А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Он понимал, как и почему это произошло, но был поражен тем, какую форму приняла трансформация. Вспоминая, как горячо и искренне защищал он Фрэнки перед Карлой Энтренкин, Босх испытывал разочарование и стыд.
– Я помню последний день, – продолжал Шихан. – Мы были вдвоем в комнате для допросов. Я так разозлился, что хотел просто пристрелить его на месте. Но не мог. Потому что он знал, где она. Потому что девочка была у него.
Босх молча кивнул.
– Мы испробовали все. И не добились ничего. Он сломал нас раньше, чем мы сломали его. Дошло до того, что я стал умолять его сказать, где она. Представляешь, Гарри, я едва не опустился перед ним на колени. Вспоминать стыдно.
– И что он?
– Ничего. Смотрел на меня, как на пустое место. Молчал. Вот и все. А потом… потом меня охватила такая злость… такая… я не могу даже сказать. Как будто в горле застряла кость. Со мной никогда такого не было. В углу стояла мусорная корзина. Я схватил какой-то мешок и натянул ему на голову. Я готов был задушить этого подонка… я… – Голос у него дрогнул, но он все же продолжал говорить: –…они… ребята… они едва успели оттащить меня от него.
Он вдруг опустил голову, прижал к глазам ладони и долго сидел так, ничего не говоря, не двигаясь. Капля сползла по подбородку и упала в пиво. Босх подался вперед и положил руку на плечо бывшего напарника:
– Все в порядке, Фрэнки.
Не отнимая руки от лица, Шихан покачал головой:
– Понимаешь, Гарри, я сам стал таким, как они, как те, за кем я охотился все эти годы. Я хотел убить его. И убил бы, если бы не вмешались мои ребята. Забыть такое нельзя.
– Все в порядке, приятель.
Шихан отпил еще пива и немного успокоился.
– После этого и другие парни дали себе волю – всадили ублюдку карандаш в ухо. Мы все превратились в чудовищ, просто озверели. Как те солдаты во Вьетнаме, которые входили в какую-нибудь деревушку и расстреливали всех, кто попадался под руку. Мы бы, наверное, убили этого Харриса. И знаешь, кто его спас? Девочка. Стейси Кинкейд.
– Это как же?
– Нашли ее тело. Нам сообщили, и мы сразу выехали на место. Она уже прилично разложилась, у молодых это быстро. Но я помню, как она выглядела. Как ангелочек… и руки раскинуты, будто в полете…
Босх помнил фотографии в газетах. Стейси Кинкейд была красивой, милой девочкой.
– А теперь, Гарри, уезжай. Я вернусь пешком.
– Нет, давай я тебя подвезу.
– Спасибо, но я пройдусь.
– Уверен? Ты в порядке?
– В порядке. Просто… мне надо успокоиться. Вот и все. Это ведь останется между нами?
– Конечно, Фрэнки.
Шихан попытался улыбнуться. Но на Босха он все еще не смотрел.
– Сделай одолжение, Иеронимус.
Когда-то, работая вместе, они называли друг друга полными именами, если хотели поговорить серьезно, по душам.
– Слушаю тебя, Фрэнсис. Что?
– Когда возьмешь этого парня, который шлепнул Элайаса, будь то коп или нет, пожми ему руку. За меня. Скажи, что он мой герой. И скажи, что он упустил хороший шанс. Ему надо было отправить туда же и Харриса.
* * *
Полчаса спустя Босх вернулся домой. Кровать была пуста. Но на сей раз он слишком устал, чтобы ждать Элеонор. Он начал раздеваться, обдумывая планы на следующий день. Потом сел на кровать и потянулся к лампе. И в этот момент, когда комната погрузилась в темноту, зазвонил телефон.
Босх включил свет и поднял трубку.
– Скотина!
Голос был женский, знакомый, но чей?
– Кто это?
– Карла Энтренкин. А ты думал, кто? Неужели надеялся, что я ничего не узнаю?
– Не понимаю. О чем вы? Что случилось?
– Я только что смотрела Четвертый канал. Там ваш приятель, Харви Баттон.
– И что?
– О, он выдал настоящую сенсацию. Попробую процитировать. «В офисе Элайаса, как сообщает близкий к следствию источник, обнаружены доказательства связи между ним и интернет-сайтом, рекламирующим сексуальные услуги. По словам того же источника, Элайас имел связь по крайней мере с одной проституткой». Примерно так. Надеюсь, вы довольны.
– Я не…
– Не трудитесь.
Она повесила трубку, а Босх еще долго сидел, размышляя над тем, что сказала главный инспектор.
– Частин, ты дерьмо! – вслух произнес детектив.
Он снова выключил свет, лег и быстро уснул. Ему приснился тот же сон. Он ехал в вагончике, поднимался вверх. Но на этот раз вместе с ним ехала маленькая светловолосая девочка. Она сидела напротив. Ее взгляд был печальный и пустой.
Глава 21
Когда Босх, толкая перед собой нагруженную коробками с документами тележку, протиснулся в дверь комнаты для совещаний, его ожидал очередной сюрприз. Часы показывали без пятнадцати восемь, а шесть агентов ФБР уже сидели на расставленных в два ряда стульях. Сюрпризом же стал старший из них, который, увидев Босха, сделал шаг ему навстречу и с улыбкой протянул руку.
– Гарри Босх.
– Рой Линделл.
Босх пододвинул тележку к столу и обменялся с фэбээровцем дружеским рукопожатием.
– Значит, бросили тебя. А как же организованная преступность?
– Надоело. Особенно после дела Тони Ализо. Нелегко нам тогда пришлось, верно?
– Да уж.
Пару лет назад они вместе расследовали убийство Ализо – в газетах та история получила известность как дело «Музыкального ящика». Вначале отношения между ними складывались далеко не гладко, но к моменту развязки – это случилось в Лас-Вегасе – соперничество сменилось сотрудничеством и взаимным уважением, что было совсем не характерно для ведомств, на которые они работали. Так что теперь назначение Линделла показалось Босху добрым знаком.
– Послушай, – сказал фэбээровец, – у нас еще есть несколько минут. Как насчет чашки кофе и поговорить?
– Это уже план.
Проходя по коридору к лифту, они встретили Частина, направлявшегося на совещание. Босх представил его Линделлу.
– Вы вниз, парни? Я с вами. Чашка кофе никогда не бывает лишней.
– Не торопись. – Босх покачал головой. – Нам надо обсудить кое-что, а я не хочу, чтобы об этом узнал Харви Баттон. Понятно?
– Нет, Босх, не понятно. Ты о чем?
Босх не ответил. Частин посмотрел на Линделла, потом снова на Босха.
– Ладно, к черту кофе, – сказал он. – Предпочитаю обходиться без искусственных стимуляторов.
– Парень сливает информацию, – предупредил Линделла Босх, когда они остались одни. – Смотрел вчера вечером Четвертый канал?
– Насчет проституток по Интернету?
– Да. Об этом знали шесть человек. Я, двое моих напарников, Частин, Карла Энтренкин и Ирвинг. За своих я ручаюсь. Карла вряд ли стала бы порочить Элайаса. Остаются Частин и Ирвинг. Кто-то из них рассказал Баттону. Я ставлю на Частина. Ирвинг с самого начала старается держать все под крышкой.
– Так что, вся эта история выеденного яйца не стоит?
– Похоже, что так. По крайней мере никакой связи мы не обнаружили. Тот, кто поделился информацией с Баттоном, хотел только одного: облить грязью убитого адвоката.
– Что ж, буду с ним осторожен. Но знаешь, иногда утечку находишь совсем не там, где думал.
Дверцы раздвинулись, и Линделл шагнул в кабину, оставив задумавшегося над его словами Босха в коридоре.
– Ты идешь?
Босх вошел вслед за ним и нажал кнопку третьего этажа.
– Смотрел утром телевизор? – спросил Линделл. – Как обстановка в городе?
– Пока вроде бы неплохо. За прошлую ночь пара пожаров, вот, пожалуй, и все. Никаких грабежей, нападений. Да и сейчас тихо. На завтра обещали дождь – может, народ поостынет.
Они вошли в кафетерий, взяли по стаканчику и сели за столик. Босх посмотрел на часы – без пяти восемь. Он взглянул на Линделла:
– Итак?
Агент рассмеялся.
– Какого черта? Ты собираешься брать меня в долю или как?
– Да, Рой, у меня есть для тебя предложение. Хорошее предложение.
– Слушаю.
– Бери себе все. Я ухожу со сцены и уступаю место тебе. Мне нужно только одно. Я хочу, чтобы моя группа занялась расследованием убийства Стейси Кинкейд. Мы берем материалы следствия и проходим весь путь с самого начала, проверяем все, что сделали ребята из ОГУ. Потом отслеживаем, чем занимался Элайас, и идем дальше.
Линделл, прищурившись, посмотрел на детектива, словно пытаясь угадать, что бы это могло значить. Босх продолжал:
– Похоже, у Элайаса был план. В понедельник должен был начаться суд, так вот, он вроде бы собирался заявить, что Майкл Харрис невиновен и что он знает имя настоящего убийцы.
– И кто же это?
– Вопрос на миллион долларов. Мы не знаем. Адвокат предпочитал держать такие вещи в голове, а не в бумагах. Именно поэтому я и хочу заняться тем делом. Потому что если он взял кого-то на мушку, то этот кто-то может стать главным подозреваемым по делу об убийствах на Энджелс-Флайт.
Линделл опустил глаза, наблюдая за поднимающейся над стаканчиком струйкой пара.
– Не знаю. По-моему, это слишком напоминает обычный адвокатский блеф. Думаю, Элайас пускал пыль в глаза, не более того. Как ты найдешь убийцу, если это не удалось твоим предшественникам? Каждый коп, каждый белый в этом городе считает убийцей Майкла Харриса.
Босх пожал плечами:
– Даже если он ошибался, даже если просто собирался использовать кого-то в качестве дымовой завесы, уже одно это могло превратить его в мишень.
Он умышленно не говорил Линделлу всего, особенно об анонимных письмах. Пусть Линделл думает, что группа Босха гоняется за призраком, предоставляя ему руководить действительным расследованием.
– Значит, ты займешься старым делом, а я должен охотиться на плохих копов? Ты это предлагаешь?
– В общем, да. Для начала у тебя есть Частин. Он хорошо знаком с материалами по «Черному Воину», потому что проводил внутреннее расследование. И…
– Да, проводил. Но обвинения не подтвердились.
– Возможно, Частин сплоховал. Или ему приказали.
Линделл кивнул, соглашаясь с таким предположением.
– Кроме того, его группа должна была вчера просмотреть документы из офиса Элайаса и составить список. Я только что привез еще пять коробок документов. Думаю, ты сам определишь, с кем из ребят нужно поговорить. Ты, похоже, в хорошей форме.
– Если я в такой хорошей форме, то почему ты делаешь мне подарок?
– Потому что я такой вот милый парень.
– Босх, ты что-то скрываешь.
– Нет, у меня просто предчувствие.
– Получается, Харриса действительно подставили?
– Не знаю. Но что-то определенно не так. Я хочу выяснить, что.
– И, сбрасывая мне Частина и его парней, ты обеспечиваешь себе свободу действий?
– Да.
– Хм, и что же мне с ними делать? Сам сказал – Частин воняет.
– Отправь их за кофе, убегай и прячься.
Линделл рассмеялся.
– На твоем месте я бы так и поступил, – серьезно добавил Босх. – Поставил бы двоих на Элайаса и двоих на Перес. Пусть занимаются бумажной работой, разбираются в показаниях, организуют экспертизу. Кстати, вскрытие, по-моему, назначено на сегодня. Найди им такое дело, чтоб они не путались под ногами. И ни в коем случае не забудь о Перес. Мы отнеслись к ней как к случайной жертве, и, наверное, так оно и есть. Но отработать эту линию надо со всей тщательностью, чтобы не нарваться потом на неприятности. Когда дело дойдет до суда, какой-нибудь адвокат может спросить, почему мы не рассматривали ее в качестве основной жертвы.
– Ты прав. Надо закрыть все слабые места.
– Верно.
Линделл кивнул, но ничего не добавил.
– Так что, договорились? – подтолкнул его Босх.
– Да. Это уже похоже на план. Но я должен знать, чем занимается твоя группа. Держись на связи.
– Обязательно. И кстати, один из парней Частина говорит по-испански. Фуэнтес. Пусть занимается женщиной.
Линделл снова кивнул и поднялся из-за стола, оставив стаканчик с кофе на столе. Босх захватил свой с собой.
Проходя через приемную Ирвинга, Босх заметил, что лейтенанта Тьюлина на месте нет, а на столе лежит листок с телефонным сообщением. Рядом никого не было, и он, пропустив фэбээровца вперед, смахнул листок со стола, положил в карман и вошел в комнату для совещаний вслед за Линделлом.
Все – и партнеры Босха, и детективы из ОВР – уже сидели на стульях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52