Как ты сказал тебя зовут?
– Шварц. Бад Шварц. Я был с братом Джино на озере Батлер во Флориде. Ты можешь это проверить.
– Проверю.
– Так вот, тебе надо поговорить с мистером Готти.
– Я не знаю никакого Готти, – сказал Саламандер – я определенно не знаю никакого трахнутого Готти.
– Как скажешь.
В телефоне Бад слышал автомобильные гудки, звук автобусных тормозов и вой полицейских сирен. Он чувствовал радость, что был в Майами, а не на углу улицы в Куинсе. На другом конце провода Сальваторе Дэликато спросил:
– Ты сказал, они дали ему другое имя, да? Этому Фрэнки Кингу.
– Ага, – ответил Бад.
– Ну, а какое у него сейчас имя?
– Видишь ли, об этом я и хотел поговорить.
– Похоже, будто ты играешь в игру, да?
Бад серьезно ответил: – Нет, сэр. Это не игра.
– Ну хорошо, хорошо. Послушай, что надо сделать: первое – ты, должно быть, уже заимел кое-какие проблемы. Телефон-то в моем магазине… понял?
– Через несколько дней меня здесь не будет.
– Так и сделай, если можешь, – посоветовал Саламандер. – В следующий раз, когда будешь звонить мне в магазин, делай это из автомата – во Флориде ведь есть автоматы? И ничего не говори, скажи только, что ты хотел бы 5 дюжин бараньих котлет, ладно? Так я узнаю, что это ты – 5 дюжин бараньих котлет.
– Нет проблем, – откликнулся Бад.
– И третье. Неважно по какому телефону, но никогда даже не упоминай это трахнутое имя.
– Фрэнки Кинга?
– Нет, другое. То, что начинается на «Г».
– То, о котором ты никогда не слышал?
– Да, – подтвердил Сальваторе Дэликато. – То самое.
Позднее, попивая пиво, Денни Поуг говорил:
– Не могу поверить, что ты сделал это.
– Почему не можешь? – сказал Бад. – Эта задница дважды пыталась с нами покончить.
– Плюс то, что он сделал с Молли.
– Да.
Денни спросил: – Ты думаешь, они его убьют?
– Что-то в этом духе. Может, хуже.
– Господи, Бад, я не рискнул бы призвать мафию, даже если бы от этого зависела моя жизнь. Мафия!
– Было непросто выйти на нужных людей.
Денни расхохотался: – А ты умеешь работать!
– Да уж. – Бад сам был удивлен своим телефонным звонком. Он оставался спокойным и уравновешенным даже тогда, когда человек на другом конце провода казался непробиваемым. Бад чувствовал, что поднялся к более серьезным высотам уголовного ремесла.
Денни спросил: – Сколько они дадут нам за наводку?
– Не знаю, – ответил Бад. – Они еще не раз все проверят.
Денни допил пиво и уставился на свои грязные теннисные кеды. Тихим голосом он произнес: – Бад, мне, правда, жаль, что я убежал в обезьяньем парке.
– О, удивил. Ты удираешь и оставляешь меня одного, чтобы мои мозги тут же вышибли. Представь.
– Я испугался, вот и все.
– Естественно, – сказал Бад. Какого черта мог он еще ожидать? Как все воры, Денни Поуг был слаб в доблести и силен в самозащите.
Денни произнес: – Классно, что ты убил того парня. Я имею в виду, что это была всего лишь самозащита. Никакой прокурор в мире тебя за это не посадит.
«Великолепно, – думал Бад Шварц, – теперь он строит из себя героя». – Денни, говорю тебе еще раз: это не я, это проклятый бабуин.
Это больше всего восхищало Денни в его партнере; большинство будет врать о том, что случилось, стараясь представить себя в более выгодном свете. Но только не Бад – даже если все дело в обезьяне. По мнению Денни, это был высокий класс.
– У меня такое чувство, что они хотели нас убить, – сказал Бад. Он прокручивал ту сцену в уме сотни раз, и она всегда заканчивалась расправой. Он впадал в бешенство при мысли о том, что Френсис Кингсбэри пытался это сделать… Такое бешенство, что Бад отыскал своего старого дружка Марио, который направил его к Джиму Нудлзу, который, с свою очередь, дал ему телефон мясного магазина в Куинсе.
Ничего, кроме мести, не занимало мысли Бада.
– Я хочу, чтобы они знали, – сказал он Денни, – что мы не потерпим шуток, хотя бы потому, что мы воры.
Дверь, скрипнув, отворилась, и вошла Молли Макнамара. Ее глаза были опухшими и уставшими. Она попросила Денни сделать ей стакан лимонада, и он пошел в кухню. Затем проговорила: – Собрание прошло так себе. Мои идеи не имели большой поддержки.
Одной рукой она провела повыше живота и тяжело вздохнула. Бад спросил:
– Вы неважно себя чувствуете, да?
– Нет, сегодня нет. – Она положила таблетку под язык и закрыла глаза. Бад увидел москита на щеке Молли и согнал его.
Молли открыла глаза и сказала:
– Вы, мальчики, что-то замышляете, я вижу.
– Это сюрприз.
– Я слишком стара для сюрпризов, – откликнулась Молли.
– Этот вам понравится.
– Будьте осторожны, пожалуйста. – Она подалась вперед и понизила голос – Подумай о Денни. Для его же пользы – будьте осторожны. Он не такой прожженный, как ты.
Бад произнес:
– Мы присматриваем друг за другом. Пока не случится беда, и трусливая курица не убегает в кусты. Есть причина, по которой я не могу все рассказать, – сказал Бад Молли. – Но не беспокойтесь. – Он никогда не видел ее такой усталой и печальной.
Денни возвратился с кувшином лимонада. Молли поблагодарила его и обеими руками взяла стакан.
– Боюсь, нам не приходится рассчитывать на «Матерей», – сказала она. – Я почувствовала тревожащий недостаток решимости на сегодняшнем собрании.
– Это значит, они выдохлись.
– О, они предложили пикетировать Фалькон Трейс. И подписать петицию, конечно. Они мастера по части петиций. – Молли повращала головой. – Может, это только я такая. Может, я просто сумасшедшая старуха.
– Нет, вовсе нет! – излишне горячо произнес Денни.
«Разумеется, она сумасшедшая», – думал Бад, глядя в сторону. – «Нет никаких сомнений. Но – в хорошем смысле».
Молли отставила пустой стакан, уперлась руками в подлокотники и поднялась.
– Слушайте внимательно и запоминайте, мальчики! – Она помедлила, набрала в грудь побольше воздуха и решительно продолжила:
– Возможно, скоро к нам придут с визитом. Высокий парень с хомутом на шее.
– Шикарно, только этого нам сейчас не хватало, – поежился Бад. Его ребра все еще ныли с прошлого раза.
– Не надо его бояться, – успокоила Молли. – Ничего особенного он не замышляет. Мы должны послушать, что он скажет.
«Должно быть, что-то исключительное», – невесело думал Бад Шварц. – «И бесценное в нашей ситуации».
Мужчины понимающе переглянулись и двинули к выходу.
25
Рано утром 29 июля, в воскресенье, факс газеты «Майами Геральд» выдал следующее сообщение:
ВОЛШЕБНЫЙ ПАРК ЗАКРЫВАЕТСЯ ИЗ-ЗА ПАНИКИ РЕПТИЛИЙ.
ВИНОВАТО НАВОДНЕНИЕ.
«Волшебное Королевство будет закрыто 29 июля, в воскресенье, из-за того, что оно кишит ядовитыми змеями, что вызвано обильными летними дождями и сыростью. По словам Чарльза Челси, вице-президента по общественным связям, это произошло в этот уикенд.
«Несколько рабочих и посетителей были укушены в субботу, но никто не умер», – так было сказано. «Наш медицинский персонал отнесся к этому кризису героически», – заявил Челси.
Эксперты по земноводным говорят, что змеи становятся более активными во время сильных ливней, и перемещаются на большие расстояния в поисках сухого грунта. Даже так называемая водная мокаси-новая змея, которая обитает в каналах и лагунах, становится беспокойной и агрессивной в условиях наводнения.
Мокасиновая змея – это гадюка, известная своими большими кривыми клыками и белесым ртом. Укус змеи редко бывает смертельным, если быстро ввести сыворотку. Однако часто присутствует повреждение мышц и мягких тканей.
Мокасиновая змея широко распространена в Южной Флориде, хотя редко можно обнаружить вместе больше двух или трех змей. Массовые миграции редки. «Похоже, что у нас они охотятся за жабами», – объяснил Челси.
Администрация приказала временно закрыть парк, пока команды вооруженных ловцов вылавливают и перемещают диких рептилий, некоторые из которых достигают в длину почти 6 футов.
Челси сказал, что Волшебное Королевство будет вновь открыто во вторник утром, намечается полная программа работы. Он добавил: «Мы уверены, что земля будет вполне безопасной, но все же мы предлагаем нашим посетителям, в качестве дополнительной предосторожности, надевать толстые резиновые сапоги. Обувь будет предоставлена всех размеров, по номинальной цене».
* * *
Репортеры начали звонить, когда не было еще и восьми. Чарльз Челси был вызван из дома; он приехал заспанный и без галстука. Заглатывая чашку черного кофе, он пробегал глазами лист, изучая новейшие ужасы Джо Уиндера.
– Грязный ублюдок, – сказал он, дочитав последнюю строку.
Секретарша рассказала ему о телевизионных вертолетах.
– Мы насчитали пока пять, – докладывала она. – Они пытаются сделать воздушную съемку змей.
– Змей! – Челси мрачно засмеялся.
Чтобы разжечь его соревновательный дух, секретарша сказала:
– Не могу поверить, что они клюнули на такую сказку.
– Ты шутишь? – Челси запустил руки в волосы. – Змеи подобны динамиту. Как только что-то связано со змеями – газетчики это просто заглатывают. – Это был закон журналистики, который Джо Уиндер хорошо знал.
Челси отставил в сторону кофейную чашку и поднял трубку телефона. Френсис X. Кингсбэри ответил после 17 звонка.
– У меня чрезвычайно плохие новости, – произнес Челси.
– Лошадиное дерьмо, если ты меня понял. Звонить мне домой, о Господи, это твоя профессиональная страсть? Для этого я тебя держу?
– Нет, сэр. – Шеф по общественным связям скрипнул зубами и рассказал Кингсбэри, что случилось. В трубке была неприятная тишина, вслед за которой послышался звук спускаемой воды.
– Я в сортире, – сказал Кингсбэри. – Вот за каким занятием ты меня застаешь, звоня мне домой.
– Сэр, вы слышали, что я сказал? Об» этой змеиной истории, которую раздул Уиндер?
– Да, черт возьми, не глухой. Подожди. – Челси опять услышал звук воды. Знаком он попросил секретаршу приготовить ему еще чашку кофе.
На другом конце провода Кингсбэри произнес:
– Ну, ладно, так что ты думаешь насчет этих змей?
– Закрыть парк на день.
– Не будь идиотом.
– У нас нет выбора, мистер Кингсбэри. Даже если мы скажем прессе, что это фальшивка, никто этому не поверит. Они подумают, что мы хотим замять это дело. – В этом была коварная гениальность стратегии Джо Уиндера.
Кингсбэри сказал: – Закрыть этот проклятый парк, ты издеваешься? Ты подумал о бизнесе?
– Все равно, кроме рептилий, никто ни о чем другом и не говорит. Лучше мы закроем Королевство и хорошенько поразмыслим.
– Черт подери, придется.
– Я забыл упомянуть, мы также должны приобрести некоторое количество резиновых сапог. Несколько сот пар. – Пальцы Челси свело на трубке. Он добавил: – Не волнуйтесь, я запущу что-нибудь смягчающее.
– Что все под контролем и тому подобное…
– Хорошо, – ответил Челси. Теперь он слышал шум воды, струящейся из крана.
– Я чишшу жубы, – прошепелявил Кингсбэри. Челси подождал, пока он прополощет рот. Потом сказал: – Я назначу пресс-конференцию на день. Мы достанем кого-нибудь, какого-нибудь ученого, который скажет, что змей почти не осталось. И откроемся завтра.
Кингсбэри произнес: – Четыреста тысяч – вот сколько задолжал мне этот трахнутый шут, ты чувствуешь? Выручку за целый день.
– Сэр, могло быть хуже.
– Не говори так, Чарли.
Челси монотонно прочел пресс-сообщение Френсису Кингсбэри, который сказал: – Боже всемогущий, целых шесть футов! Действительно эти ядовитые твари такие длинные?
– Я не знаю. Я не знаю, какой они длины. – Челси хотел сказать Кингсбэри, что это совершенно не важно, были ли воображаемые змеи два фута или двадцать футов в длину, воздействие на туристов будет одинаковым.
Сквозь рокотание электробритвы Кингсбэри прокричал: – Чего он хочет – этот идиот Уиндер, чего он добивается?
– Ничего, что мы могли бы ему дать, – ответил Челси.
– С ним надо покончить, или он покончит с нашим бизнесом.
– Да, я знаю.
– И вот еще что, – добавил Кингсбэри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
– Шварц. Бад Шварц. Я был с братом Джино на озере Батлер во Флориде. Ты можешь это проверить.
– Проверю.
– Так вот, тебе надо поговорить с мистером Готти.
– Я не знаю никакого Готти, – сказал Саламандер – я определенно не знаю никакого трахнутого Готти.
– Как скажешь.
В телефоне Бад слышал автомобильные гудки, звук автобусных тормозов и вой полицейских сирен. Он чувствовал радость, что был в Майами, а не на углу улицы в Куинсе. На другом конце провода Сальваторе Дэликато спросил:
– Ты сказал, они дали ему другое имя, да? Этому Фрэнки Кингу.
– Ага, – ответил Бад.
– Ну, а какое у него сейчас имя?
– Видишь ли, об этом я и хотел поговорить.
– Похоже, будто ты играешь в игру, да?
Бад серьезно ответил: – Нет, сэр. Это не игра.
– Ну хорошо, хорошо. Послушай, что надо сделать: первое – ты, должно быть, уже заимел кое-какие проблемы. Телефон-то в моем магазине… понял?
– Через несколько дней меня здесь не будет.
– Так и сделай, если можешь, – посоветовал Саламандер. – В следующий раз, когда будешь звонить мне в магазин, делай это из автомата – во Флориде ведь есть автоматы? И ничего не говори, скажи только, что ты хотел бы 5 дюжин бараньих котлет, ладно? Так я узнаю, что это ты – 5 дюжин бараньих котлет.
– Нет проблем, – откликнулся Бад.
– И третье. Неважно по какому телефону, но никогда даже не упоминай это трахнутое имя.
– Фрэнки Кинга?
– Нет, другое. То, что начинается на «Г».
– То, о котором ты никогда не слышал?
– Да, – подтвердил Сальваторе Дэликато. – То самое.
Позднее, попивая пиво, Денни Поуг говорил:
– Не могу поверить, что ты сделал это.
– Почему не можешь? – сказал Бад. – Эта задница дважды пыталась с нами покончить.
– Плюс то, что он сделал с Молли.
– Да.
Денни спросил: – Ты думаешь, они его убьют?
– Что-то в этом духе. Может, хуже.
– Господи, Бад, я не рискнул бы призвать мафию, даже если бы от этого зависела моя жизнь. Мафия!
– Было непросто выйти на нужных людей.
Денни расхохотался: – А ты умеешь работать!
– Да уж. – Бад сам был удивлен своим телефонным звонком. Он оставался спокойным и уравновешенным даже тогда, когда человек на другом конце провода казался непробиваемым. Бад чувствовал, что поднялся к более серьезным высотам уголовного ремесла.
Денни спросил: – Сколько они дадут нам за наводку?
– Не знаю, – ответил Бад. – Они еще не раз все проверят.
Денни допил пиво и уставился на свои грязные теннисные кеды. Тихим голосом он произнес: – Бад, мне, правда, жаль, что я убежал в обезьяньем парке.
– О, удивил. Ты удираешь и оставляешь меня одного, чтобы мои мозги тут же вышибли. Представь.
– Я испугался, вот и все.
– Естественно, – сказал Бад. Какого черта мог он еще ожидать? Как все воры, Денни Поуг был слаб в доблести и силен в самозащите.
Денни произнес: – Классно, что ты убил того парня. Я имею в виду, что это была всего лишь самозащита. Никакой прокурор в мире тебя за это не посадит.
«Великолепно, – думал Бад Шварц, – теперь он строит из себя героя». – Денни, говорю тебе еще раз: это не я, это проклятый бабуин.
Это больше всего восхищало Денни в его партнере; большинство будет врать о том, что случилось, стараясь представить себя в более выгодном свете. Но только не Бад – даже если все дело в обезьяне. По мнению Денни, это был высокий класс.
– У меня такое чувство, что они хотели нас убить, – сказал Бад. Он прокручивал ту сцену в уме сотни раз, и она всегда заканчивалась расправой. Он впадал в бешенство при мысли о том, что Френсис Кингсбэри пытался это сделать… Такое бешенство, что Бад отыскал своего старого дружка Марио, который направил его к Джиму Нудлзу, который, с свою очередь, дал ему телефон мясного магазина в Куинсе.
Ничего, кроме мести, не занимало мысли Бада.
– Я хочу, чтобы они знали, – сказал он Денни, – что мы не потерпим шуток, хотя бы потому, что мы воры.
Дверь, скрипнув, отворилась, и вошла Молли Макнамара. Ее глаза были опухшими и уставшими. Она попросила Денни сделать ей стакан лимонада, и он пошел в кухню. Затем проговорила: – Собрание прошло так себе. Мои идеи не имели большой поддержки.
Одной рукой она провела повыше живота и тяжело вздохнула. Бад спросил:
– Вы неважно себя чувствуете, да?
– Нет, сегодня нет. – Она положила таблетку под язык и закрыла глаза. Бад увидел москита на щеке Молли и согнал его.
Молли открыла глаза и сказала:
– Вы, мальчики, что-то замышляете, я вижу.
– Это сюрприз.
– Я слишком стара для сюрпризов, – откликнулась Молли.
– Этот вам понравится.
– Будьте осторожны, пожалуйста. – Она подалась вперед и понизила голос – Подумай о Денни. Для его же пользы – будьте осторожны. Он не такой прожженный, как ты.
Бад произнес:
– Мы присматриваем друг за другом. Пока не случится беда, и трусливая курица не убегает в кусты. Есть причина, по которой я не могу все рассказать, – сказал Бад Молли. – Но не беспокойтесь. – Он никогда не видел ее такой усталой и печальной.
Денни возвратился с кувшином лимонада. Молли поблагодарила его и обеими руками взяла стакан.
– Боюсь, нам не приходится рассчитывать на «Матерей», – сказала она. – Я почувствовала тревожащий недостаток решимости на сегодняшнем собрании.
– Это значит, они выдохлись.
– О, они предложили пикетировать Фалькон Трейс. И подписать петицию, конечно. Они мастера по части петиций. – Молли повращала головой. – Может, это только я такая. Может, я просто сумасшедшая старуха.
– Нет, вовсе нет! – излишне горячо произнес Денни.
«Разумеется, она сумасшедшая», – думал Бад, глядя в сторону. – «Нет никаких сомнений. Но – в хорошем смысле».
Молли отставила пустой стакан, уперлась руками в подлокотники и поднялась.
– Слушайте внимательно и запоминайте, мальчики! – Она помедлила, набрала в грудь побольше воздуха и решительно продолжила:
– Возможно, скоро к нам придут с визитом. Высокий парень с хомутом на шее.
– Шикарно, только этого нам сейчас не хватало, – поежился Бад. Его ребра все еще ныли с прошлого раза.
– Не надо его бояться, – успокоила Молли. – Ничего особенного он не замышляет. Мы должны послушать, что он скажет.
«Должно быть, что-то исключительное», – невесело думал Бад Шварц. – «И бесценное в нашей ситуации».
Мужчины понимающе переглянулись и двинули к выходу.
25
Рано утром 29 июля, в воскресенье, факс газеты «Майами Геральд» выдал следующее сообщение:
ВОЛШЕБНЫЙ ПАРК ЗАКРЫВАЕТСЯ ИЗ-ЗА ПАНИКИ РЕПТИЛИЙ.
ВИНОВАТО НАВОДНЕНИЕ.
«Волшебное Королевство будет закрыто 29 июля, в воскресенье, из-за того, что оно кишит ядовитыми змеями, что вызвано обильными летними дождями и сыростью. По словам Чарльза Челси, вице-президента по общественным связям, это произошло в этот уикенд.
«Несколько рабочих и посетителей были укушены в субботу, но никто не умер», – так было сказано. «Наш медицинский персонал отнесся к этому кризису героически», – заявил Челси.
Эксперты по земноводным говорят, что змеи становятся более активными во время сильных ливней, и перемещаются на большие расстояния в поисках сухого грунта. Даже так называемая водная мокаси-новая змея, которая обитает в каналах и лагунах, становится беспокойной и агрессивной в условиях наводнения.
Мокасиновая змея – это гадюка, известная своими большими кривыми клыками и белесым ртом. Укус змеи редко бывает смертельным, если быстро ввести сыворотку. Однако часто присутствует повреждение мышц и мягких тканей.
Мокасиновая змея широко распространена в Южной Флориде, хотя редко можно обнаружить вместе больше двух или трех змей. Массовые миграции редки. «Похоже, что у нас они охотятся за жабами», – объяснил Челси.
Администрация приказала временно закрыть парк, пока команды вооруженных ловцов вылавливают и перемещают диких рептилий, некоторые из которых достигают в длину почти 6 футов.
Челси сказал, что Волшебное Королевство будет вновь открыто во вторник утром, намечается полная программа работы. Он добавил: «Мы уверены, что земля будет вполне безопасной, но все же мы предлагаем нашим посетителям, в качестве дополнительной предосторожности, надевать толстые резиновые сапоги. Обувь будет предоставлена всех размеров, по номинальной цене».
* * *
Репортеры начали звонить, когда не было еще и восьми. Чарльз Челси был вызван из дома; он приехал заспанный и без галстука. Заглатывая чашку черного кофе, он пробегал глазами лист, изучая новейшие ужасы Джо Уиндера.
– Грязный ублюдок, – сказал он, дочитав последнюю строку.
Секретарша рассказала ему о телевизионных вертолетах.
– Мы насчитали пока пять, – докладывала она. – Они пытаются сделать воздушную съемку змей.
– Змей! – Челси мрачно засмеялся.
Чтобы разжечь его соревновательный дух, секретарша сказала:
– Не могу поверить, что они клюнули на такую сказку.
– Ты шутишь? – Челси запустил руки в волосы. – Змеи подобны динамиту. Как только что-то связано со змеями – газетчики это просто заглатывают. – Это был закон журналистики, который Джо Уиндер хорошо знал.
Челси отставил в сторону кофейную чашку и поднял трубку телефона. Френсис X. Кингсбэри ответил после 17 звонка.
– У меня чрезвычайно плохие новости, – произнес Челси.
– Лошадиное дерьмо, если ты меня понял. Звонить мне домой, о Господи, это твоя профессиональная страсть? Для этого я тебя держу?
– Нет, сэр. – Шеф по общественным связям скрипнул зубами и рассказал Кингсбэри, что случилось. В трубке была неприятная тишина, вслед за которой послышался звук спускаемой воды.
– Я в сортире, – сказал Кингсбэри. – Вот за каким занятием ты меня застаешь, звоня мне домой.
– Сэр, вы слышали, что я сказал? Об» этой змеиной истории, которую раздул Уиндер?
– Да, черт возьми, не глухой. Подожди. – Челси опять услышал звук воды. Знаком он попросил секретаршу приготовить ему еще чашку кофе.
На другом конце провода Кингсбэри произнес:
– Ну, ладно, так что ты думаешь насчет этих змей?
– Закрыть парк на день.
– Не будь идиотом.
– У нас нет выбора, мистер Кингсбэри. Даже если мы скажем прессе, что это фальшивка, никто этому не поверит. Они подумают, что мы хотим замять это дело. – В этом была коварная гениальность стратегии Джо Уиндера.
Кингсбэри сказал: – Закрыть этот проклятый парк, ты издеваешься? Ты подумал о бизнесе?
– Все равно, кроме рептилий, никто ни о чем другом и не говорит. Лучше мы закроем Королевство и хорошенько поразмыслим.
– Черт подери, придется.
– Я забыл упомянуть, мы также должны приобрести некоторое количество резиновых сапог. Несколько сот пар. – Пальцы Челси свело на трубке. Он добавил: – Не волнуйтесь, я запущу что-нибудь смягчающее.
– Что все под контролем и тому подобное…
– Хорошо, – ответил Челси. Теперь он слышал шум воды, струящейся из крана.
– Я чишшу жубы, – прошепелявил Кингсбэри. Челси подождал, пока он прополощет рот. Потом сказал: – Я назначу пресс-конференцию на день. Мы достанем кого-нибудь, какого-нибудь ученого, который скажет, что змей почти не осталось. И откроемся завтра.
Кингсбэри произнес: – Четыреста тысяч – вот сколько задолжал мне этот трахнутый шут, ты чувствуешь? Выручку за целый день.
– Сэр, могло быть хуже.
– Не говори так, Чарли.
Челси монотонно прочел пресс-сообщение Френсису Кингсбэри, который сказал: – Боже всемогущий, целых шесть футов! Действительно эти ядовитые твари такие длинные?
– Я не знаю. Я не знаю, какой они длины. – Челси хотел сказать Кингсбэри, что это совершенно не важно, были ли воображаемые змеи два фута или двадцать футов в длину, воздействие на туристов будет одинаковым.
Сквозь рокотание электробритвы Кингсбэри прокричал: – Чего он хочет – этот идиот Уиндер, чего он добивается?
– Ничего, что мы могли бы ему дать, – ответил Челси.
– С ним надо покончить, или он покончит с нашим бизнесом.
– Да, я знаю.
– И вот еще что, – добавил Кингсбэри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50