А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Хотя, возможно, он просто дул им лицо.
— Сколько отсутствовала ваша жена? — тяжело дыша, переспросила Даша.
— Часа два. Может, чуть больше…
— Получается, что они успели бы съездить туда и обратно?
— Вы думаете, деньги спрятаны там?
— Откуда я знаю! Но если на этом острове действительно находится тот дом, который мы ищем, то, согласитесь, это повод для размышления.
— Но почему именно этот остров?
Даша нажимала на педали, ей не хотелось рассказывать про сон Сергея Павловича.
— Это результат кое-каких аналитических расчетов. Мне бы не хотелось посвящать вас в утомительные детали. Главное, чтобы дом оказался там…
Ример промолчал. Вскоре островок приблизился настолько, что стали различимы отдельные деревья. Однако сильное течение сносило их в сторону. Они попытались оплыть остров по течению, но оказалось, что их носит по кругу.
— Воронка!.. — прошептала Даша. — Это воронка!
— Что? — не понял ее восклицания Ример. Даша была вне себя:
— Николай, я уверена, что нас ожидает сюрприз. Крутите интенсивнее!
Они поднажали на педали, но тем не менее понадобилось еще минут десять, чтобы причалить к небольшому пляжику — не более шести метров в ширину. Сам остров представлял собой крошечную каменистую возвышенность, густо поросшую соснами.
— Вы уверены, что здесь есть жизнь? — на всякий случай поинтересовался Ример, вытаскивая катамаран на песок. — Не похоже, что здесь может поместиться дом.
Действительно, если искомый дом не притаился сразу за плотно стоящими деревьями, то больше ему вроде как и быть негде — остров был слишком мал. Даша начала сомневаться. Но ведь зачем-то Полетаеву приснился этот сон! Значит, надо искать.
— Николай, мы в самом начале пути. Будем искать.
Ример вздохнул:
— Тогда пошли…
Они стали карабкаться на вершину небольшого холма и уже через минуту стояли на абсолютно пустой поляне, если не считать одинокой высоченной сосны.
— Ну?.. — спросил Ример.
Даша сложила руки за спиной и огляделась. Потом посмотрела на звездное небо, уже изрядно затянутое тучами.
— А давайте обойдем остров вокруг.
Ример многозначительно кашлянул:
— Что ж… Других дел у нас все равно больше нет.
На обход островка понадобилось минут семь.
— Вы знаете, если бы здесь росли баобабы, — флегматично произнес Ример, закуривая сигарету, — я бы почувствовал себя Маленьким Принцем.
— Говорила, что надо ехать сюда утром! — Даша была сердита на весь белый свет, но больше всего в этот момент она ненавидела Полетаева. — Я уверена, что ваша супруга ездила именно сюда, но разве ночью мы сможем…
Послышался отчетливый хруст. Даша вздрогнула и мертвой хваткой вцепилась в Римера. Тот замер.
— Там кто-то есть? — полувопросительно-полуутвердительно произнес он и отбросил сигарету.
— А вдруг это медведь?
Молодая женщина была близка к истерике. В самом деле, если огромная невыспавшаяся зверюга начнет гонять их по крошечному пятачку, торчащему посреди водной глади, пиши пропало.
— Вы случайно не в курсе, медведи умеют плавать?
— Откуда я знаю! — отмахнулся Ример. Мысль о голодном медведе и его вывела из равновесия. — А они действительно здесь водятся?
— Не знаю. — Дашины зубы непроизвольно начали выстукивать дробь. — По телевизору говорят, что в этих краях волки овец задирают…
Справа донесся отчетливый шорох.
Даша отпустила руку вдовца и бросилась бежать. Ример кинулся следом. Почти сразу они оказались на противоположном берегу острова.
— Смотрите, здесь лодка! — Удивление пересилило страх. — Вы не помните, она была здесь, когда мы приехали?
— Нет… — Ример выглядел растерянным. — Но по-моему… Что это?
Послышалось слабое жужжание. Они вытянули шеи.
— Катер?.. Точно, катер! Но кто мог знать, что мы здесь?
— А если они не знают? — прошептала Даша. — Вдруг кто-то еще хочет завладеть деньгами вашей жены?
— Вы по-прежнему считаете, что они находятся здесь? — тоже шепотом спросил Ример.
— Я уже не знаю. Давайте заляжем где-нибудь и посмотрим, кто и зачем сюда мчится на всех парах.
— А как же волки?
Вопрос остался без ответа: катер приблизился к островку, и Даша бросилась на землю, увлекая за собой Римера.
7
Катер причалил метрах в десяти от того места, где укрылась парочка. На фоне ночного неба, чуть более светлого, чем вода, показался силуэт, принадлежащий, скорее всего, мужчине. Мужчина спрыгнул в воду и подтащил катер к берегу. Затем он протянул руку и помог сойти женщине.
— Осторожно, не повредите ножку, — послышался знакомый голос.
Даша недоуменно нахмурилась, но тут же хлопнула себя по лбу:
— Виктор Семенович! Но с кем это он?
Ример сжал ей руку и шикнул:
— Тс-с-с!
Прибывшие направлялись точно в их сторону.
— Вы думаете, мы сможем ее найти? — Голос заслуженного туриста выдавал сомнение.
— Да-да! У меня очень точный информация. — Последовал хрипловатый кокетливый смешок.
Тут настала Дашина очередь шикать, потому что Ример от удивления чуть не выскочил из засады.
— Это же тетя Мария!
— Вижу! Вернее, слышу.
— Но что они здесь делают?
Даша озадаченно молчала. В ее голове разом пронеслась сотня предположений — от разнузданного секса до обрядовых действий.
— Может, у них любовь? — неуверенно предположила она.
— Какая в… еще любовь! — зашипел Ример. — Им обоим уже завещание писать пора!
— Итак?.. — У Виктора Семеновича был непривычно бодрый голос.
Послышался шелест бумаги.
— Так… одинокая боровица. Есть!
— Кто, простите, одинокая?
— Боровица! Я не помню, как это будет по-русски. Вот это есть это дерево… — Чижикова указала на стоящее посередине поляны дерево.
— А, так это дерево есть сосна! — Виктор Семенович заговорил по-русски так же, как и его дама, то есть с сильным нерусским акцентом.
Даша фыркнула и покрутила пальцем у виска. Ример тоже улыбался. А парочка продолжала ворковать:
— Это стихотворение Амалия прятала в… Такая тетрадь… денник.
— Дневник! — догадался Виктор Семенович.
— Да, да, наверное. А зачем Амалия прятать это в дневник, если это просто так?
— Вы, как всегда, правы! Прочтите его полностью, и думаю, мы сможем докопаться до истины.
— Именно — докопаться! — с удовольствием повторила Чижикова. — Слушайте: «Одинокой бо… сосне отдам весь… м-м-м… все что иметь. Там, где кончатся ветки, упавшие в ледовый холод, там быть похоронен вся моя жизнь». Вы смог понять?
— Я все понять! — Голос заслуженного туриста излучал силу и уверенность. — Если положить эту сосну верхушкой точно на север, то там, где кончатся ее ветки, и надо копать. Или искать.
— Мы будем ее рубить? — удивилась Чижикова.
— Ее не надо рубить. Необходимо просто узнать ее высоту.
— Вы лезть на дерево? У вас нет… Такие всякие необходимые вещи…
Виктор Семенович пребывал на вершине блаженства.
— Моя дорогая пани, может, я не выгляжу восемнадцатилетним юношей, но моей спортивной форме позавидуют и подростки. — С этими словами Виктор Семенович ловко запрыгнул на дерево, крепко обхватил его руками и ногами и медленно, сантиметр за сантиметром, начал подтягиваться.
Даша прыснула в ладони.
— Вот уж воистину — седина в бороду, бес в ребро… — прошептал Ример.
В отличие от них, Чижикова была на седьмом небе. Не было сомнений, что благородный рыцарь совершает сей невероятный поступок только ради нее.
Виктор Семенович уже достиг нижней ветви, когда позади залегших в засаде раздался отчетливый хруст. Даша, полностью поглощенная зрелищем форсирования сосны, от неожиданности взвилась метра на полтора и выскочила из кустов. Чижикова издала истошный вопль и рухнула в обморок. Едва Даша оправилась от первого потрясения, как послышался треск, затем последовал удар по голове, и в глазах потемнело.
8
Очнулась Даша от дикой боли в спине.
— …А вдруг у нее перелом?
— Это самое хреновое…
— Да вряд ли, этот чертов турист весит не больше шестидесяти килограммов.
— Да, но он упал на нее с высоты трех метров. Умножь шестьдесят на коэффициент ускорения — под двести килограммов получится. Представь, тебя по хребтине навернут мешком в два центнера…
— Да ладно, оклемается…
Даша с трудом приоткрыла глаза. Над ней склонились три лица: Полетаева, Деланяна и Римера.
— Вы следили за нами? — простонала она.
— Ну что я говорил! — Полетаев не испытывал и малейшего угрызения совести. — Разумеется, следили. Представь, мы даже видели, как вы целовались.
Ример уставился на подполковника. Даше было так плохо, что она никак не отреагировала.
— Это был медведь? — только и прошептала она.
Мужчины рассмеялись:
— Нет. Это был Виктор Семенович. Когда ты заверещала и выскочила на поляну, он от страха свалился с дерева.
— Не от страха, а от неожиданности, — послышался слабый голос. — Я был уверен, что мы одни на этом острове.
— Так он жив? — вяло удивилась Даша.
Если она чуть не умерла, находясь на земле, то что могло случиться с человеком, падавшим с такой верхотуры!
— Он же прямо на тебя свалился, — заметил Деланян. — А ты мягкая.
Даша закашлялась. Каждый вздох отзывался мучительной болью.
— А что вы здесь делаете?
— Лично я следил за тобой, — честно признался Полетаев. — Мне было интересно, с чего это ты решила уединиться с этим господином. А Артур Рафаилович ко мне присоединился.
В отношениях Полетаева и Деланяна явно наметился прогресс — раньше они не обращались друг к другу даже по фамилиям.
— Понятно. — Даша подняла голову и с вызовом посмотрела на тетку Чижикову. — А вы что тут делали посреди ночи?
— Какое ваше дело? — возмутилась та. И хоть голос ее дрожал, в нем по-прежнему слышались интонации мизантропа со стажем.
— А… я помню, — к Даше начала возвращаться память, — вы хотели измерить высоту дерева.
— Что они хотели сделать? — переспросил Полетаев.
— Виктор Семенович хотел забраться на сосну, чтобы измерить ее высоту.
— Но почему таким диким способом? — вскричал Деланян.
Полетаев тоже был удивлен. Он закинул голову, пытаясь прикинуть высоту, которую планировал форсировать заслуженный турист, и пожал плечами.
— В самом деле. Для чего-то ведь люди изобрели геометрию. Встали бы рядом с сосной и измерили длину своей тени, разделили, получили бы коэффициент…
— Да, но здесь склон… — почесал подбородок Деланян, переводя взгляд с сосны на ее тень и обратно. — Может быть погрешность…
— Ну так что? — Полетаев поднял прутик и принялся чертить на влажном песке какие-то сложные расчеты.
— Да прекратите вы! — простонала Даша. — Мне только ваших котангенсов для полного счастья не хватало. Скажите, мне можно двигаться?
— Кто его знает, — философски заметил подполковник и с сожалением посмотрел на недоконченное уравнение. — Пальпация на первый взгляд ничего не выявила.
— Кто ничего не выявил?
— Пальпация. Проще говоря, ощупывание.
— Ты меня ощупывал?! — Гнев придал несчастной женщине силы. — А вы ему разрешили! — Это уже ко всем остальным.
— Так он сказал, что он врач, — развел руками Ример. — Что, мне у него диплом посреди ночи требовать?
— А если бы он вам представился бухгалтером? Вы бы ему все свои деньги отдали?
Вдовец собрался ответить, но вмешался Деланян:
— Хватит. Надо отсюда выбираться. У нас двое раненых, я отвезу их на катере, остальные воспользуются лодкой и катамараном…
— Еще чего! — подала голос доселе безмолвная Чижикова. — Я тоже еду на катере.
— Не получится. Один поведет лодку, а в катамаране должны сидеть двое…
— Вы хотеть, чтобы я гребла?!
— Не гребла, а крутила педали…
— Я не буду ничего крутить!
Полетаев зевнул и потянулся за портсигаром. Тихо постанывал Виктор Семенович. Луна окончательно скрылась за облаками, становилось холодно.

Глава 24
1
Утром все, кроме пана Прохазки и семьи Дашиной кузины, выглядели, мягко говоря, неважно. Катя с удивлением вглядывалась в помятые лица участников ночного заплыва, но на расспросы не решалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66