А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Хорошо. У меня заседание. Вам пора идти, а мне браться за работу.
Райдер забрала бумаги, и детективы, еще раз поблагодарив судью, двинулись к выходу. Босх уже закрывал за собой дверь, когда Демчак окликнула его:
- Детектив Босх?
Он повернулся и посмотрел на нее:
- Да, ваша честь?
- Вы увидели фотографию, да? Фотографию моей дочери. Вы увидели ее и догадались, что у меня только один ребенок.
Немного помолчав, он кивнул.
- У меня тоже есть дочь. Я знаю, что это такое.
Секунду или две она молча смотрела на него.
- Теперь можете идти.
Босх еще раз кивнул и вышел из кабинета вслед за Райдер.
Глава 24
Они не разговаривали, пока не вышли из здания суда, как будто опасаясь спугнуть удачу, как будто даже одно произнесенное слово могло эхом пролететь по коридорам, достичь ушей судьи Демчак и заставить ее передумать. Теперь, получив подписанные ордера, напарники спешили как можно скорее оказаться на улице.
Ступив наконец на тротуар, Босх повернулся, окинул взглядом монолитное, напоминающее крепость здание и с улыбкой посмотрел на Райдер.
- Легко отделались, а?
Она тоже улыбнулась и согласно кивнула.
- Ты ее зацепил. Хотя до красной линии оставалось всего полшага. В какой-то момент я было подумала, что тебе конец и надо бежать и вносить залог.
Они повернули к Паркер-центру. Босх достал телефон.
- Да, согласен, могло быть и хуже. Но мы получили то, что надо. Ты вроде бы собиралась поговорить с Альбертом? Пусть назначает совещание.
- Поговорю. Просто хотела подождать, пока решится вопрос с ордерами.
Проверив входящие, Босх увидел, что пропустил один звонок и получил сообщение. Номер был ему не знаком, но, судя по коду, 818, звонили из Долины. Он включил голосовое сообщение и услышал то, что предпочел бы не слышать.
- Детектив Босх, это Маккензи Уорд из "Дейли ньюс". Мне необходимо как можно скорее поговорить с вами о Роланде Маккее. Срочно и обязательно. Если вы не перезвоните, боюсь, придется задержать репортаж. Жду.
- Вот же дерьмо! - пробормотал Босх, удаляя сообщение.
- Что случилось? - встревожилась Райдер.
- Репортер из "Ньюс". Я же предупреждал Мюриель, просил не упоминать имя Маккея, но, похоже, она все-таки проболталась. Или же Уорд успела поговорить с кем-то еще.
- Да, дело дрянь.
- Вот и я про то.
Дальше шли молча. Босх обдумывал неприятное известие. Маккензи Уорд нужно так или иначе нейтрализовать. Имя Маккея ни в коем случае не должно появиться в газете - он может просто сорваться и удариться в бега, так никому и не позвонив.
- Что будешь делать? - спросила, не выдержав молчания, Райдер.
- Пока не знаю. Попробую поговорить, убедить... В крайнем случае чего-нибудь совру. Нельзя допустить, чтобы Маккей увидел в газете свое имя.
- Но и откладывать публикацию тоже нельзя, Гарри. У нас всего семьдесят два часа.
- Знаю. Дай мне подумать.
Он снова открыл телефон и набрал номер Мюриель Верлорен. Она ответила сразу же, и Босх спросил, как прошло интервью. Миссис Верлорен сказала, что было хорошо.
- Они что-то фотографировали?
- Да, они попросили разрешения поснимать в спальне. Мне не очень хотелось впускать их туда. Но я все же позволила.
- Понимаю. Спасибо, миссис Верлорен. Не забывайте, что вы делаете это только для того, чтобы помочь нам. Мы надеемся, что после публикации расследование пойдет быстрее. И мы очень ценим то, что вы делаете.
- Только бы помогло. Тогда я буду знать, что сделала все это не зря.
- Хорошо. Миссис Верлорен, мне нужно спросить вас кое о чем. В разговоре с репортером вы не называли имя Роланда Маккея?
- Нет, вы же сами сказали, чтобы я никому о нем не говорила. Я и не говорила.
- Уверены?
- Разумеется. Она поинтересовалась, о чем меня расспрашивали полицейские, но я ничего о нем не сказала. А что?
- Ничего, не беспокойтесь. Мне лишь нужно было убедиться, что у вас все в порядке. Спасибо, Мюриель. Позвоню, как только будут новости.
Босх захлопнул крышку. Мюриель Верлорен вряд ли стала бы ему врать. Значит, у Маккензи Уорд был другой источник.
- Что? - нетерпеливо спросила Райдер.
- Она им ничего не сказала.
- Тогда кто?
- Хороший вопрос.
В руке завибрировал и запищал телефон. Босх посмотрел на дисплей и узнал номер.
- Это она, из газеты. Придется ответить.
Он нажал кнопку.
- Детектив Босх? Это Маккензи Уорд. Время поджимает, и мне необходимо срочно поговорить с вами.
- Понял. Я только что получил ваше сообщение. Был в суде, так что телефон пришлось выключить.
- Почему вы ничего не сказали мне о Роланде Маккее?
- О чем это вы?
- О Роланде Маккее? Мне стало известно, что у вас уже есть подозреваемый по имени Роланд Маккей.
- Кто вам это сказал?
- Не имеет значения. Важно то, что вы утаили от меня ключевую информацию. Роланд Маккей ваш главный подозреваемый? Подождите... мне только что пришло в голову... Вы играете на две стороны? Отдали его "Таймс"?
Босх лихорадочно соображал. Судя по тону, Маккензи Уорд сильно нервничала и злилась. Злой репортер может легко превратиться в большую проблему. Ее нужно было успокоить, одновременно убедив не трогать Маккея. Обнадеживало то, что она не упомянула ни о ДНК, ни о пистолете. Значит, источник информации следовало искать за пределами департамента полиции.
- Прежде всего позвольте вас уверить, что никаких контактов с "Таймс" по этому делу у меня не было и нет. И не будет, если вы гарантируете, что репортаж появится завтра. Во-вторых, мне важно знать, от кого вы узнали о Маккее. Важно потому, что ваш информатор ошибается. Я всего лишь хочу помочь, мисс Уорд. Вы совершите большую ошибку, если упомянете о нем в статье. Не исключаю, что на вас даже подадут в суд.
- Тогда объясните мне, кто он такой.
- Сначала вы скажите, кто ваш источник.
- Вы прекрасно понимаете, что я не могу это сделать.
- Почему?
Босх задал вопрос только для того, чтобы выиграть время. Пока репортер повторяла стандартные фразы о защите источников информации, он перебирал фамилии тех, кого они с Райдер расспрашивали о Маккее. Их оказалось не так уж мало: три подруги Ребекки Верлорен - Тара Вуд, Бейли Сейбл и Грейс Танака, - а также Роберт Верлорен, Гордон Стоддард, директор школы, и школьный секретарь, миссис Аткинс, которая искала имя Маккея в списках учащихся.
Была еще судья Демчак, но ее Босх исключил. Сообщение от Маккензи Уорд поступило, когда они с Райдер еще находились в кабинете судьи. Мысль о том, что Демчак сразу после их ухода схватилась за трубку и стала названивать в газету, выглядела абсурдной. К тому же она не знала ни названия газеты, ни фамилии репортера, готовящего статью.
С учетом ограниченности во времени, оставалось только предположить, что Уорд, вернувшись в офис, всего лишь сделала несколько звонков. Кто-то из тех, кому она звонила, назвал имя Маккея. Босх сомневался, что за прошедшие после интервью часы ей удалось найти Роберта Верлорена. Кандидатура Грейс Танака тоже отпадала - она жила в другом городе. Оставались Тара Вуд и школа - Стоддард, Сейбл и Аткинс. Скорее всего репортер позвонила именно в школу.
- Детектив, вы меня слушаете?
- Да, извините, я в машине, так что приходится смотреть на дорогу.
- Так что вы мне скажете? Кто такой Роланд Маккей?
- Никто. Ниточка, которая никуда не привела. Мы навели о нем справки - он ни при чем.
- Объясните.
- Понимаете, мы взяли за основу то, давнее, расследование и сейчас приводим материалы в порядок. В папке валялась фотография этого парня, Маккея. Кто он такой, откуда взялся - мы не знали. Нам нужно было определить основные фигуры. Расспрашивая разных людей, мы показывали им фотографию Маккея. Никто его не узнал. Наверное, снимок попал в дело случайно. Имейте в виду, мисс Уорд, мы не рассматривали его в качестве основного подозреваемого. Это правда. Так что или вы преувеличиваете, или ваш источник дал неверную информацию.
Репортер молчала, и Босх понял, что она сверяет его слова с тем, что услышала от своего недавнего собеседника.
- Так кто же он? - спросила наконец Уорд.
- Обычный парень, не отличавшийся в то время примерным поведением. Жил в Чатсуорте и частенько бывал в открытом кинотеатре на Виннетке. Туда же ездила и Ребекка Верлорен с подругами. Его взяли на заметку, но уже тогда, в восемьдесят восьмом, все подозрения были сняты. К сожалению, мы узнали об этом совсем недавно, после того как показали его фотографию нескольким людям.
Босх успокоил себя тем, что в общем-то не соврал, а лишь слегка изменил правду. Репортер снова замолчала, вероятно, обдумывая его ответ.
- Кто вам о нем рассказал, Гордон Стоддард или Бейли Сейбл? - спросил Босх. - Мы показывали фотографию в школе, и выяснилось, что он там даже не учился. Копать глубже уже не имело смысла.
- Уверены?
- Послушайте, делайте что хотите, но если вы вставите его в статью только на том основании, что мы наводили о нем справки, не удивляйтесь, когда вам позвонят его адвокаты. Мы расспрашивали не только о нем, мисс Уорд. Такая уж у нас работа.
Снова молчание. Босх с облегчением подумал, что бомба, кажется, разряжена.
- Мы заезжали в школу, - заговорила Маккензи. - Посмотреть журнал, сделать несколько снимков. В библиотеке нам сказали, что вы уже взяли журнал за восемьдесят восьмой год.
Не выдав источник, она все же подтвердила правильность его догадки.
- Извините. Журнал лежит у меня на столе. Если он вам нужен, можете прислать кого-нибудь.
- Нет, спасибо, времени в обрез. Мы сфотографировали памятную дощечку в холле. Думаю, этого достаточно. К тому же я нашла кое-что в нашем архиве.
- Я видел ту дощечку. Они молодцы.
- Да.
- Так что, мисс Уорд, проблема снята?
- Проблемы и не было. Просто я немного разозлилась, подумала, что вы скрываете от нас что-то важное.
- Ничего важного у нас пока нет. Но будет.
- Хорошо. Тогда я, пожалуй, пойду заканчивать статью.
- Договоренность остается? Завтра утром?
- Да, если успею. Позвоните, когда прочитаете. Мне интересно ваше мнение.
- Позвоню.
Босх убрал на место телефон и посмотрел на Райдер.
- Думаю, все в порядке.
- Ну, Гарри, ты сегодня в ударе. Просто соловей. Наверное, если б захотел, смог бы уговорить зебру отказаться от белых полос.
Босх улыбнулся и перевел взгляд на пристройку к зданию городского совета на Спринг-стрит. Лишившись кабинета в Паркер-центре, Ирвин Ирвинг работал теперь здесь. Интересно, не смотрит ли Мистер Чистюля сейчас на них из окна отдела стратегического планирования? Подумав об Ирвинге, он вспомнил кое-что еще.
- Киз?
- Что?
- Ты знаешь Маклеллана?
- Вообще-то нет.
- Но ты же его видела? Представляешь, как он выглядит?
- Конечно. Встречались на совещаниях. Ирвинг на них перестал приходить после того, как его перевели из Паркер-центра. Присылал вместо себя кого-нибудь, чаше всего Маклеллана.
- То есть при необходимости ты бы его узнала?
- Ну конечно. Но в чем дело, Гарри? К чему ты клонишь?
- Может быть, стоило бы поговорить с ним, припугнуть, послать через него весточку Ирвингу.
- Прямо сейчас?
- А почему бы и нет? Мы же рядом, так что далеко ходить не надо. - Босх кивнул в сторону пристройки.
- Гарри, у нас нет на это времени. К тому же я не понимаю, зачем ввязываться в драку, если ее можно избежать? Нам ни к чему лишние неприятности. Давай не будем связываться с Ирвингом, пока нет такой необходимости.
- Ладно, Киз, пусть будет по-твоему. Но связаться с ним нам рано или поздно придется. Уверен.
Они замолчали, думая каждый о своем, и молчали до самого "стеклянного дома".
Глава 25
В кабинете Альберта Пратта собрались все восемь детективов его отдела и четверо из "убойного", выделенных капитаном непосредственно для наблюдения. Слово дали Босху и Райдер, которые за полчаса ввели остальных в курс дела. На доске объявлений поместили последние, переснятые с водительских прав фотографии Роланда Маккея и Уильяма Беркхарта. Лишних вопросов никто не задавал, так что Босх и Райдер, уточнив детали, снова уступили место Пратту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50