А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

— Не думаю, что у вас вдруг возникло непреодолимое желание послушать старческое брюзжание убежденного холостяка.
— Ты прав, старина, — кивнул Питт. — Мы заехали, чтобы навести справки о судьбе одного судна, пропавшего без вести в тысяча девятьсот сорок восьмом году. Есть сведения, что на его борту находились культурно-исторические ценности, изъятые по распоряжению Чан Кайши из китайских музеев незадолго до его бегства на Тайвань. Тебе о нем что-нибудь известно?
Порывшись с минуту по сусекам своей энциклопедической памяти, Перлмуттер утвердительно кивнул.
— Вспомнил я эту историю, — сказал он. — «Принцесса Ван Ду», бывший пассажирский лайнер «Ланаи». В моем архиве имеются неподтвержденные данные о том, что судно с таким названием потерпело кораблекрушение у берегов Южной Америки. Сведений об экипаже никаких.
— А о грузе?
— Ходили слухи, что «Принцесса» перевозила большую партию антиквариата, но ни одного конкретного факта в подтверждение этой версии я не знаю.
— А сам ты как считаешь? — не отставал Питт.
— Еще одна загадка моря, — вздохнул Джулиан. — Могу только добавить к сказанному, что для своего времени «Ланаи» был первоклассным судном. Потом его купили новые хозяева, переименовали в «Принцессу Ван Ду», много лет нещадно эксплуатировали, а через три года после войны продали на металлолом.
— Как же тогда оно очутилось у берегов Южной Америки?
Перлмуттер пожал плечами.
— Черт его знает. Я же сказал: загадка моря.
— Извини, Джулиан, — покачал головой Питт, — но тут мы с тобой расходимся во мнениях. Загадки, как правило, загадывают люди, а суда не тонут без причины, да еще в пяти тысячах миль от того места, где они должны находиться.
— Давай не будем спорить, — предложил Перлмуттер. — Я сейчас раскопаю одну книжицу, и мы вместе посмотрим, что там есть на «Принцессу». По-моему, она у меня где-то под пианино. — Кряхтя, он сполз с возликовавшего стула и скрылся за штабелями. Минуты через две Питт и Джулия услышали из соседней комнаты радостный возглас: — Вот она, нашел!
— Здесь же миллион книг! Откуда он знает, где искать? — изумилась девушка.
— Ты недооцениваешь Джулиана, — ухмыльнулся Питт. — Он может не только перечислить наизусть все книги своей библиотеки с указанием точного названия и автора, но и сказать, на какой полке или в какой стопке находится каждая из них в данный момент.
Не успел он договорить, как Перлмуттер снова появился в гостиной, держа в руках толстенный том в кожаном переплете с золотым тиснением на корешке: «История судовых линий Юго-Восточной Азии».
— Это единственное официальное издание, в котором упоминается «Принцесса Ван Ду» и приводится ее послужной список, — сообщил Джулиан, после чего положил книгу на стол, безошибочно раскрыл в нужном месте и принялся читать вслух, сопровождая отдельные выдержки собственными комментариями: — Судно было заложено и спущено на воду в Белфасте в тысяча девятьсот тринадцатом году по заказу «Сингапурских тихоокеанских пароходных линий». Подрядчик: судостроительная фирма «Харленд и Вольф». Первоначальное название — «Ланаи». Водоизмещение — около одиннадцати тысяч тонн, длина — четыреста девяносто семь футов, ширина — шестьдесят футов. Вы только взгляните, какой красавец! — Он продемонстрировал слушателям фотографию белоснежного лайнера на фоне живописного берега. Судя по отклонению вырывающихся из единственной трубы клубов дыма и белому бурунному следу за кормой, в момент съемки судно шло полным ходом. — Идем дальше. Пассажирских мест пятьсот десять, из них пятьдесят пять в первом классе. Максимальная скорость — семнадцать узлов. Первый рейс в декабре тринадцатого по маршруту Саутгемптон — Сингапур. По тысяча девятьсот тридцать первый год включительно совершал регулярные пассажирские рейсы между Сингапуром и Гонолулу.
— Я бы тоже не отказалась прокатиться на нем на Гавайи — мечтательно закатила глаза Джулия.
— Восемьдесят лет назад такое путешествие любому доставило бы удовольствие, — согласился Питт. — Не то что в наши дни. Все дерганые, все куда-то спешат... А когда «Ланаи» сменил название на «Принцессу Ван Ду»? — обратился он к Перлмуттеру.
— В конце тридцать первого, после того как лайнер приобрела компания «Кантонские линии». Его переименовали и переоборудовали в грузопассажирское судно. В довоенные годы «Принцесса» ходила в основном по Южно-Китайскому морю, а потом ее реквизировали австралийцы и использовали для транспортировки войск и боеприпасов. В тысяча девятьсот сорок втором году при разгрузке на Новой Гвинее подверглась атаке японской авиации. Получила серьезные повреждения, но сумела добраться до Сиднея своим ходом. Да и вообще боевые заслуги «Принцессы» заслуживают всяческого уважения. За период с тысяча девятьсот сорокового года по тысяча девятьсот сорок пятый доставила и вывезла из зоны военных действий свыше восьмидесяти тысяч человек. Не раз попадала под бомбежку и обстрел, дважды уворачивалась от вражеских торпед.
— Пять лет в кишащих крейсерами и субмаринами микадо водах — это не фунт изюма, — сочувственно заметил Питт. — Просто чудо, что ее не потопили.
— По окончании войны, — продолжал Перлмуттер, — «Принцессу Ван Ду» вернули прежним хозяевам. Она проскрипела еще три года, занимаясь рейсами от Шанхая до Гонконга, а осенью сорок восьмого года была окончательно списана и продана на слом в Сингапур.
— На слом! — с нажимом повторил Питт. — А теперь попробуй объяснить мне, каким ветром ее занесло в Южную Америку?
— Судя по тем обрывкам информации, которые мне удалось собрать, достоверно известно, что она вышла из Шанхая, но в Сингапур так и не попала. Дальнейшая судьба «Принцессы» окутана мраком. Есть только один просвет, но он нам мало что дает. Оператор чилийской военно-морской базы в Вальпараисо принял во время дежурства сигнал бедствия с попавшего в жестокий шторм судна под названием «Принцесса Ван Ду», о чем имеется соответствующая запись в регистрационном журнале. Судовой радист успел сообщить, что они находятся в двухстах милях к западу, в трюме полно воды, а машины вышли из строя, после чего передача прервалась и больше не возобновлялась. Все попытки оператора вновь связаться с гибнущим судном оказались безуспешными. Отправленные на поиски военные корабли ничего не обнаружили.
— А вдруг это была не та «Принцесса Ван Ду»? — предположила Джулия.
Перлмуттер отрицательно покачал головой.
— В Международном регистре значится только одно судно с таким названием, я проверял. С другой стороны, отнюдь не исключено, что кто-то намеренно послал сигнал бедствия под чужим именем, чтобы запутать следы и скрыть местонахождение настоящей «Принцессы».
— Ты не выяснил, откуда пошли слухи о сокровищах на ее борту? — спросил Питт.
Историк развел руками.
— Слухами, как известно, земля полнится, но достоверных источников не выявлено. Вероятнее всего, проговорился кто-то из докеров или солдат-националистов, принимавших участие в операции. Любопытная деталь. Часть этих солдат позднее попала в плен к коммунистам, и один из них рассказал на допросе, что своими глазами видел бронзовую лошадь в натуральную величину, оказавшуюся в случайно разбившемся при погрузке деревянном контейнере.
— Откуда вы столько знаете? — поразилась Джулия.
Перлмуттер самодовольно усмехнулся.
— Об этом мне любезно сообщил мой пекинский коллега. Информация стекается сюда со всего мира. Мои корреспонденты знают, что я даю самую высокую цену за редкие книги, бортжурналы, сведения о кораблекрушениях и сопутствующих им обстоятельствах, и всегда рады услужить богатому американскому дядюшке. Собственно говоря, историей «Принцессы Ван Ду» и пропавших ценностей я заинтересовался с подачи того самого китайского коллеги, от которого узнал вышеупомянутые подробности. Он тоже занимается историческими исследованиями и считается крупнейшим авторитетом у себя на родине. Его имя Куань Чжу. Мы сотрудничаем и обмениваемся информацией уже много лет.
— Не слишком ли много народу охотится за этими сокровищами? — Питт слегка прищурился. — Слушай, Джулиан, а твой Куань имеет представление о том, что именно погрузили на «Принцессу»? Есть у него какой-нибудь каталог или хотя бы приблизительный список?
— Насчет каталога он мне ничего не сказал, только упомянул, что незадолго до поражения Чан Кайши, следуя примеру нацистов, поступивших точно так же в покоренной Европе, в буквальном смысле слова разграбил национальные музеи и частные собрания, насильственно конфисковав все мало-мальски ценное. К сожалению, учет и контроль в довоенном Китае были поставлены из рук вон плохо, если не сказать больше, поэтому на многие из пропавших экспонатов не существовало никакой документации. Пришедшим к власти коммунистам осталось только констатировать, что практически все древнее культурное наследие бесследно исчезло. И сегодня китайские музейные экспозиции могут похвастаться лишь тем, что было обнаружено или найдено при раскопках уже после сорок девятого года.
— И ничего из пропавшего до сих пор не объявилось?
— Не думаю, иначе Куань обязательно поставил бы меня в известность.
Питт прикончил остатки портвейна в своей рюмке и задумался, рассеянно крутя ее между пальцами.
— Что ж, подведем итог, — нарушил он наконец затянувшееся молчание. — Судя по имеющимся в нашем распоряжении данным, можно с высокой степенью вероятности предположить, что сокровища по сей день лежат где-то на дне моря. Это обнадеживает.
— Ничего не понимаю, — беспомощно посмотрела на него Джулия. — Почему обнадеживает? И какое отношение имеют все сокровища мира к пресечению преступной деятельности Шэнь Циня и широкомасштабной нелегальной иммиграции китайцев в США?
Питт взял ее за руку и ласково пожал.
— Сейчас я все тебе объясню, девочка моя. Служба иммиграции и натурализации, ФБР, ЦРУ и прочие задействованные против Шэня силовые структуры ведут наступление на его империю с фронта и флангов, натыкаясь при этом на глубоко эшелонированную оборону и терпя поражение за поражением. Отсюда следует, что тактика лобовых атак себя исчерпала и обречена на провал — Шэнь заранее подготовился к подобному развитию событий и чувствует себя неуязвимым. Но его слабое место — одержимость поиском утраченных древностей — открывает возможность для НУМА зайти с тыла и нанести удар там, где он его не ожидает. Мне и Джулиану придется изрядно попотеть, чтобы выиграть гонку, но нам не привыкать. Вдвоем мы составляем исключительно мощную команду, с которой никакому Шэню не совладать, несмотря на все его миллиарды и наемную армию головорезов. Теперь ты понимаешь, что я задумал? — обратился он к Джулии. — Правильно, умница! Мы должны опередить Шэня и первыми найти пропавшую «Принцессу» и ее груз.
27
Они покинули гостеприимное жилище Джулиана Перлмуттера далеко за полночь. Развернувшись во дворе, Питт вывел «дюзенберг» на параллельную улицу, но, не доехав до перекрестка, замедлил ход, не торопясь влиться в изрядно поредевший поток автомобилей. Оба микроавтобуса со спецагентами, ранее припаркованные у обочины на выезде из тупика, куда-то исчезли.
— Похоже, наши ангелы-хранители упорхнули, — заметил он, придавив ногой тормоз.
— Странно, — забеспокоилась Джулия. — Не могу представить, что могло заставить их так поступить.
— Возможно, мы их утомили, и они решили заехать в ближайший спортбар расслабиться и посмотреть баскетбольный матч.
— Не смешно! — нахмурилась девушка.
— Как ты относишься к дежа вю? — с обманчивым спокойствием осведомился Питт и, не дожидаясь ответа, сунул руку в накладной карман на дверце, достал свой сорок пятый, который наконец-то перезарядил, и вручил его Джулии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128