..
* * *
16.05. ВОСКРЕСЕНЬЕ
БАЛТИМОР (ШТАТ МЭРИЛЕНД)
Слезы брызнули из глаз Джулии. Сердце упало. Внутри — абсолютная пустота. Но прежде чем она смогла осознать, что это значило — снова стать слепой, — она услышала звуки.
Кто-то был в гараже!
— Сэм? — нерешительно позвала она.
Ничего не видя, она спотыкаясь пробиралась по фойе, вытянув вперед руки. Упала. Снова поднялась на ноги. Не думая, запахнула плотнее пальто. Она почти почувствовала чудесный запах Сэма. Все вновь и вновь ее предавали.
— Сэм?
В гараже слышны были тихие голоса. И вдруг ее мозг вновь заработал.
Сэм сказал, что позвонит перед возвращением. Значит, это не Сэм.
Голоса в гараже были тихими, но с того места, где стояла Джулия, она могла слышать, как кто-то подходит к двери, ведущей в фойе. Сердце колотилось. Голоса и шаги отражались от твердого дерева пола. Они были слишком осторожными. Если бы по какой-то причине Сэм забыл позвонить и просто приехал, не предупредив о себе, она услышала бы его обычную уверенную походку, быстрый ритм его шагов...
Она нащупала «вальтер» в кармане. Его твердые формы успокаивали.
Но она была слепа. Если она не может видеть, она не может и прицелиться.
Шаги в гараже были осторожными, испытывающими. Затем стали увереннее.
Джулия споткнулась. Она сказала себе, что знает, как справиться. Она долгое время была слепой и знала больше, чем могла бы выразить. После паузы она выставила перевязанные руки вперед, как радар. Джулия успокаивала себя и изучала эхо, отраженное от поверхностей. Она сделала три шага направо.
Буфетная стойка. Джулия быстро ощупала ее поверхность и пошла вдоль нее туда, где должна была быть дверь в неосвещенный зрительный зал. Со вздохом облегчения она нашла ручку. Дернула ее, чтобы открыть...
Телефон зазвонил у нее за спиной. Она подпрыгнула. Сэм? Но она не могла останавливаться...
Джулия шагнула в холодную пустоту зрительного зала. Как только дверь закрылась за ней, она услышала их.
— Там дверь! — Это был голос Майи Стерн. — Туда!
У Джулии не было времени, чтобы сориентироваться. Она шла по этому проходу всего лишь несколько часов назад. Все что она узнала, все что случилось с ней, должно ей теперь помочь. Полная странной веры и отчаяния, она бросилась вперед. Она была напутана, но полна решимости. Ей обязательно нужно найти темную, лишенную света сцену, где преследователи были бы так же слепы, как и она. Это было ее единственной надеждой.
Дверь позади нее распахнулась. Теплый воздух из фойе поплыл к ней.
Она побежала быстрее, стараясь высоко поднимать ноги, чтобы избежать неровностей старого пола.
— Вот она! — опять Майя Стерн. — Остановите ее!
Джулия задыхалась. По лицу тек пот. Она заставила себя бежать еще быстрее. Мимо нее просвистела пуля и попала во что-то деревянное. Щепки разлетелись в воздухе и, как иголки, осыпали ей голову, ее швырнуло вперед. Падая, она сильно ушибла плечо. Болевой импульс устремился в мозг, но она вряд ли заметила его. На четвереньках она неистово устремилась к ряду сидений.
— Хватай ее! — радостно закричал один из мужчин.
— Но где же она? — спросил второй.
— Я ничего не вижу, — пожаловался третий. — Где, черт возьми, тут выключатель!
— Мы должны найти ее! — приказала Майя Стерн. — Рассредоточьтесь! Вперед!
Послышались звуки четырех пар бегущих ног, Она проскользнула на животе вниз, под сиденья, выдерживая направление к сцене. Ноги топали мимо нее, разделялись, ходили кругами. Половина преследователей бежала, прочесывая второй проход, другая половина вернулась обратно в первый. Пульс громом отдавался у нее в ушах. Она продолжала скользить и ползти, протискиваясь и проталкиваясь по вытертому деревянному полу.
Теперь шаги замедлились. Стали осматривать поочередно каждый ряд.
— Нам нужно хоть немного света, — настаивал один из мужчин. — Единственное место, где она может быть, — это под креслами.
В тот момент, когда в фойе вновь зазвонил телефон, Джулия уперлась в стену. Авансцена! Она пальцами на ощупь определила ее высоту. Слышала приближающиеся шаги, но они пока не достигли ее. Со вздохом облегчения она подтянулась и перевалилась через край сцены.
Неожиданно кто-то коснулся ее ноги, и тут же рядом зашарила чья-то рука.
— Она здесь!
Она что было силы пнула ногой. Попала. «Чистильщик» крякнул и потерял ориентир. Его руки суетливо шарили по полу сцены, вновь ища вслепую.
Но Джулия была уже наверху и бросилась вперед, проверяя пункты, по которым она могла бы ориентироваться в бесконечной, сбивающей с толку ночи. Она может сделать это!
Она ощутила что-то большое слева от себя. Сверху почувствовала мягкое колыхание старого бархатного занавеса. Сзади продолжал звонить телефон, подавая надежду на помощь. Но она не могла думать об этом. Теперь что-то было справа — низкое и легкое, вроде кухонных стульев. И она вспомнила эти стулья! Тихо и поспешно уходя в глубь сцены, она отчаянно пыталась придумать какой-нибудь план. Она не может видеть и потому не может стрелять в «чистильщиков». Она оказалась здесь в ловушке, не имея открытой двери, чтобы вырваться наружу. Единственный выход для нее — через гараж. Ей нужно найти какой-то способ, чтобы остановить и удержать их.
Она попыталась мысленно представить себе, что видела в луче фонаря. И тут вспомнила о кладовке. Сэм оставил ее дверь открытой.
«Чистильщики» уже догадались, что она находится на сцене. Они услышали тихий звук ее шагов и уже последовали за ней. Они наталкивались друг на друга и ругались. Они были так же слепы, как и она, но у нее не было времени на то, чтобы испытать удовлетворение от этой мысли.
Джулия была здесь раньше и могла положиться на свои проприоцепторы. Она быстро повернула налево, за кулисы. Лихорадочно рылась в памяти... ведь она так легко запоминает... слепые вообще обладают великолепной памятью и умением ориентироваться в пространстве. Но сейчас ей нужно было вспомнить все быстро и точно...
Пока она прислушивалась к приближающимся шагам, телефон в фойе перестал звонить.
В конце концов она ударилась ногой об стену, ушибив большой палец. Она быстро проскользнула вдоль стены, надеясь, что двигается в правильном направлении. «Чистильщики» продолжали идти следом, теперь уже тихо и быстро. Ее руки шарили по стене, как встревоженные птицы, и наконец она нащупала высокую плоскость под прямым углом к стене.
Открытая дверь кладовки.
Она нашла стальную скобу и открытый, свободно болтающийся висячий замок. Затем брус, который висел перед дверью. Она быстро придумала, что делать.
Джулия протянула руки, закрыла дверь, а затем вновь открыла ее.
Хриплый скрежет дверных петель эхом отозвался на пустой сцене, предупреждая Майю Стерн и остальных убийц о том, где ее можно найти.
38
16.16. ВОСКРЕСЕНЬЕ
Джулия пыталась успокоиться. Она говорила себе, что это похоже на подготовку к одному из ее выступлений. Ей показалось, что где-то в глубине сознания она услышала несколько тихих аккордов успокаивающей музыки. Она знала, как сделать это.
Все ее органы чувств были настороже. Она тихо шагнула в сторону от открытой двери. Напряжение пульсировало в висках. Тревога иглой пронизывала желудок. Она слилась с полной тьмой и ждала, прижавшись к стене около двери, задыхаясь от нараставшего страха. Может ли она полагаться на то, что жажда крови и охотничьи инстинкты заведут их в ее ловушку?
Затем она услышала шаги и тихие голоса. Они шли на скрип открываемой двери. Двигались на звук так же уверенно, как смерть машет косой, направляя ее на жертву. Чтобы сразить и убить ее.
Она затаила дыхание.
— Здесь дверь, — пробормотал один голос.
Джулия изо всех сил старалась сдержать дыхание и уловить каждый звук. Тепло тел «чистильщиков» касалось ее, подобно горячей руке.
И они вошли в кладовку. Она слышала, как они, ругаясь, спотыкались о сваленные в кучу предметы.
Она подошла к двери и осторожно закрыла ее. Раздался громкий скрип. Внутри закричали. Сердце Джулии забилось быстрее. Она повернула тяжелый брус, и тот спокойно лег в скобы.
И почти в тот же момент чья-то рука схватила ее за плечо. Грубое мужское дыхание опалило ей лицо. Обезумев от страха, она попыталась вывернуться. И тут же поняла — один из «чистильщиков» не зашел в кладовку. Он остался ждать снаружи. Поскольку он не двигался, а ей страстно хотелось поскорее освободиться, она потеряла бдительность и упустила его.
В ужасе она боролась, но у противника были стальные мускулы. Рука развернула ее, сжала горло, и человек прижал ее к стене, как пленника, ожидающего пытки. Она задыхалась.
— Я поймал ее! — закричал он в сторону двери. — Сучка, — пробормотал он. — Сучка.
Она забарабанила руками по его груди, ловила ртом воздух, слыша, как где-то далеко звонит телефон и проклиная себя. Она попалась в силки тренировки и опытности «чистильщиков». Есть у них жажда крови или нет, но они действовали с убийственной эффективностью.
— Ты думала, что убежишь, да? — сказал он. — Теперь ты умрешь. Нет, не сейчас. Но скоро. Тебе предстоит умереть определенным способом. Мы тебе все расскажем об этом.
Он оттащил ее в сторону и одной рукой нащупал брус. У нее не было времени запереть его на висячий замок. В одну секунду Майя Стерн и все ее «чистильщики» освободятся.
— Ты умная девчонка. Тебе будет интересна умная смерть, которую мы приготовили тебе.
Она хватала ртом воздух и пыталась дышать, в то время как его рука душила ее. В ней закипало ожесточение.
Она не собиралась позволить этим подонкам убить ее.
Ее правая рука нащупывала карман.
Уверенный в ее беспомощности, невидимый человек прокричал:
— Стерн? Здесь дверь заложена стальным брусом. Я нашел его. Сейчас я выпушу вас.
У нее не было времени. Рука нырнула в карман и вытащила «вальтер». В одно мгновение она вспомнила слова Сэма: «Если у вас есть шанс, бегите. Если нет, стреляйте на поражение».
Как только стальной брус скрипнул, поднимаясь вверх, чтобы освободить дверь, она выхватила «вальтер», прижала его к груди «чистильщика» и дважды выстрелила.
Он крякнул. Брызнула кровь. Металлический брус звякнул, вернувшись на место. Отвратительный запах горячей крови заполнил голову. Тошнота подступила к горлу, но Джулия боролась, чтобы вдохнуть полной грудью. Рука, крепко державшая ее плечо, безвольно упала. С дрожью Джулия отбросила ее, и тело соскользнуло по двери на пол.
Майя Стерн уже кричала из кладовки:
— Риордан? Что там случилось? Риордан!
«Чистильщики», ругаясь, пытались пробраться к двери.
Джулия была жива и не могла поверить в это. Слава богу, у нее был пистолет. Теперь ей нужно было как можно быстрее выбраться отсюда. Может быть, где-то поблизости поджидают другие «чистильщики». Но она все еще была слепа...
И тут же ее мозг стал бороться со страхами. Слепота не имеет значения. «Если у вас есть шанс, бегите». Она прижалась к двери и шарила вокруг, пока не нашла стальной брус. Вспотевшими руками она защелкнула висячий замок.
Тяжело дыша, она повернулась и быстро прошла через сцену. Она уже достаточно хорошо запомнила ее и, руководимая своими рецепторами, спустилась в зрительный зал. В горле першило, но она вдыхала воздух свободы. Она почувствовала, как опять к горлу подступила тошнота, но справилась с собой. Если бы ее вырвало, она не обратила бы внимания. Она сделала то, что должна была сделать. Холодное чувство спокойствия овладело ею.
За спиной она слышала, как кричали «чистильщики» в кладовке. А затем тихие, резкие выстрелы. Они пытались прострелить себе путь с помощью пистолетов с глушителями.
Она улыбнулась. Им не прострелить стальной брус или висячий замок, который они просто не способны увидеть. Но они могут вырваться — одна из стальных скоб была закреплена изнутри, и если они начнут шарить руками, то найдут и выстрелами выбьют.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
* * *
16.05. ВОСКРЕСЕНЬЕ
БАЛТИМОР (ШТАТ МЭРИЛЕНД)
Слезы брызнули из глаз Джулии. Сердце упало. Внутри — абсолютная пустота. Но прежде чем она смогла осознать, что это значило — снова стать слепой, — она услышала звуки.
Кто-то был в гараже!
— Сэм? — нерешительно позвала она.
Ничего не видя, она спотыкаясь пробиралась по фойе, вытянув вперед руки. Упала. Снова поднялась на ноги. Не думая, запахнула плотнее пальто. Она почти почувствовала чудесный запах Сэма. Все вновь и вновь ее предавали.
— Сэм?
В гараже слышны были тихие голоса. И вдруг ее мозг вновь заработал.
Сэм сказал, что позвонит перед возвращением. Значит, это не Сэм.
Голоса в гараже были тихими, но с того места, где стояла Джулия, она могла слышать, как кто-то подходит к двери, ведущей в фойе. Сердце колотилось. Голоса и шаги отражались от твердого дерева пола. Они были слишком осторожными. Если бы по какой-то причине Сэм забыл позвонить и просто приехал, не предупредив о себе, она услышала бы его обычную уверенную походку, быстрый ритм его шагов...
Она нащупала «вальтер» в кармане. Его твердые формы успокаивали.
Но она была слепа. Если она не может видеть, она не может и прицелиться.
Шаги в гараже были осторожными, испытывающими. Затем стали увереннее.
Джулия споткнулась. Она сказала себе, что знает, как справиться. Она долгое время была слепой и знала больше, чем могла бы выразить. После паузы она выставила перевязанные руки вперед, как радар. Джулия успокаивала себя и изучала эхо, отраженное от поверхностей. Она сделала три шага направо.
Буфетная стойка. Джулия быстро ощупала ее поверхность и пошла вдоль нее туда, где должна была быть дверь в неосвещенный зрительный зал. Со вздохом облегчения она нашла ручку. Дернула ее, чтобы открыть...
Телефон зазвонил у нее за спиной. Она подпрыгнула. Сэм? Но она не могла останавливаться...
Джулия шагнула в холодную пустоту зрительного зала. Как только дверь закрылась за ней, она услышала их.
— Там дверь! — Это был голос Майи Стерн. — Туда!
У Джулии не было времени, чтобы сориентироваться. Она шла по этому проходу всего лишь несколько часов назад. Все что она узнала, все что случилось с ней, должно ей теперь помочь. Полная странной веры и отчаяния, она бросилась вперед. Она была напутана, но полна решимости. Ей обязательно нужно найти темную, лишенную света сцену, где преследователи были бы так же слепы, как и она. Это было ее единственной надеждой.
Дверь позади нее распахнулась. Теплый воздух из фойе поплыл к ней.
Она побежала быстрее, стараясь высоко поднимать ноги, чтобы избежать неровностей старого пола.
— Вот она! — опять Майя Стерн. — Остановите ее!
Джулия задыхалась. По лицу тек пот. Она заставила себя бежать еще быстрее. Мимо нее просвистела пуля и попала во что-то деревянное. Щепки разлетелись в воздухе и, как иголки, осыпали ей голову, ее швырнуло вперед. Падая, она сильно ушибла плечо. Болевой импульс устремился в мозг, но она вряд ли заметила его. На четвереньках она неистово устремилась к ряду сидений.
— Хватай ее! — радостно закричал один из мужчин.
— Но где же она? — спросил второй.
— Я ничего не вижу, — пожаловался третий. — Где, черт возьми, тут выключатель!
— Мы должны найти ее! — приказала Майя Стерн. — Рассредоточьтесь! Вперед!
Послышались звуки четырех пар бегущих ног, Она проскользнула на животе вниз, под сиденья, выдерживая направление к сцене. Ноги топали мимо нее, разделялись, ходили кругами. Половина преследователей бежала, прочесывая второй проход, другая половина вернулась обратно в первый. Пульс громом отдавался у нее в ушах. Она продолжала скользить и ползти, протискиваясь и проталкиваясь по вытертому деревянному полу.
Теперь шаги замедлились. Стали осматривать поочередно каждый ряд.
— Нам нужно хоть немного света, — настаивал один из мужчин. — Единственное место, где она может быть, — это под креслами.
В тот момент, когда в фойе вновь зазвонил телефон, Джулия уперлась в стену. Авансцена! Она пальцами на ощупь определила ее высоту. Слышала приближающиеся шаги, но они пока не достигли ее. Со вздохом облегчения она подтянулась и перевалилась через край сцены.
Неожиданно кто-то коснулся ее ноги, и тут же рядом зашарила чья-то рука.
— Она здесь!
Она что было силы пнула ногой. Попала. «Чистильщик» крякнул и потерял ориентир. Его руки суетливо шарили по полу сцены, вновь ища вслепую.
Но Джулия была уже наверху и бросилась вперед, проверяя пункты, по которым она могла бы ориентироваться в бесконечной, сбивающей с толку ночи. Она может сделать это!
Она ощутила что-то большое слева от себя. Сверху почувствовала мягкое колыхание старого бархатного занавеса. Сзади продолжал звонить телефон, подавая надежду на помощь. Но она не могла думать об этом. Теперь что-то было справа — низкое и легкое, вроде кухонных стульев. И она вспомнила эти стулья! Тихо и поспешно уходя в глубь сцены, она отчаянно пыталась придумать какой-нибудь план. Она не может видеть и потому не может стрелять в «чистильщиков». Она оказалась здесь в ловушке, не имея открытой двери, чтобы вырваться наружу. Единственный выход для нее — через гараж. Ей нужно найти какой-то способ, чтобы остановить и удержать их.
Она попыталась мысленно представить себе, что видела в луче фонаря. И тут вспомнила о кладовке. Сэм оставил ее дверь открытой.
«Чистильщики» уже догадались, что она находится на сцене. Они услышали тихий звук ее шагов и уже последовали за ней. Они наталкивались друг на друга и ругались. Они были так же слепы, как и она, но у нее не было времени на то, чтобы испытать удовлетворение от этой мысли.
Джулия была здесь раньше и могла положиться на свои проприоцепторы. Она быстро повернула налево, за кулисы. Лихорадочно рылась в памяти... ведь она так легко запоминает... слепые вообще обладают великолепной памятью и умением ориентироваться в пространстве. Но сейчас ей нужно было вспомнить все быстро и точно...
Пока она прислушивалась к приближающимся шагам, телефон в фойе перестал звонить.
В конце концов она ударилась ногой об стену, ушибив большой палец. Она быстро проскользнула вдоль стены, надеясь, что двигается в правильном направлении. «Чистильщики» продолжали идти следом, теперь уже тихо и быстро. Ее руки шарили по стене, как встревоженные птицы, и наконец она нащупала высокую плоскость под прямым углом к стене.
Открытая дверь кладовки.
Она нашла стальную скобу и открытый, свободно болтающийся висячий замок. Затем брус, который висел перед дверью. Она быстро придумала, что делать.
Джулия протянула руки, закрыла дверь, а затем вновь открыла ее.
Хриплый скрежет дверных петель эхом отозвался на пустой сцене, предупреждая Майю Стерн и остальных убийц о том, где ее можно найти.
38
16.16. ВОСКРЕСЕНЬЕ
Джулия пыталась успокоиться. Она говорила себе, что это похоже на подготовку к одному из ее выступлений. Ей показалось, что где-то в глубине сознания она услышала несколько тихих аккордов успокаивающей музыки. Она знала, как сделать это.
Все ее органы чувств были настороже. Она тихо шагнула в сторону от открытой двери. Напряжение пульсировало в висках. Тревога иглой пронизывала желудок. Она слилась с полной тьмой и ждала, прижавшись к стене около двери, задыхаясь от нараставшего страха. Может ли она полагаться на то, что жажда крови и охотничьи инстинкты заведут их в ее ловушку?
Затем она услышала шаги и тихие голоса. Они шли на скрип открываемой двери. Двигались на звук так же уверенно, как смерть машет косой, направляя ее на жертву. Чтобы сразить и убить ее.
Она затаила дыхание.
— Здесь дверь, — пробормотал один голос.
Джулия изо всех сил старалась сдержать дыхание и уловить каждый звук. Тепло тел «чистильщиков» касалось ее, подобно горячей руке.
И они вошли в кладовку. Она слышала, как они, ругаясь, спотыкались о сваленные в кучу предметы.
Она подошла к двери и осторожно закрыла ее. Раздался громкий скрип. Внутри закричали. Сердце Джулии забилось быстрее. Она повернула тяжелый брус, и тот спокойно лег в скобы.
И почти в тот же момент чья-то рука схватила ее за плечо. Грубое мужское дыхание опалило ей лицо. Обезумев от страха, она попыталась вывернуться. И тут же поняла — один из «чистильщиков» не зашел в кладовку. Он остался ждать снаружи. Поскольку он не двигался, а ей страстно хотелось поскорее освободиться, она потеряла бдительность и упустила его.
В ужасе она боролась, но у противника были стальные мускулы. Рука развернула ее, сжала горло, и человек прижал ее к стене, как пленника, ожидающего пытки. Она задыхалась.
— Я поймал ее! — закричал он в сторону двери. — Сучка, — пробормотал он. — Сучка.
Она забарабанила руками по его груди, ловила ртом воздух, слыша, как где-то далеко звонит телефон и проклиная себя. Она попалась в силки тренировки и опытности «чистильщиков». Есть у них жажда крови или нет, но они действовали с убийственной эффективностью.
— Ты думала, что убежишь, да? — сказал он. — Теперь ты умрешь. Нет, не сейчас. Но скоро. Тебе предстоит умереть определенным способом. Мы тебе все расскажем об этом.
Он оттащил ее в сторону и одной рукой нащупал брус. У нее не было времени запереть его на висячий замок. В одну секунду Майя Стерн и все ее «чистильщики» освободятся.
— Ты умная девчонка. Тебе будет интересна умная смерть, которую мы приготовили тебе.
Она хватала ртом воздух и пыталась дышать, в то время как его рука душила ее. В ней закипало ожесточение.
Она не собиралась позволить этим подонкам убить ее.
Ее правая рука нащупывала карман.
Уверенный в ее беспомощности, невидимый человек прокричал:
— Стерн? Здесь дверь заложена стальным брусом. Я нашел его. Сейчас я выпушу вас.
У нее не было времени. Рука нырнула в карман и вытащила «вальтер». В одно мгновение она вспомнила слова Сэма: «Если у вас есть шанс, бегите. Если нет, стреляйте на поражение».
Как только стальной брус скрипнул, поднимаясь вверх, чтобы освободить дверь, она выхватила «вальтер», прижала его к груди «чистильщика» и дважды выстрелила.
Он крякнул. Брызнула кровь. Металлический брус звякнул, вернувшись на место. Отвратительный запах горячей крови заполнил голову. Тошнота подступила к горлу, но Джулия боролась, чтобы вдохнуть полной грудью. Рука, крепко державшая ее плечо, безвольно упала. С дрожью Джулия отбросила ее, и тело соскользнуло по двери на пол.
Майя Стерн уже кричала из кладовки:
— Риордан? Что там случилось? Риордан!
«Чистильщики», ругаясь, пытались пробраться к двери.
Джулия была жива и не могла поверить в это. Слава богу, у нее был пистолет. Теперь ей нужно было как можно быстрее выбраться отсюда. Может быть, где-то поблизости поджидают другие «чистильщики». Но она все еще была слепа...
И тут же ее мозг стал бороться со страхами. Слепота не имеет значения. «Если у вас есть шанс, бегите». Она прижалась к двери и шарила вокруг, пока не нашла стальной брус. Вспотевшими руками она защелкнула висячий замок.
Тяжело дыша, она повернулась и быстро прошла через сцену. Она уже достаточно хорошо запомнила ее и, руководимая своими рецепторами, спустилась в зрительный зал. В горле першило, но она вдыхала воздух свободы. Она почувствовала, как опять к горлу подступила тошнота, но справилась с собой. Если бы ее вырвало, она не обратила бы внимания. Она сделала то, что должна была сделать. Холодное чувство спокойствия овладело ею.
За спиной она слышала, как кричали «чистильщики» в кладовке. А затем тихие, резкие выстрелы. Они пытались прострелить себе путь с помощью пистолетов с глушителями.
Она улыбнулась. Им не прострелить стальной брус или висячий замок, который они просто не способны увидеть. Но они могут вырваться — одна из стальных скоб была закреплена изнутри, и если они начнут шарить руками, то найдут и выстрелами выбьют.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83