А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Гоше достаточно было хороших рыбных мест. Катя хотела познакомить детей с культурой, Деланян жаждал встречи с Агнешкой, а у Даши в кармане лежал выбитый таки из Римера список мест, которые необходимо было посетить в поисках дома. После долгих препирательств и взаимных подначек было принято следующее решение. Путешествие начнется от озера Липно, что на самом юге Чехии, и далее через леса, пруды и самые знаменитые замки дойдет до Праги.
— Каждый день не менее двадцати километров, — заявлял Виктор Семенович. — Утром легкий завтрак — шведский стол ведь бесплатно? — делаем в дорогу бутерброды и двенадцать-тринадцать километров с полной выкладкой. Потом привал, съедаем то, что заготовили в гостинице, — и оставшиеся семь-восемь километров с песнями. Вечером пришли, поужинали и спать, набираться сил для следующего дня. Что нам Южная Чехия! Да мы ее за неделю всю вдоль и поперек прочешем!
Катя хваталась за голову и со слезами на глазах просила пожалеть детей. Гоша, не оставлявший мысль посидеть денек-другой с удочкой, внес рационализаторское предложение: переходы менее десяти километров будут совершаться пешком, более протяженные маршруты можно преодолевать на велосипедах или по реке на лодках, взятых напрокат, — река Влтава как раз пролегала вдоль всего маршрута. А то и лошадь можно взять. Получится очень спортивный поход. Даша представляла своего двоюродного зятя верхом на лошади и сдержанно хихикала.
— Да на месте выясним, как нам передвигаться! — решил наконец вмешаться Деланян. Как главный спонсор похода, он имел определенный вес. — Ты, Рыжик, лучше скажи, что там с гостиницами в разгар сезона?
Даша приуныла. Ведь необходимо было не просто забронировать гостиницы, а по возможности именно те, в которых останавливались Римеры. Или в непосредственной близости от них. Но одно дело май, когда путешествовали Римеры, и, совсем другое — июнь. Мест действительно может не оказаться.
— Надо сейчас заказывать, — после недолгих раздумий сказала она, — а то придется и вправду палатки брать…
— Так давай звони! — хором закричали все будущие участники похода, за исключением Виктора Семеновича.
Даша не заставила себя уговаривать и, взяв телефон, удалилась в соседнюю комнату.
5
Можно было, конечно, заказывать гостиницы и самой, но, представив, какой счет придет ее и без того не богатой сестре, Даша решила упростить задачу — позвонить шефу и попросить его. У него это получится лучше, заодно это даст ему возможность морально подготовиться к предстоящему походу. Без Прохазки в поиске дома не обойтись. Если группа иностранцев начнет шнырять по мирным чешским деревушкам со всякими там расспросами, внимания полиции им не избежать.
Даша, затаив дыхание, считала гудки.
— …три, четыре, пять…
На шестнадцатом должен включиться автоответчик. И зачем Прохазка его выключил? Неужели решил прикрыть агентство…
— Прохазка слушает, — прохрипел в трубку устрашающий бас.
— Пан Ярослав, это вы?! Ну и голосок у вас. Пан Ярослав, у меня для вас хорошая новость.
— Вы возвращаетесь?
— Это только половина хорошей новости: я действительно возвращаюсь. Вторая половина заключается в том, что у нас появился еще один клиент. Богатый!
— И это вы называете хорошей новостью?!
— Лучше, если бы он был бедным?
— Лучше, если бы его вообще не было!
— В каком смысле? — растерялась Даша.
— Пани Дагмар…
— Меня зовут не Дагмар…
— Послушайте, я буду звать вас как хотите, хоть повелительницей небесной, только возвращайтесь поскорее и, если можно, без клиентов…
— Я уже не могу! Я взяла задаток… — решила соврать Даша.
— Да вы сума сошли! Немедленно верните деньги и возвращайтесь…
— Я их уже потратила.
— На что?!
— На расследование…
— Езус Мария, Пресвятая Дева, — застонал толстяк, — вы меня в гроб загоните. Какое еще расследование?!
— В данный момент я провожу их сразу несколько. Пока все идет хорошо. Чижику, например, можете передать, что я уже добыла все необходимые суду свидетельства в его пользу.
— Да плевать я хотел на вашего Чижика! Сколько денег вы взяли?
— Какое это имеет значение? Я их отработаю. Там дело-то ерундовое, на пару крон, а клиент заплатит ого-го! И расходы все сможем покрыть, и на мою зарплату хватит на год вперед.
Прохазка снова застонал.
— Единственное неудобство, вам тоже придется немного поработать…
— И не надейтесь!
— Вы меня неправильно поняли: «работа» — это только так называется. Просто побродите с рюкзачком пару недель по туристическим тропам. И делом вроде как заняты, и для здоровья полезно. Сбросите пару килограммов, от девушек отбоя не будет…
— Что вы сказали? — неожиданным фальцетом переспросил Прохазка.
Даша с удивлением посмотрела на трубку:
— Что происходит с вашим голосом? Осторожнее, вам же еще петь… Я сказала, что от девушек отбоя не будет…
— Нет, перед этим. Что-то про рюкзак и две недели…
— А! Вы про это… Подумаешь, трагедия! Ну не хотите, можно без рюкзака, возьмете зубную щетку, пару сменного белья…
— Какая щетка! Какое белье! — Голос Прохазки теперь охватывал все семь октав. Начинал он с нижнего ля и заканчивал где-то в районе верхнего до. — Вы соображаете, что говорите?
— Пан Прохазка, — Дашин голос посуровел, — я вас покрывала и поддерживала в вашем вранье, как могла. Именно из-за вашей… как бы это помягче сказать… шалости, я и оказалась в данной ситуации. И либо вы помогаете мне, либо я открываю нашим клиентам всю правду о вас. И когда вы станете знаменитым певцом, будете стоять на сцене «Ла Скала», люди будут тыкать в вас пальцем и на весь зал шептать:
— Он начинал свою карьеру с вранья и обмана…
Толстяк мрачно пробурчал:
— Лучше, конечно, если они будут шептать, что свою карьеру я начал, лазая по крышам и подглядывая в замочные скважины…
— Работа постыдной не бывает, — нравоучительно заметила молодая женщина.
— Так и работали бы секретаршей!
— В другой жизни, — холодно отрезала Даша. — Итак, мы прилетаем в Брно во вторник, рейсом в девять утра. Ровно в десять я жду вас на центральном вокзале возле касс.
Прохазка молчал.
— Поезд на Липно отходит в десять двадцать пять. Надеюсь вас там увидеть.
— Угу, — буркнул толстяк и бросил трубку. Даша довольно потерла руки.
— Вот и порядок! — сообщила она товарищам. — Что ж, поздравляю всех с началом отпуска. Ответом было дружное «Ура!».

Глава 19
1
Элиза металась в собственном будуаре словно затравленная лань. Ее лихорадило. Только что вечерние новости сообщили о смерти Риммы. Но она не испытала даже намека на облегчение. То, что в среду Римма к ней уже не придет, ничего не значит. Пусть не на этой неделе и даже не на следующей, но к ней все равно рано или поздно придут. И эти неведомые страшные люди могут оказаться еще менее приятными, чем покойная госпожа Ример. И это еще не самое страшное. Смерть русской означала, что Кержич — милый Эвжен — действительно слов на ветер бросать не собирается.
«Что же делать?» Элиза смотрела на телефон. Разумеется, надо звонить в Прагу и предупредить Амалию, но может ли она говорить такие вещи по телефону? И Римма и Амалия неоднократно предупреждали ее о необходимости не болтать лишнего.
Да, но сейчас совершенно экстраординарный случай. Отбросив последние сомнения, она набрала номер.
Мобильный телефон Амалии не отвечал. Она перезвонила на домашний.
— Алло, Станислав, привет, это Элиза Харрис. Могу я говорить с Амалией? Что?! — Трубка едва не выпала из ее рук. — Убили? Когда, как это случилось?
Через минуту Элиза осторожно положила трубку на рычаг.
Послышался осторожный стук в дверь.
— Входите, Патрик. — Миссис Харрис поспешила пересесть спиной к окну, чтобы скрыть страх в глазах.
— К вам гость, мадам. — Почтенный слуга клонил голову.
— Я же просила! Меня ни для кого нет!
— Простите, мадам, но мистер Кержич…
Элиза почувствовала, как ее сердце сжалось от страха. Он пришел либо добиться своего, либо убить ее.
— Хорошо. Передайте, что сейчас буду…
2
Спускаясь по лестнице, миссис Харрис нервно теребила легкий шелковый шарф. Как и большинство вещей в ее гардеробе, шарфик переливался яркими оттенками ультрамарина. Элиза знала, что этот цвет делает ее глаза выразительнее и глубже. Но сегодня она накинула его скорее автоматически, сегодня меньше, чем когда-либо она стремилась выглядеть обворожительной.
— Я выполнил свое обещание. — Кержич произнес это таким тоном, словно речь шла о том самом шарфике, который она терзала своими дрожащими пальцами. — Вас больше никто не побеспокоит. Теперь слово за вами.
Миссис Харрис остановилась на последней ступеньке:
— Это вы убили Амалию Чижикову?
Кержич вскинул голову:
— Амалия Чижикова? Кто это?
— Не притворяйтесь, она была моим партнером, эксклюзивным представителем в Европе. По договору, сейчас ей принадлежит… принадлежала часть завода. До тех пор, пока я полностью не рассчитаюсь за кредит. Именно она и миссис Ример определяли всю производственную политику. Вы знали это, и вы убили их.
Кержич казался пораженным.
— Клянусь, я не имел никакого понятия! Не знаю, как убедить вас в обратном, но… Вы сказали — Амалия Чижикова? — Он покачал головой. — Нет, я впервые слышу это имя. А что касается миссис Ример, то я просто хотел избавить вас от неприятностей.
Элиза смотрела на него не отрываясь:
— Значит, вы полагаете, что со смертью госпожи Ример мои проблемы исчезли?
— Я уверен в этом.
— Вы либо очень хитры, либо действительно ничего не понимаете.
Евгений Иванович отвел глаза:
— Я знаю одно: вам следует все рассказать мне начистоту.
— Начистоту? Что конкретно вы имеете в виду?
— Расскажите, как вы получили препарат. Кто помогал вам?
Элиза медленно покачала головой:
— Нет.
— Значит, вы по-прежнему не верите мне?
— У меня нет для этого веских оснований. Вы говорите, что решили все проблемы, я распоряжусь относительно прекращения работ, а через месяц ко мне придет русская мафия.
Евгений Иванович сделал нетерпеливый жест:
— Если вы боитесь, что мафия придет сюда, то оставьте Мидлтон.
— Что вы предлагаете?
— Я предлагаю вам уехать со мной. И немедленно.
— С вами?! — В голове Элизы промелькнула шальная мысль: а не добивается ли русский таким способом ее руки?
— Нет, нет, успокойтесь. — Кержич, казалось, угадал ее мысли. — Я предлагаю покинуть Мидлтон, исключительно руководствуясь соображениями вашей безопасности. Только ради вашего спокойствия. — Он сделал шаг навстречу и порывисто сжал ледяные руки хозяйки в своих ладонях. — Прошу вас, продайте завод — и уедем. Переждем бурю в тихом месте. Ведь мы можем ждать вечно. В отличие от наших недоброжелателей.
Мраморный лобик покрылся испариной. Элиза высвободила свои пальцы из его рук и принялась обмахиваться кончиком шарфа.
— И куда же вы предлагаете мне скрыться?
Кержич неожиданно закружил по комнате:
— Милая Элиза, мы уедем, куда вы только пожелаете. В джунгли, в прерии, в снега Килиманджаро! Европа, Австралия — вам стоит только пожелать, и весь мир будет у ваших ног. — Внезапно он остановился. — Единственное, чего у вас не будет никогда, так это собственной семьи. Но ведь это ничтожная плата за все сокровища мира. — Кержич внимательно следил за лицом собеседницы.
— Я… не знаю, — еле слышно прошептала Элиза. — Мне надо посоветоваться с сыном.
— Так что же вы медлите? Кстати, где он?
— Его сейчас нет в Америке. Он… далеко. Но скоро вернется. Тогда мы сразу же продолжим наш разговор.
Миссис Харрис протянула гостю руку:
— Всего хорошего, мистер Кержич.
Евгений Иванович молча поклонился и прижал дрожащие пальцы к губам. Они по-прежнему были холодны как лед.
— Так когда мне прийти за ответом? — В голосе снова прозвучала угроза.
Элиза почувствовала, как силы оставляют ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66