— Никогда не была в Японии. Я слышала, что это восхитительная страна.
Он застегивал рубашку.
— Токио — это сумасшедший дом, — рассеянно сказал он. — Ужасное движение и везде так много народу, что невозможно дышать.
Она все поняла. Бадр не хотел, чтобы она была с ним. Теперь уже она ему не нужна.
— Думаю, что могла бы остаться в Лос-Анджелесе на несколько дней. Повидаюсь с друзьями, а потом, может, съезжу в Сан-Франциско навестить семью.
Он натянул брюки.
— Неплохая идея. Но организуй все так, чтобы быть во Франции в начале будущей недели. Я бы не хотел, чтобы дети так долго были одни.
— Организую, — сказала она. С четырьмя слугами, двумя телохранителями и гувернанткой дети были не так уж одни.
Звякнул телефон, и он поднял трубку. Послушав, он кивнул, удовлетворенный.
— Отлично, Дик, — сказал он. — Позвони команде и скажи им, что мы летим, как только я прибуду в аэропорт.
Он положил трубку.
— Сейчас я улетаю в Токио, — сказал Бадр, — Если хочешь, можешь пользоваться моим бунгало в отеле.
— Прекрасно.
— В этом же отеле Юсеф должен встретиться с Винсентом. Если тебе что-то будет нужно, можешь с ним связаться.
— Спасибо.
Надев туфли, он пошел к выходу.
— Сколько тебе нужно времени, чтобы собраться?
— Немного.
Он кивнул и вышел. Она сидела недвижимо. Затем потушила сигарету и вылезла из постели. Встав перед зеркалом, Иордана спустила ночную рубашку и стала вглядываться в свое обнаженное тело.
Физически она не изменилась. Может, после рождения детей груди стали полнее, но они по-прежнему крепки, и тело сохраняло подтянутые очертания ее юности. Она могла быть довольна. Но удовлетворение не приходило. Ощущения здоровья и благополучия было недостаточно. Стоять и ждать, чтобы тебя использовали — такая жизнь ее не устраивала.
* * *
В спальне Юсефа зазвонил телефон. Он не шевелился, надеясь, что тот замолчит. Он устал. Молодой американец, которого прошлым вечером он встретил в баре «После тьмы», измотал его. Он был ненасытен. Наконец, когда он уже еле шевелился, Юсеф вручил ему пятьдесят долларов и выпроводил его.
Посмотрев на пятидесятидолларовую банкноту, юноша перевел взгляд на Юсефа.
— Позвонить тебе?
— Меня здесь не будет. Утром я улетаю.
— Я бы хотел еще раз увидеться с тобой.
Юсеф догадывался, что тот хотел бы увидеть. Пятьдесят долларов.
— Когда я вернусь, то дам тебе знать.
— У меня нет телефона, но ты можешь оставить для меня записочку у бармена.
— О'кей, — сказал Юсеф.
Юноша ушел, и Юсеф уснул мертвым сном. Но проклятый телефон не переставал трезвонить. Будь Бадр в городе, он снял бы трубку, но Бадр улетел в Японию.
Телефон в спальне замолк, но теперь начал звонить аппарат в гостиной. Юсеф зарылся в подушку и попытался вернуться в сон, но телефон в спальне опять стал звонить.
Выругавшись, он снял трубку.
— Алло, — хрипло проворчал он.
Голос говорил по-французски, но с сильным арабским акцентом.
— Месье Зиад?
Автоматически Юсеф ответил по-арабски.
— Да.
Голос перешел на родной язык.
Лично мы не встречались, но говорили по телефону. Мы были в той же компании, что собиралась на борту яхты в день рождения мадам Аль Фей. Мое имя Али Ясфир.
— Ахлан ва сахлан, — сказал Юсеф, уже окончательно проснувшись. Он знал об Али Ясфире.
— Ахлан фик, — ответил Ясфир.
— Чем могу быть вам полезен? — вежливо осведомился Юсеф.
— Если бы вы могли уделить мне время, мы могли бы встретиться с вами по важному делу, представляющему взаимный интерес.
— Где вы находитесь?
— Здесь, в Лос-Анджелесе. Может, мы могли бы вместе позавтракать?
— Будет сделано. Где бы вы хотели встретиться?
— В любом месте. Как вам будет удобно.
— Тогда в час. Здесь, в отеле.
Он положил трубку. Результат последней встречи Бадра с Али Ясфиром был ему известен. Он был также уверен — Али Ясфир знает, что он в курсе дела. Значит, в самом деле, что-то очень важное заставляет Ясфира искать с ним встречи. Ясфир обычно проворачивает свои дела в верхах.
Он снова взялся за телефон.
— Доброе утро, мистер Зиад, — весело поприветствовал его оператор.
— Не могли бы позвонить от моего имени в комнату мистера Винсента?
Он никак не мог присутствовать в одно и то же время на двух ленчах. Винсенту придется подождать.
В соответствии с арабскими обычаями, Али Ясфир не переходил к сути дела до тех пор, пока перед ними не поставили кофе.
— Я слышал, что ваша компания, занимающаяся импортом, стала ввозить из-за границы много товаров в Соединенные Штаты.
Юсеф кивнул.
— Это верно. Просто удивительно, какое количество товаров, в которых нуждаются американцы, мы можем производить на Ближнем Востоке.
— Мне также известно, что в ваши обязанности входит создание небольших предприятий на Ближнем Востоке, чью продукцию охотно будут покупать в Соединенных Штатах.
Юсеф кивнул.
— Я в свою очередь представляю некоторых производителей, которые были бы рады поставлять свою продукцию в Соединенные Штаты. В настоящее время мы имеем дело с европейскими экспортерами, и у нас с ними масса проблем.
Юсеф сидел молча. Он знал об этих проблемах. Федеральное бюро по наркотикам перехватило слишком много такого товара. На Ближнем Востоке ходили слухи, что некоторые весьма влиятельные люди недовольны действием Ясфира.
— Я слышал, что немалую часть вашей деловой активности вы направили в район Южной Америки, — сказал он.
— Это верно... — Ясфир кивнул, — но это лишь часть программы распространения нашего влияния. Предложения, касающиеся остальной нашей продукции, достаточно внушительны.
— Я желал бы быть вам полезен, — неопределенно сказал Юсеф. — Но мистер Аль Фей уже сформулировал нашу политику, и я очень сомневаюсь, что он будет по моему совету менять ее.
— Я уверен, что мистер Аль Фей не входит в детали отгрузки каждого вида товара, которые вы импортируете. Не сомневаюсь, что они находятся в ваших, более чем надежных руках.
Это было верно. Бадр и не должен знать все детали. Партии товара, стоимостью в тысячи долларов, грузились и отправлялись, и он даже не знал, что они собой представляют.
— Если вы найдете возможность сотрудничать с нами, вы можете получить очень выгодное предложение. — Али Ясфир улыбнулся. — Вы знаете, какие доходы приносит наша торговля. Порой груз, который занимает места столько же, сколько куклы из Египта, дает не меньше миллиона долларов. Вас может ждать вознаграждение в десять процентов просто за ваше любезное содействие. И без всякого риска.
Юсеф посмотрел на него. Это были хорошие деньги. Но он неохотно покачал головой. Ему была нестерпима мысль, что они проплывут мимо его рук. Но, что бы Ясфир ни говорил, риск был слишком велик. Рано или поздно, но произойдет утечка информации. И тогда все будет кончено.
— Прошу прощения, — сказал он. — Но в настоящее время у нас нет таких возможностей. Наши операции почти закончены. Возможно потом, когда мы расширимся и будем лучше оснащены.
Али Ясфир кивнул. Его это устраивало. Рано или поздно Юсеф согласится. Речь пойдет лишь о поднятии ставки, и когда она достигнет определенной суммы, Юсеф уже не сможет противостоять.
— Обдумайте наше предложение. Мы возобновим разговор, когда вы вернетесь в Париж.
— Хорошо, — сказал Юсеф. — Может быть, к тому времени ситуация и изменится.
Али Ясфир приподнял чашечку с кофе.
— Мистер Аль Фей направился в Японию?
Юсеф кивнул. Он и не представлял себе, что они так внимательно следят за перемещениями Аль Фея.
— Его переговоры с японцами очень многообещающи, — сказал Али Ясфир.
— Мне почти ничего о них не известно, — быстро ответил Юсеф.
Ясфир улыбнулся.
— Куда более важен, чем те незначительные дела, которые мы обговаривали с вами, может быть союз с ним. Мы высоко ценим его.
— Как и все, — добавил Юсеф.
— И все же мы чувствуем, что он может оказать большое влияние на наши дела, — сказал Ясфир. — И не будь он так несговорчив, возможно, его вес заметно вырос бы в среде тех, кто, как и он, придерживается консервативных взглядов.
Юсеф не ответил. Ясфир был прав. Есть дела и поважнее, чем транспортировка наркотиков.
— Если бы вы могли найти возможность воздействовать на него для поддержки нашего дела, — сказал Ясфир, — вы бы провели остаток своих дней в полной роскоши, и Аллах удостоил бы вас своей благодарности за ту помощь, которую вы оказали. Его угнетенному народу.
— Мистер Аль Фей не из тех людей, что легко поддаются влиянию.
— Он человек, — ответил Ясфир. — И путь к нему будет найден. Рано или поздно.
Юсеф махнул, чтобы принесли счет и подписал его. На обратном пути они встретили Иордану.
— Я думала, что у мистера Винсента ленч с вами, — сказала она, — и спешила перехватить его и сказать ему, что я была бы рада, если бы он посетил сегодняшний прием.
— Я передам ему, — сказал Юсеф. — Возможно, мы придем вместе.
Иордана заметила стоявшего неподалеку Али Ясфира. Тот поклонился.
— Мадам Аль Фей, — сказал он. — Как я рад снова видеть вас.
Юсеф перехватил удивленное выражение ее лица.
— Вы должны помнить — мистер Ясфир, — быстро сказал он. — Он был на борту яхты в день вашего рождения.
— О, конечно, — сказала она. — Как поживаете, мистер Ясфир?
— Прекрасно, а вы еще более обаятельны, чем в тот запомнившийся мне день. Но я должен извиниться. Я опаздываю на встречу.
Он поспешил прочь, а она, проводив его глазами, повернулась к Юсефу.
— Надеюсь, что у Бадра нет никаких дел с этим человеком, — сказала она.
Юсеф удивился. В первый раз он услышал, как она высказывает какое-то мнение относительно дел Бадра.
— Не думаю, — сказал он, но затем любопытство взяло верх. — Но почему вы так считаете?
— Не знаю, — задумчиво сказала она. — Может, мне подсказывает женская интуиция. Но я чувствую в нем какую-то опасность.
Глава 15
Иордана оглядела большую темную гостиную и потянулась за стаканом вина. Остальные гости, рассевшись на кушетках и стульях, стоявших по периметру помещения, увлеченно смотрели на большой экран в дальнем конце комнаты. Сборище не походило на веселую голливудскую вечеринку, которую она ожидала встретить. Атмосфера здесь была, скорее, торжественной и скучноватой.
Обернувшись, она посмотрела в тот конец помещения, где, повернувшись спиной к экрану, у бара сидел хозяин. Казалось, что в тот момент, когда начался фильм, он потерял к гостям всякий интерес. Может, у кинозвезды и была такая привилегия.
Рик Сюлливан стал звездой давно, во времена так называемого большого искусства, в тех пышных киноспектаклях, которые ставил Сесиль де Миль и значительно позже — Майкл Винсент, но он уже давно вышел из моды. Он играл главную роль в фильме Винсента о Моисее, что, собственно, и было причиной обеда. По Голливуду прошел слух, что Винсент вот-вот примется за новую работу, и Сюлливан решил, что было бы неплохо напомнить режиссеру о своем существовании.
Он не нуждался ни в деньгах, ни в работе. Последние пять лет он играл в одной из самых популярных серий на телевидении. Но для его самолюбия телевидение было далеко не то, что большой экран. Он не любил больших компаний, и поэтому список его гостей включал не больше шестнадцати человек. Конечно, здесь были и его агент, и его помощник по связям с прессой, и несколько ведущих голливудских репортеров. В число остальных гостей входили их общие с Винсентом друзья и несколько актеров и актрис, чей талант был недостаточен для того, чтобы угрожать его положению звезды вечера.
Повернувшись от бара, Сюлливан уловил выражение откровенной скуки на лице Иорданы, глядевшей на экран. Он не ожидал встретить здесь такую женщину.
В силу определенных причин он предполагал, что она будет значительно старше. Возможно потому, что он считал ее мужа, обладавшего такими деньгами, личностью в годах. На другом конце комнаты он увидел пришедшего с ними человека по имени Зиад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51