А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Просто присяжные ничего не желали слушать. Это случилось вскоре после дела Родни Кинга.
– Пусть так. Проблема в другом: незадолго до суда Шихан угрожал Элайасу. Во время предварительных слушаний, на глазах у адвокатов, в присутствии вдовы, а самое главное – стенографистки. Она и записала все слово в слово. Бумажка так и лежала в какой-то папке, пока Частин вчера не прочитал ее. Шихан заявил тогда, что однажды, в самый неожиданный для Элайаса момент, кто-нибудь подойдет к нему сзади и пристрелит как бешеного пса. Вот так-то. Тебе это ничего не напоминает?
– Перестань, с тех пор прошло пять лет. Ты же не можешь принимать всерьез…
Босх вдруг заметил, что Эдгар и Пелфри напряженно смотрят на него.
– Знаю, Босх. Но посмотри, что дальше. Новый иск. Теперь уже по делу «Черного Воина». И кто в числе обвиняемых? Детектив Фрэнки Шихан. Мало? Вот еще – у него есть девятимиллиметровый «смит-вессон». Все еще мало? Но оказывается, Шихан еще и отменный стрелок. На протяжении одиннадцати лет показывал наилучшие результаты в тире. Сам знаешь, тот, кто уложил Элайаса и Перес, умел обращаться с оружием. Прими все во внимание и увидишь, что в его появлении во главе списка нет ничего странного. Поэтому мы с ним и беседуем.
– Насчет того, что Шихан отличный стрелок, это полная чушь. Они там раздают свои дурацкие значки, как конфеты детям на Рождество. Уверен, такие есть у семи копов из десяти. И восемь из десяти носят «смит-вессон». Я не знаю, у кого длинный язык, но тот, кто допустил утечку, просто отдал его на съедение волкам. Фрэнки приносят в жертву СМИ, чтобы попытаться успокоить город.
– Жертва он только в том случае, если ни в чем не виноват.
Прозвучавшая в голосе Линделла циничная небрежность неприятно задела Босха.
– Послушай мой совет, не спеши. Я на сто процентов уверен, что Фрэнки никого не убивал.
– Фрэнки? Так вы приятели?
– Мы работали вместе. Давно.
– Любопытно. Знаешь, у него, похоже, остались от того времени не самые лучшие воспоминания. Ребята говорят, что когда он увидел их на пороге своего дома, то первым делом отпустил пару проклятий в твой адрес. Наверное, думает, что это ты его сдал, потому что о том случае пятилетней давности речи нет.
Босх положил трубку на рычаг. Происходящее казалось сном. Фрэнки Шихан поверил в то, что он, Босх, использовал их вчерашний разговор в баре против него, поверил в то, что он сдал его фэбээровцам. От этой мысли ему стало не по себе.
– Похоже, вы не очень-то согласны с Четвертым каналом, – заметил Пелфри.
– Нет, не согласен.
– Значит, кое-что вы уже знаете. Не люблю догадки, но осколок стекла у вас в волосах означает, что вы и есть те самые парни, которых обстреляли на Западной.
– И что из этого следует? – спросил Эдгар.
– Неподалеку от Западной находится та самая стоянка, где нашли тело Стейси Кинкейд.
– Ну?
– А раз вы ехали оттуда, то, вероятнее всего, уже успели познакомиться с двумя приятелями, Руфусом и Энди.
– Верно, мы их видели и теперь знаем, что тело перевезли туда через трое суток после похищения.
– Вы идете по моим следам.
– Получается, что так. Вчера вечером побывали у Госпожи Регины.
Мысль о том, что Фрэнки сидит сейчас в комнате для допросов, сражаясь за свою репутацию и жизнь и кляня старого друга за предательство, по-прежнему не давала Босху покоя, но смысл разговора между Эдгаром и Пелфри уже доходил до него.
– Так вы действительно считаете, что мне угрожает опасность? Вы и правда не верите в то, что сказали по Четвертому каналу?
– Подумайте сами, зачем мы здесь.
– Тогда что вы хотите узнать от меня? Элай был очень скрытен в делах, раньше времени никогда не раскрывал карты. Он давал мне отдельные поручения, и я искал фрагменты мозаики, но всю картину не представлял. Понимаете?
– Расскажите о номерных знаках, – попросил Босх, прерывая затянувшееся молчание. – Мы знаем, что вы затребовали в «Вэкс энд Шайн» копии квитанций за период в семьдесят пять дней. Зачем?
Несколько долгих секунд Пелфри смотрел на них, как бы решая что-то для себя, потом кивнул:
– Идите за мной.
Они прошли в соседнюю комнату.
– Я бы вас сюда не впустил, но теперь…
Сыщик указал на заполнившие все горизонтальные поверхности картонные ящички из-под содовой. Сейчас в них лежали перевязанные резинкой стопки квитанций с проставленными маркером датами.
– Это они и есть? – спросил Босх.
– Да. Элай собирался предъявить их в суде в качестве вещественного доказательства. А пока я должен был держать все это у себя.
– И что же он собирался с ними сделать?
– Я думал, вы уже знаете.
– Пока еще нет, мистер Пелфри.
– Дженкинс. Или Дженкс. Точно я, конечно, не знаю – повторяю, Элай свои секреты никому не доверял, – но кое-какие догадки у меня есть. Дело в том, что, посылая за квитанциями, Элай дал мне список с номерными знаками. Я должен был просмотреть все бумажки и отметить те номера, которые совпадали с моим списком.
– И вы провели такую сверку?
– Да, потратил на это едва ли не целую неделю.
– Нашли совпадения?
– Только одно.
Он подошел к одной из коробок и ткнул пальцем в пухлую стопку с датой 12.06:
– Здесь.
Пелфри вытащил листок и протянул его Босху. Это была обычная квитанция с указанием услуги, данных автомобиля – пикапа «вольво» белого цвета – и стоимости обслуживания, составившей в данном случае четырнадцать долларов девяносто центов плюс налог.
– И этот номер был в списке, который дал вам Элайас? – спросил Босх.
– Да.
– Других совпадений вы не обнаружили?
– Нет.
– Знаете, чья это машина?
– Элай не давал мне такого задания, но предположить, кому она принадлежит, я, конечно, могу.
– Кинкейдам.
– Теперь вы знаете столько же, сколько и я.
Босх взглянул на Эдгара. Судя по выражению лица последнего, он еще не установил логическую связь.
– Отпечатки. Чтобы доказать полную невиновность Харриса, адвокату нужно было объяснить, как отпечатки его пальцев попали на школьный учебник девочки. Если предположить, что Харрис не был в доме, то остается только две версии. Первая – отпечатки сфальсифицированы полицией. Вторая – Харрис дотрагивался до книги где-то в другом месте.
Эдгар кивнул:
– Машину Кинкейдов мыли на станции обслуживания, где работал Харрис. Это доказывает квитанция.
– Верно.
Босх повернулся к коробкам на столе Пелфри и постучал пальцем по сделанной маркером надписи.
– Двенадцатое июня. Самый конец учебного года. Дети забирают вещи из школьных шкафчиков. Отвозят учебники домой.
Домашних заданий нет, поэтому учебники лежат в багажнике «вольво».
– Машина приезжает на станцию, – подхватил Эдгар. – Судя по сумме, которую они заплатили, «вольво» не просто помыли. Держу пари, им еще и салон пропылесосили.
– Мойщик, который этим занимается, дотрагивается до книги – вот и отпечатки.
– В тот день работал Майкл Харрис. – Эдгар посмотрел на Пелфри. – Управляющий говорил, что вы приезжали еще раз и просили показать карточку табельного учета.
Сыщик кивнул:
– Верно, было такое. Я снял копию с карточки учета, которая доказывает, что Харрис работал двенадцатого июня и именно он занимался белым «вольво». Элай попросил меня съездить на станцию и получить эти данные без судебного требования. Наверное, карточка учета играла решающую роль во всей системе защиты, и он не хотел, чтобы о ней кто-то знал.
– Даже судья. – Босх покачал головой. – Да, похоже, Элайас не доверял никому.
– И как выясняется, не без оснований, – заметил Пелфри.
Пока Эдгар изучал карточку табельного учета, Босх попытался осмыслить последнюю полученную информацию. На память пришли слова Шихана о том, что отпечатки были настолько четкие, как будто человек, оставивший их, потел. Теперь Босх знал настоящую причину: тот, кто дотрагивался до учебника, действительно потел, но не потому, что нервничал, совершая преступление, а потому что ползал в жару с пылесосом по салону машины. Майкл Харрис. Он был невиновен. Действительно невиновен.
Еще несколько минут назад Босх и сам в это не верил. Удивительно. Он не был наивным и знал, что копы допускают ошибки и отправляют в тюрьму невиновных. Но здесь была допущена колоссальная ошибка. Ни в чем не повинного человека пытали и запугивали, заставляя признаться в том, чего он, очевидно, не совершал. Уверенные в собственной правоте, полицейские свернули расследование и фактически позволили убийце ускользнуть.
То, что не сделали они, сделал адвокат, и это открытие стоило ему жизни. В итоге цепная реакция привела к тому, что город оказался на грани самоуничтожения.
– Итак, мистер Пелфри, – сказал Босх, – кто убил Стейси Кинкейд?
– Не знаю. Но только не Майкл Харрис. В этом у меня нет ни малейших сомнений. А вот вторую часть разгадки Элай унес с собой. Если, конечно, знал.
– Расскажите о Госпоже Регине.
– А что рассказывать? Элай получил информацию и передал ее мне. Я проверил эту шлюху и не установил никакой связи. Она извращенка. В общем, там искать нечего. Тупик. Если вы побывали у нее, то понимаете, что я имею в виду. Мне кажется, Элай тоже поставил на этой линии крест.
Подумав секунду, Босх покачал головой:
– Нет, я так не думаю. Там что-то есть.
– Ну, если и есть, он мне не сказал.
* * *
Из машины Босх позвонил Райдер. Она сообщила, что закончила работу, просмотрела все файлы, но так и не нашла чего-то значительного, что требовало бы неотложного внимания.
– Мы собираемся навестить Кинкейдов, – сказал Босх.
– Так скоро?
– Похоже, кто-то из них может обеспечить алиби Харриса.
– Что?
Босх рассказал об открытии, сделанном Пелфри и Элайасом.
– Одна из четырех.
– Ты о чем?
– Теперь мы знаем, что означает одна из четырех анонимных записок.
– Да, похоже, что так.
– Я думала о двух первых. Наверняка они как-то связаны. У меня даже появилась одна любопытная идея насчет «Гумберта Гумберта». Попробую проверить, но только для этого надо выйти в Интернет. Знаешь, что такое гипертекстовая ссылка?
– Киз, для меня это китайская грамота. Я и печатаю-то только двумя пальцами.
– Знаю. Объясню подробнее, когда вернетесь. Может, к тому времени что-нибудь и выясню.
– Удачи тебе.
Он уже собрался отключиться.
– Кстати, Гарри…
– Что?
– Звонила Карла Энтренкин. Сказала, что ей нужно поговорить с тобой. Я хотела было дать номер твоего пейджера, но почему-то передумала. Еще начнет названивать…
– Правильно сделала. Она оставила свой номер?
Райдер продиктовала номер и повесила трубку.
– Так что, едем к Кинкейдам? – спросил Эдгар.
– Да. Свяжись по рации с дежурным, пусть проверит номер белого «вольво». Надо узнать, на чье имя зарегистрирована машина. А мне нужно позвонить.
Он набрал номер Карлы Энтренкин, и та ответила после двух звонков.
– Босх.
– Детектив…
– Вы звонили?
– Да. Я… – Вздох. – Я хотела бы извиниться за вчерашнее. Прошу понять меня. То, что показали по телевизору, так меня расстроило… В общем, вместо того чтобы подождать и успокоиться… Извините. Я навела справки и вижу, что ошибалась.
– Ошибались.
– Еще раз извините.
– Ладно, инспектор, не стоит. Вы позвонили – этого достаточно. Я бы лучше…
– Как движется расследование?
– Понемногу. Вы разговаривали с Ирвингом?
– Да, разговаривала. Он сообщил, что следователи допрашивают детектива Шихана.
– Не придавайте этому большого значения.
– Я и не придаю. Но меня удивило, что вы заново взялись за старое дело. Убийство Стейси Кинкейд.
– Верно. У нас есть доказательства того, что Майкл Харрис не имеет к этому никакого отношения. Элайас собирался предъявить их на суде и снять с парня все подозрения. Теперь наша задача выяснить, кто убил девочку. Я по-прежнему придерживаюсь мнения, что это сделал тот, кто и застрелил Элайаса. Извините, инспектор, но мне нужно заканчивать.
– Позвоните, если выясните что-то значительное?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52