А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Входите, входите, - сказал Гарсия. - Садитесь и расскажите старику, чем занимаетесь и как дела.
- Спасибо, что приняли нас так быстро, - сказала Райдер.
Они уже решили, что разговор поведет она. Босх не был уверен, что сумеет скрыть неприязненное отношение к Гарсии, который вместе с напарником совершил столько ошибок и промахов при расследовании дела Ребекки Верлорен. К тому же Райдер уже приходилось общаться с ним на прежней работе.
- А как же? Когда тебе звонят из "убойного", приходится выкраивать время, верно? - Он улыбнулся.
- Вообще-то мы из отдела заново открытых дел, - уточнила Райдер.
Улыбка слетела с лица Гарсии, и на мгновение Босху показалось, что в его глазах вспыхнула и тут же погасла боль. Договариваясь о встрече через помощника, Райдер не упомянула, каким делом они занимаются.
- Бекки Верлорен, - проговорил коммандер.
Райдер кивнула:
- Да. Но откуда вы знаете?
- Откуда я знаю? Я сам позвонил вашему начальнику и сказал, что по этому делу есть возможность провести тест на ДНК.
- Вы звонили детективу Пратту?
- Да, точно, Пратту. Как только отдел организовался и приступил к работе, так я сразу же ему и позвонил. Попросил открыть дело Бекки Верлорен за восемьдесят восьмой год. Анализ сделали? И что, есть совпадение?
Райдер снова кивнула:
- Совпадение есть.
- Кто же он? Я ждал этого семнадцать лет. Кто-то из ресторана, а?
Вопрос застал Босха врасплох. Разумеется, из материалов дела он знал, что полиция допросила всех работавших в ресторане Роберта Верлорена, однако ничего подозрительного не обнаружила. В дальнейшем эта линия не отрабатывалась. Ничто не указывало на ресторан. И то, что теперь из уст одного из следователей прозвучало, по-видимому, давно таившееся подозрение... это никак не совпадало с выводами, которые они вместе сделали по результатам знакомства с документами.
- Вообще-то нет, - ответила Райдер. - Анализ ДНК указал на человека по имени Роланд Маккей. Во время убийства ему было восемнадцать лет. Жил он тогда в Чатсуорте. Но в ресторане, похоже, не работал.
Гарсия нахмурился, как будто то ли огорчился, то ли даже растерялся.
- Вам это имя о чем-нибудь говорит? - спросила Райдер. - В деле оно не упоминается.
Гарсия покачал головой:
- Не помню такого, хотя ведь и времени прошло немало. Кто он?
- Этого мы пока не знаем. Начали только сегодня и пока лишь подбираемся.
- Думаю, я бы вспомнил имя, если бы уже слышал. Значит, на пистолете была его кровь?
- Да. За ним много чего числится. Кражи, непристойное поведение, употребление наркотиков. Мы считаем, что он причастен к той краже, когда взяли пистолет.
- Не сомневаюсь, - с жаром поддержал ее Гарсия.
- Мы можем связать его с орудием убийства, - продолжала Райдер, - но нам нужна связь с девушкой. Может быть, вы что-нибудь вспомните?
- Вы уже разговаривали с ее родителями?
- Пока еще нет. Вы у нас первый в списке.
- Бедная семья. Для них это был тяжелый удар.
- Вы поддерживали контакт с родителями?
- Поначалу да. Пока занимался этим делом. Но потом меня произвели в лейтенанты и вернули в патрульную службу. После этого мы уже не встречались. А разговаривал я в основном с Мюриель... то есть с матерью. Отец... с ним что-то происходило. Дела не ладились. Он ушел из дому, они развелись... вот так. Потом он и ресторан потерял. Жил, как мне приходилось слышать, на улице. Приходил иногда домой, просил у Мюриель денег.
- А почему вы предположили, что к убийству причастен кто-то из ресторана?
Гарсия досадливо покачал головой, словно жалуясь на память.
- Даже не знаю. Не могу вспомнить. Ничего конкретного, просто какое-то чувство. Что-то там было не так с самого начала. Что-то сомнительное.
- Что вы имеете в виду?
- Как вам сказать. Вы же читали дело? Ее не изнасиловали. Выкрали из дома, отнесли на склон и там застрелили, сымитировав самоубийство. Причем сымитировали неряшливо, неумело. Больше походило на расправу. Как будто ее убили по приговору. О случайном вторжении в дом не могло быть и речи. Ее смерти хотел кто-то, кто ее знал. И этот кто-то либо сам пришел за ней в дом, либо кого-то прислал.
- Думаете, убийство было как-то связано с беременностью? - спросила Райдер.
Гарсия кивнул:
- Мы так полагали, но точно установить ничего не смогли.
- МНЛ... вы его не нашли.
Коммандер несколько растерянно посмотрел на нее:
- Извините, что?
- МНЛ. Инициалы в дневнике Ребекки. Вы упомянули о них, когда разговаривали с родителями. Вспомнили?
- Ах да, инициалы. Что-то вроде шифра. Нет, нам так и не удалось их разгадать. Вы ищете дневник?
Босх кивнул. Ответила Райдер:
- Да, ищем. Мы ищем все. Дневник, пистолет, саму коробку с вещественными доказательствами. Похоже, в ОХВД ее просто потеряли.
Гарсия покачал головой с видом человека, привыкшего иметь дело с подобными неприятностями.
- Ничего удивительного. Для них это нормальное явление.
- Наверное.
- И вот что я вам скажу. Если найдете коробку, дневника там не будет.
- Почему?
- Потому что я его вернул.
- Родителям?
- Матери. Как я уже сказал, меня произвели в лейтенанты и перебросили в южное управление. Рон Грин к тому времени уже вышел в отставку. Я передавал дело, зная, что дальше ничего уже не будет. Что никто уже не будет относиться к расследованию так, как мы. В общем, я сказал Мюриель, что ухожу, и вернул ей дневник. Бедняжка. В тот июльский день время для нее как будто остановилось. Она застыла в нем, точно вмерзшая в лед рыба. Ни назад ни вперед. Помню, как я пришел к ней уже перед переходом. После убийства прошло, должно быть, года три. Она повела меня в комнату Бекки. Там ничего не изменилось, все осталось нетронутым. Точь-в-точь как в ту ночь.
Райдер печально кивнула. Гарсия замолчал. Наконец Босх откашлялся и задал вопрос, на который коммандер так и не ответил:
- Когда мы вошли и сказали, что по ДНК есть совпадение, вы предположили, что это кто-то из ресторана. Почему?
Он взглянул на Райдер, но та не проявила ни раздражения, ни досады. Лицо ее вообще осталось безучастным.
- Не знаю, - ответил Гарсия. - Наверное, я подумал так потому, что чувствовал некоторую неудовлетворенность от нашей работы в том направлении.
- Вы имеете в виду ее отца?
Коммандер кивнул.
- Отец вел себя как-то странно. Неестественно. По крайней мере мне так тогда казалось.
- В чем это проявлялось? - спросила Райдер. - Я имею в виду странность и неестественность.
Прежде чем Гарсия успел открыть рот, дверь открылась и в кабинет вошел адъютант.
- Коммандер? Все уже собрались в конференц-зале и готовы начать.
- Хорошо, сержант. Я скоро приду.
Дверь закрылась, и Гарсия выжидающе, как будто забыл вопрос, посмотрел на Райдер.
- В материалах дела нет ничего такого, что бросало бы подозрение на отца убитой, - сказала она. - Так почему вы находили его поведение странным?
- Трудно сказать. Ничего конкретного. Скорее инстинктивное чувство. Он вел себя не так, как повел бы в схожей ситуации другой отец. Понимаете, он был слишком спокоен. Не сходил с ума от горя, не кричал. Он ни разу не отвел Рона или меня в сторону и не сказал: "Вот что, парни, когда вы до него доберетесь, отдайте его сначала мне". Я бы на его месте поступил, наверное, так.
Под подозрением, как по опыту знал Босх, оставались пока все, даже с учетом того, что анализ ДНК устанавливал связь Маккея с орудием убийства. В это число входил и отец Ребекки Верлорен. Но согласиться с тем, что подсказывало Гарсии чутье, Босх не мог. Он участвовал в расследовании сотен убийств и знал, что брать в качестве основы для подозрения поведение отца или матери жертвы - большая ошибка. Босх видел самые разные проявления эмоций, и все они совершенно ничего не значили. На его памяти был случай, когда убийцей оказался мужчина, громче всех выражавший свое горе.
Отбросив подозрения Гарсии, Босх сделал для себя и окончательный вывод в отношении самого Гарсии. Поначалу детективы допустили несколько ошибок, но само следствие провели неплохо, что подтверждали и материалы дела. Однако теперь Босх знал, что заслуга в этом скорее принадлежит Грину, чем его напарнику. Косвенно такой вывод подтверждал и тот факт, что Гарсия ушел из убойного отдела на руководящую должность.
- Вы долго работали в "убойном"? - спросил он.
- Три года.
- И все три года в Девоншире?
- Да.
Босх кивнул. Работы в Девоншире было немного. За три года на долю Гарсии вряд ли выпало больше пары дюжин случаев. Понятно, что опыта ему не хватало.
- А что ваш бывший напарник? Он разделял ваши подозрения в отношении Роберта Верлорена?
- Не совсем. Пожалуй, Рон был настроен к нему более сочувственно.
- Вы еще поддерживаете с ним связь?
- С кем? С отцом?
- С Грином.
- Нет, он вышел в отставку.
- Знаю, но вы контактируете?
Гарсия покачал головой.
- Он умер. После отставки жил в округе Гумбольдт. Не надо ему было оставлять оружие. Свободного времени много, а занять себя нечем.
- Покончил с собой?
Коммандер кивнул.
Босх опустил голову. Не потому, что на него подействовала смерть Рона Грина - он не знал его, - а потому, что с ним оборвалась важная связь со старым расследованием. Рассчитывать на помощь Гарсии не приходилось.
- Вы не рассматривали убийство под расовым углом? - спросил он, снова опережая Райдер.
- Под расовым углом? Не вижу связи.
- Отец черный, мать белая, ребенок от смешанного брака, оружие, украденное у человека, получавшего угрозы из-за своей религиозной принадлежности.
- Не больше, чем простое совпадение. У вас есть что-нибудь на этого парня, Маккея?
- Ну, кое-что.
- Что ж, у нас не было ничего. И уж тем более такого подарка, как установленного подозреваемого. А не имея на руках ничего, трудно смотреть на дело под каким-то особенным углом.
Произнесено это было с нажимом, и Босх понял, что задел Гарсию за живое. Коммандеру не понравились намеки на то, что он в свое время что-то упустил. Впрочем, такие намеки не понравились бы никому. Даже самому опытному детективу.
- Мы решили, что, прежде чем заняться Маккеем, следует проверить все прочие возможные варианты, - быстро вставила Райдер, почувствовав возросшее напряжение.
Гарсия, похоже, принял объяснение.
- Понимаю. Отрабатываете все версии.
Он поднялся.
- Что ж, мне нужно идти. С удовольствием поработал бы с вами. Когда-то и я отправлял плохих парней за решетку, а теперь вот приходится заниматься бюджетом и прочей ерундой.
"Ты это заслужил", - подумал Босх и посмотрел на Райдер. Интересно, понимает ли она, что он спас ее от такой же участи, когда уговорил перейти вместе с ним в отдел нераскрытых убийств?
- Хочу попросить об одолжении, - сказал Гарсия. - Когда возьмете Маккея, дайте мне знать. Может быть, я заеду и взгляну на него через окошечко. Давно этого жду.
- Конечно, сэр, никаких проблем, - ответила Райдер, отводя взгляд от Босха. - Обязательно позвоним. А вы, если вдруг вспомните что-то, тоже позвоните. Все номера здесь. - Она встала и положила на стол карточку.
- Договорились. - Гарсия уже двинулся в обход стола, когда его остановил Босх:
- Возможно, вы смогли бы сделать кое-что еще.
Коммандер резко остановился и посмотрел на него:
- Что еще, детектив? У меня мало времени.
- Мы могли бы попробовать выманить птичку из гнезда. Поместить заметку в газету. Было бы неплохо, если бы это сделали вы. Вроде как от лица бывшего детектива, ныне коммандера, не забывшего старое дело. Он звонит в отдел, просит провести анализ на ДНК, и у следствия появляется новая улика.
Гарсия кивнул. Расчет на тщеславие оказался верным.
- Да, это может сработать. Подготовьте все и позвоните мне. Как насчет "Дейли ньюс"? У меня там есть кое-какие связи.
Босх кивнул:
- Да, мы как раз о ней и думали.
- Хорошо. Дайте мне знать. А сейчас - извините, надо идти.
Коммандер торопливо вышел. Босх и Райдер, переглянувшись, последовали за ним. Уже в коридоре, ожидая лифта, Райдер спросила Босха, что у него на уме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50