А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Он сидел рядом с ней в полумраке, так что оба они могли наблюдать за редкими посетителями. Гостиница “Табард” была такой старой, что в ней мог обедать еще Томас Джефферсон. Большая группа немцев смеялась и болтала в патио, снаружи ресторана. Окна были распахнуты, а воздух такой бодрящий, что на какой-то короткий миг можно было забыть об опасности.
— Где ты купила платье?
— Тебе нравится?
— Очень красивое.
— Я немного пробежалась по магазинам сегодня в полдень. Как и весь мой гардероб в последнее время, оно одноразовое. Вероятно, я оставлю его в номере, когда в следующий раз буду убегать от смерти.
Появился официант с меню. Они заказали выпивку. В ресторане было тихо и уютно.
— Как ты сюда попала? — спросил он.
— Облетев весь свет.
— Я бы хотел знать.
— Я села в поезд до Ньюарка, затем в самолет до Бостона, потом Детройт, потом Даллас. Всю ночь я была в пути и дважды забывала, где я.
— Тогда как они смогли тебя выследить?
— Они бы не смогли, если бы у меня хватило денег расплатиться наличными.
— Сколько тебе нужно?
— Я бы хотела снять со своего счета в Новом Орлеане.
— Мы уладим это в понедельник. Надеюсь, ты в безопасности, Дарби?
— Раньше и я так думала. По правде говоря, я чувствовала себя в безопасности, когда садилась на корабль с Верхиком, правда, это был не Верхик. Я чувствовала себя так же и в Нью-Йорке. А потом по тротуару проковылял. Хромой, и с тех пор я не могу есть.
— Ты похудела.
— Спасибо за комплимент. Ты когда-нибудь здесь обедал? — Она посмотрела в свое меню. Он заглянул в свое.
— Нет, но слышал, что кормят отменно. Ты опять изменила цвет волос.
Они были светло-каштановые. На лице лишь легкие следы косметики и губная помада.
— Они вообще выпадут, если я буду и дальше встречаться с этими людьми.
Принесли напитки, и они заказали ужин.
— Ожидается кое-что в утреннем номере “Таймс”. — Он не упомянул новоорлеанскую газету, так как в ней уже печатались фотографии Каллахана и Верхика. Он думал, что она видела газету.
Казалось, что это ее не интересует.
— Что именно? — спросила она, озираясь.
— Мы не уверены. Но не хотим, чтобы “Таймс” нас обошла. Они наши старые конкуренты.
— Это меня не интересует. Я ничего не смыслю в журналистике и не желаю знать. Я здесь, потому что у меня есть одна-единственная идея, как найти Гарсиа. И если это не сработает, причем быстро, я уеду отсюда.
— Прости. О чем ты хотела поговорить?
— О Европе. У тебя есть в Европе любимое место?
— Я ненавижу Европу, а заодно и европейцев. От случая к случаю я езжу в Канаду, Австралию и Новую Зеландию. А чем тебе так нравится Европа?
— Мой дед был шотландским эмигрантом, и у меня там куча кузенов. Я ездила туда дважды.
Грей выдавил лимон в джин с тоником. Из бара вышло шесть человек, и Дарби внимательно их осмотрела.
Когда она говорила, ее глаза не переставали оглядывать помещение.
— Мне кажется, тебе необходимо сделать пару глотков, чтобы расслабиться, — сказал Грей.
Она кивнула, но не произнесла ни слова. Те шестеро сели за соседний столик и начали болтать по-французски. Их речь было приятно слушать.
— Ты слышал когда-нибудь французский каюн? — спросила она.
— Нет.
— Это диалект, который уже исчезает, так же, как и болота. Говорят, его не понимают даже французы.
— Это справедливо. Уверен, те, кто говорит на этом диалекте, не понимают французского.
Она сделала большой глоток из своего бокала с белым вином.
— Я тебе говорила о Чэде Бранете?
— Не припоминаю.
— Он был бедным парнем-каюном из Евниса. Его семья влачила жалкое существование, ставя капканы и ловя рыбу в болотах. Это был очень способный молодой человек, он учился в университете штата Луизиана и получал полную академическую стипендию, а затем поступил в Станфорд на юридический факультет, который закончил с самым высоким в истории факультета средним баллом. Ему был двадцать один год, когда его приняли в калифорнийскую коллегию. Он мог бы пойти работать в любую юридическую фирму страны, но предпочел одно из обществ по защите окружающей среды в Сан-Франциско. Блестящий, по-настоящему гениальный юрист, много работавший и вскоре начавший выигрывать крупные процессы против нефтяных и химических компаний. В 28 лет это был вышколенный судебный юрист. Большие нефтяные фирмы и другие корпорации, загрязняющие окружающую среду, боялись его.
Она еще отхлебнула вина.
— Он делал большие деньги и создал группу по сохранению луизианских болот. Он вроде бы хотел принять участие в деле о пеликанах, как его тогда называли, но у него было слишком много других процессов. Он пожертвовал “Зеленому фонду” много денег на судебные расходы. Вскоре после начала процесса в Лафейетте он заявил, что поедет домой, чтобы помочь юристам “Зеленого фонда”. В новоорлеанских газетах было пару статей о нем.
— И что же с ним случилось?
— Он покончил с собой.
— Что??
— За неделю до начала процесса его нашли в автомашине с работающим двигателем. Из выхлопной трубы к переднему сиденью был протянут садовый шланг. Просто очередное самоубийство при помощи отравления угарным газом.
— А где находилась автомашина?
— В лесной зоне, что вдоль Бэйоу Лафорше, недалеко от городка Галлиано. Эта местность была ему хорошо знакома. В багажнике лежало кое-какое походное снаряжение и рыболовные снасти. Никакой записки. Полиция вела расследование, но ничего подозрительного не нашли. И дело было закрыто.
— Невероятно!
— У него раньше были кое-какие проблемы с алкоголем, и он лечился у психоаналитика в Сан-Франциско. Но самоубийство всех просто ошарашило.
— Ты думаешь, он был убит?
— Так думают многие. Его смерть была огромным ударом по “Зеленому фонду”. Его страстная любовь к болотам очень помогла бы на суде.
Грей допил свой стакан и бренчал льдом. Она придвинулась к нему ближе. В это время официант принес ужин.
Глава 35
Было воскресенье, шесть часов утра, и в вестибюле отеля “Марбари” никого не было, когда Грей обнаружил экземпляр “Таймс”. Это была пачка толщиной в шесть дюймов, весом в двенадцать фунтов, и оставалось только предполагать, до каких размеров издатели раздуют эту газету в будущем. Он помчался обратно в свой номер на восьмом этаже, разложил газету на кровати и начал лихорадочно ее просматривать. На первой странице — ничего, и это было самым важным. Если бы у них получилась большая статья, то, разумеется, она была бы здесь, на первой странице. Он боялся увидеть крупные фотографии Розенберга, Дженсена, Каллахана, Верхика, может быть, даже Дарби и Хамела, ведь, кто знает, возможно, у них есть качественное фото Маттиса, и все эти лица выстроились бы в ряд на первой странице, — “Таймс” обыграла бы их опять. Он видел все это во сне, пока спал, а всякий сон кончается.
Но в газете ничего не было. Он уже не искал, а быстро пробегал глазами страницы, пока не добрался до раздела спорта, после чего бросил читать и, пританцовывая от радости, направился к телефону. Кин Смит уже проснулся и сразу взял трубку.
— Ты уже видел газету? — спросил Грей.
— Ну, не здорово ли? — сказал Кин. — Интересно, что стряслось?
— У них нет материала, Смит. Они копают, как черти, но пока впустую. С кем говорил Фельдман?
— Он никогда не расколется, но можно предположить, что источник достоверный.
Кин был разведен и жил один в квартире недалеко от отеля “Марбари”.
— Ты занят? — спросил Грей.
— Ну, как сказать... видишь ли, уже почти полседьмого утра, к тому же воскресенье.
— Необходимо поговорить. Через пятнадцать минут жди меня у отеля “Марбари”.
— У отеля “Марбари”?
— Это длинный разговор, потом объясню.
— А, девушка... Везучий ты, черт.
— Хотел бы им быть. Но она в другом отеле.
— Здесь? В Вашингтоне?
— Ну да. Итак, через пятнадцать минут.
— Хорошо.
Грей прихлебывал кофе из бумажного стаканчика в вестибюле отеля. Он нервничал. Это она сделала его параноиком, которому повсюду мерещатся подстерегающие его наемные убийцы с автоматическим оружием в руках. Такое состояние действовало угнетающе. Он увидел машину Кина, спокойно выезжавшую на М-стрит, и быстро направился к ней.
. — Что бы ты хотел осмотреть? — спросил Кин, отъезжая от обочины.
— Даже не знаю. Какой прекрасный сегодня день! Может, махнуть в Вирджинию?
— Как скажешь. Тебя выперли из твоих апартаментов?
— Не совсем. Я следую инструкциям этой девушки. Она мыслит как фельдмаршал, и я здесь потому, что мне было сказано прийти. Я должен остаться до вторника или пока она не прикажет мне опять переезжать. Если понадоблюсь, то я в номере 833, только никому не говори об этом.
— Тебе надо потребовать у “Пост” надбавки за эти издержки, — сказал Кин с улыбкой.
— Сейчас я не думаю о деньгах. Те люди, что пытались убить ее в Новом Орлеане, в пятницу вернулись в Нью-Йорк, или, по крайней мере, таковы ее предположения. У них изумительный дар преследования, поэтому она болезненно осторожна.
— Ну что ж, если за тобой и за ней следят, она, вероятно, знает, что делает.
— О, Смит, она отлично знает, что делает. Настолько хорошо, что мне иногда даже страшновато. В среду утром она уезжает насовсем. Так что у нас два дня для поисков Гарсиа.
— А если Гарсиа переоценили? Если, скажем, ты найдешь его, а он не захочет говорить, или если он ничего не знает? Об этом ты подумал?
— У меня уже кошмары по ночам от этих мыслей. Но мне кажется, что он знает что-то важное. У него есть что-то осязаемое, какой-то документ или бумажка. Он пару раз ссылался на него, а, когда я его прижал, он отвертелся. Но он собирался мне что-то показать в тот день, когда мы должны были встретиться. Я убежден в этом. Смит, у него что-то есть.
— А если он не захочет показать эту бумагу?
— Я удавлю его.
Они пересекли Потомак и ехали мимо Арлингтонского кладбища. Кин закурил трубку и опустил стекло.
— А если ты не найдешь Гарсиа?
— Тогда есть план Б: девушка уезжает и дело прекращается. Как только она покинет страну, я получу разрешение делать с этим письмом все, что захочу, кроме одного — использовать ее имя как источник информации. Бедняжка убеждена, что обречена на смерть, независимо от того, будут у нас материалы или нет, но все-таки хочет, чтобы у нее была как можно более надежная защита. Я никогда не назову ее имени, даже как автора дела.
— Много ли она рассказала?
— Не про то, как оно было написано. У нее появилась сумасшедшая идея, она стала действовать, а, когда стали раздаваться взрывы, она чуть было не отказалась от всего этого. Она сожалеет о том, что написала чертову бумажку. Ведь они с Каллаханом любили друг друга, и теперь она тащит на своих плечах этот ужасный груз боли и вины.
— Так, вернемся к плану Б.
— Атака на юристов. Маттис слишком скользок и увертлив, чтобы схватить его без вызова повесткой в суд или ордера на арест или чего-нибудь такого, чем мы не располагаем. Но мы знаем его юристов. Его представляют две крупные фирмы здесь в городе, и мы займемся ими. Юрист или группа юристов тщательно проанализировали состав Верховного суда и предложили имена Розенберга и Дженсена. Маттис не знал бы, кого убивать. Его адвокаты подсказали ему. Тут пахнет преступным сговором.
— Но мы не можем заставить их говорить.
— О клиенте — нет. Но если эти адвокаты виновны, а мы начнем задавать вопросы, кто-нибудь да расколется. Нам нужна дюжина репортеров, которые занялись бы этими бесконечными телефонными звонками юристам, среднему юридическому персоналу, судейским клеркам, секретарям, служащим отдела переписки и так далее. Мы возьмем приступом этих ублюдков.
Кин попыхивал трубкой и молчал.
— Что это за фирмы?
— “Уайт и Блазевич” и “Брим, Стернс и Кидлоу”. Проверь по нашему каталогу.
— Я слышал об “Уайт и Блазевич”. Это сборище республиканцев.
Грей кивнул и допил свой кофе.
— А если это не та фирма?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59