаться в долгу, резким свингом ударил его в висок. Эусташ отлетел в сторону, что позволило Каллагану встать на колени. Джордж, одновременно с ним поднявшийся на ноги, готов был в любой момент возобновить атаку.
Каллаган выпрямился, выплюнул сломанный зуб. Губы кровоточили, струйка крови стекала по подбородку. Эусташ, находившийся вне пределов досягаемости, медленно последовал его примеру. Он стоял, ухватившись за каминную доску, и судорожно пытался восстановить дыхание.
- Как самочувствие, дитятко? - полюбопытствовал Каллаган. Он повернулся в сторону Джорджа.
Донелли закурил новую сигару. Он все еще продолжал улыбаться. Откинувшись на спинку кресла, он посоветовал:
- Спокойно, Джордж, спешить нам некуда; вспомни уроки дзюдо, лучше используй ноги.
Джордж начал описывать круг вокруг Каллагана. Тот слегка сдвинулся в сторону, сделал шаг назад. Дыхание постепенно возвращалось к нему.
- Кстати о дзюдо, - заметил он, обращаясь к Джорджу. - Что ты думаешь вот о таком приеме? - Он выставил вперед правую руку, пригнулся. Джордж отступил назад, приготовился к защите. Каллаган неожиданно развернулся и, на мгновение оставив спину незащищенной, ребром ладони нанес резкий удар в челюсть ничего не подозревавшему Эусташу. Раздался хруст. Эусташ, взвизгнув высоким фальцетом, схватился рукой за выби-
тую челюсть. Слезы побежали по его лицу, Каллаган, успевший уже вернуться в исходное положение, нанес еще один удар левой стопой назад, поразивший правую ногу Эусташа чуть ниже коленной чашечки. Высокий фальцет Эусташа перешел в звериный вопль. Он свалился в камин и остался лежать там, истекая кровью и подвывая от боли.
— Твоя очередь, Джордж, - сказал Донелли. - Его голос слегка изменился, на этот раз в нем слышалось легкое беспокойство.
- Не спи, Джордж, - подбодрил соперника Каллаган, выплевывая второй сломанный зуб. На этот раз он принял классическую стойку опытного боксера.
Джордж немедленно откликнулся на его вызов. Он сделал ложный выпад левой и, не теряя времени, выбросил вперед правую ногу, рассчитывая поразить Каллагана в живот.
Тот был готов к этому. Каллаган мгновенно отступил назад, поймал ступню противника за пятку и носок и резким круговым движением послал того на пол. Джордж свалился на спину. Каллаган сделал два коротких прыжка в сторону и вперед. Теперь он находился за головой Джорджа. В тот момент, когда упавший Джордж перевернулся на живот и попытался подняться на колени, Каллаган нанес ему ужасающей силы апперкот, пославший соперника в нокаут. В это же время Эус-таш, используя остатки своих сил, схватил один из металлических брусьев, находившихся в очаге, и швырнул его в Каллагана.
На этот раз Эусташу повезло. Тяжелый брусок угодил в шею детектива. Тот рухнул на пол.Теперь все трое лежали на полу. Первым пришел в себя Каллаган, успевший в последние отведенные ему мгновения перевернуться на живот и с третьей попытки встать на колени. Схватка вступила в новую фазу.
Донелли оттолкнул назад кресло.
- А ты неплохо умеешь постоять за себя, Каллаган, - заметил он. - Очень даже неплохо. Но теперь мой черед. Я сотру тебя в порошок.
Каллагану наконец удалось подняться на ноги. На него страшно было смотреть. Левый глаз его совершенно заплыл, и вокруг него красовалось темное пятно. Шея распухла, одежда была разорвана и покрыта пятнами крови.
Необходимо было выиграть время, чтобы хоть начать восстанавливать силы. Когда Донелли вышел из-за стола, Каллаган отступил назад, описывая полукруг по комнате. По пути он не забыл пнуть пару раз тела своих поверженных противников, не давая им прийти в себя.Донелли шел за ним по пятам. Он был холоден и полон сил. — На что ты надеешься? - презрительно бросил он. - Не проще ли смириться с неизбежным? У тебя не осталось ни единого шанса на успех. Ты и без моей помощи можешь отключиться в любой момент, болван...
Как бы в ответ на его слова Каллаган сделал конвульсивное движение. Его руки бессильно повисли. Он застонал от боли, сделал шаг навстречу Донелли, покачнулся и опустился на колени. Донелли ухмыльнулся. Он сделал шаг вперед, готовясь нанести удар. В ту же секунду Каллаган послал свое тело навстречу Донелли, захватил его ноги и, когда колени подогнулись, всем своим весом рванул на себя.
Донелли оказался легкой добычей. Он ударился головой об угол стола и остался на ногах только потому, что успел ухватиться за его край... Одна сторона его лица была сильно повреждена. Донелли стоял, покачиваясь, как в глубоком нокдауне.
Каллаган поднялся на ноги. Дыхание его было тяжелым. Он осмотрел место баталии. Джордж, распростершись на полу слева от него, пока не подавал признаков жизни. Зато Зусташ, чья голова по-прежнему находилась в камине, а ноги торчали наружу, начал приходить в себя. Бессвязные слова перемежались стонами и проклятьями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35