А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Египтяне называли его ра-езри. Слезы Солнца. Перст Бога должен коснуться их, и тогда они укажут нам верный путь к тайнику. Что нам необходимо сделать для привлечения стрелы Тота? Каким образом дух Вселенной может подать нам знак?
Он выглядел как безумный фанатик, но так же вел себя старина Бен, я полагаю, когда вознамерился укротить в грозу воздушного огненного змея. Ученые все с большой придурью.
– Погодите. А что будет, когда мы найдем эту книгу?
– Будем изучать ее, – отрывисто бросил Силано.
– Пока даже неизвестно, сумеем ли мы прочесть ее, – добавила Астиза.
– Нет, я имею в виду, кто возьмет ее, – упорствовал я. – Кто-то же должен стать ее хранителем. Похоже, мои серафимы являются главным инструментом ее обнаружения, а без моего знания устройства молниеотвода вы даже не сможете применить их. И ведь, в сущности, я не связан обязательствами ни с англичанами, ни с французами, то есть сохраняю нейтралитет. Поэтому вам следует доверить мне ее хранение.
– Сами бы вы и за тысячу лет не нашли этот город, – взревел Нажак, – и тогда хранили бы у себя только счета из бакалейной лавки.
– А вы не нашли бы свое правое ухо, даже если бы оно было привязано веревкой к заднице, – бросил я ему.
– Месье Гейдж, я уверен, что мы найдем простой выход, – нетерпеливо сказал Силано. – Вы присоединитесь ко мне, вступите в ложу египетского обряда и получите в награду могущественные силы.
– Вы думаете, я буду действовать заодно с человеком, приславшим мне в Египте кувшин с головой моего друга?
Он вздохнул.
– Иначе вы не получите ничего.
Я должен был сыграть свою роль.
– А почему это вы решили, что у вас есть право забрать себе книгу?
Мой вопрос явно позабавил его.
– Да потому, что мои люди хорошо вооружены и обеспечены всем необходимым, и потому, что только мои знания, вероятно, позволят расшифровать то, что мы в результате найдем.
Сообщники Нажака внушительно достали свои пистолеты. Особенно досадно мне было видеть ствол моей собственной винтовки в грязных лапах Нажака.
– А вот что недоступно моему пониманию, – добавил Силано, – так это то, как Франклин мог связаться с таким дураком, как вы, Итан. Вы ведь чертовски медленно соображаете, не понимаете даже самых очевидных вещей.
Я показал на приближающиеся тучи.
– Однако я понимаю, что без моего дурацкого соображения они, очевидно, не сработают.
– Перестаньте строить из себя идиота. Если вы не поможете нам, то книгу не получит никто, в том числе и вы. Кроме того, я знаю, что вам все это интересно, так же как и мне.
– Тогда заключим сделку, – предложил я, глянув на Астизу. – Я помогу вам установить серафимов. Если устройство сработает, то вы таки получите книгу. Заберете ее, и на этом наши пути разойдутся.
– Мистер! – возмущенно воскликнул Нед.
– Но взамен книги вы отдадите мне Астизу.
– Она не моя собственность, месье, и я не вправе распоряжаться ею.
– Я хочу, чтобы вы позволили нам уйти целыми и невредимыми.
Он взглянул на нее.
– И ты поможешь, если я соглашусь уйти с тобой? – спросила она, избегая встретиться со мной взглядом.
Я кивнул.
– Нам лучше решить все побыстрее.
– Но это ее выбор, а не мой, – предостерег граф.
Лицо Астизы напоминало застывшую маску.
– Конечно, ее выбор, а не ваш, – самоуверенно подтвердил я. – Лишь об этом я и прошу.
– Договорились. – Он улыбнулся, но его ледяная усмешка могла бы заморозить воду. – Тогда помогите нам все подготовить.
Я удрученно вздохнул. Не напрасно ли я доверился ей? Верна ли вообще моя идея? Я сильно рисковал, поставив все на латинскую головоломку. Достав из потайного кармана сувениры, вынесенные из пирамиды, я заметил, как сверкнули при взгляде на них глаза этого колдуна.
– Используйте вот эти зажимы, которыми ангелы крепились к посоху Моисея, чтобы установить их на верхние концы ваших металлических кольев, – пояснил я. – Нам нужно соорудить что-то типа стержневого молниеотвода Франклина.
Заметив две дырки, просверленные в ровной поверхности жертвенника, я велел вставить туда колья, а Силано подтвердил, что о них упоминалось в документах тамплиеров. Однако наши стержни шли параллельно друг другу, оставаясь не связанными.
Я присмотрелся к поверхности между ними. В песчанике имелись прорезанные пазы, образующие шестиконечную звезду. А наши колья находились на противоположных концах звездных лучей.
– Нам необходимо соединить эти колья, – сказал я. – Для прохождения электричества нужен металлический провод. У вас есть что-нибудь подходящее?
Естественно, нет. Силано не утруждает себя такими мелочами. Темнота сгущалась, из-за клубивших свинцовых туч донесся удар грома. Со дна ущелья взметнулись пылевые вихри, кружившиеся и раскачивающиеся, точно пьяные.
– Я уверен, что стержни не сработают, если их не соединить, – предупредил я.
– А у тамплиеров сказано, что они должны сработать. Мои источники непогрешимы.
Самомнения у этого типа побольше, чем у самого Аарона Бурра. Что ж, мне пришлось быстро пошевелить мозгами и придумать, чем можно заменить металлический провод, поскольку мои враги были правы: мне все это интересно так же, как им.
– Нажак, чем смотреть волком, сделайте хоть что-то полезное, – наконец предложил я. – Заполните эти пазы водой и добавьте в нее немного соли.
– Водой?
– Бен говорил, что соленая вода проводит электричество.
Вода заполнила бороздки резной звезды, и вскоре в ней отразился зеленовато-фиолетовый небесный свет. Тучи полностью скрыли солнце, и температура воздуха заметно понизилась. Тела наши покрылись гусиной кожей. После очередного удара грома я увидел первые дождевые капли, но они испарялись, не долетев до земли. На западе полыхнула стрела молнии. Я отошел к краю плато. Нед и Мухаммед последовали за мной, но больше, похоже, никто не испугался. Даже Астиза, во все глаза глядевшая в небо, замерла в ожидании, лишь пряди волос своевольно развевались за ее спиной.
Гроза обрушилась на нас точно кавалерийская атака. Порывистый ветер взметнул песок, и нас накрыли тучи, наполненные огромными растягивающимися бурдюками грозового ливня, между которыми то и дело проскакивали серебряные змейки молний. Вспышки все чаще озаряли окрестные горные вершины, подбираясь все ближе и ближе к нашему плато. Тяжелые и горячие капли упавшего дождя поначалу напоминали расплавленный свинец, а не воду. Достигший бешеной силы ветер попытался сорвать с нас одежды. Но вот ослепительная вспышка мгновенно сменилась оглушительным грохотом, и гора вздрогнула. Молния ударила в один из кольев! Я почувствовал слабость в коленках. Засверкали искры, яркий голубой свет заполнил звездные бороздки между кольями, и через мгновение от ангела к ангелу протянулась яркая дуга. Серафимы засветились белым сиянием. Они раскачивались, раскручивая металлические стержни, а их крылья, повернувшись на северо-восток, немного сошлись, и продолжение указанного ими направления сходилось в точке, отстоящей примерно на двадцать ярдов. Молния уже погасла, но колья еще удерживали заряд, все вокруг заливало пурпурное свечение, мало отличающееся от того, что мы видели в подземелье Храмовой горы в Иерусалиме. А потом лучи света, исходящие из крыльев серафимов, встретились в воздухе, и их объединенный луч пронзил, точно выпущенная из винтовки пуля, великолепный, обрамленный колоннами проход храма, высеченного в скальном склоне примерно в двух милях от того места, где мы стояли. В воздухе рассыпался сноп искр.
– Ура! – заорали пособники Силано.
Указующий луч озарил провал входа, поиграв в нем, словно солнечный зайчик, и через мгновение рассеялся. Вершина горы погрузилась во мрак. Ослепленный, я взирал на наши металлические колья. Серафимы расплавились, концы кольев сплющились, как раздавленные грибы. Силано триумфально воздел к небесам руки. Астиза оставалась неподвижной, ее платье промокло, вода стекала по прилипшим к щекам прядям темных волос. Гроза отходила на восток, ее полыхающий фронт сменился более обильным дождем, уже более прохладным, с тихим шелестом насыщавшим горный воздух озоном. Вертикальные струи ливня заполняли прямоугольное углубление вокруг жертвенника. Мы все ощутили странную наэлектризованность атмосферы, от которой у нас шевелились волосы. Потоки воды залили уже все плато.
– Вы все заметили то место? – спросил Силано.
– Я найду его с закрытыми глазами, – уверенно заявил Нажак, слегка приглушив алчность тона.
– Происки дьявола, – пробурчал Большой Нед.
– Нет, Моисея! – возразил Силано. – А также рыцарей-тамплиеров и всех искателей истины. Мы все божьи твари, господа, и вне зависимости от того, является ли Творец в образе Тота, Иеговы или Аллаха, Его воплощения сводятся к одному: знанию.
Глаза графа сверкали необычайным огнем, словно в него проникла доля молниеносного заряда.
Я ничего не имею против знаний – более того, я с удовольствием присоединился к отряду ученых, – и тем не менее слова и страсть Силано встревожили меня. Мне вспомнились детские проповеди о сатане в образе змея, посулившем знания Адаму и Еве в райском саду. Какой же огонь мы разожгли здесь? Однако могли ли мы не поддаться искушению попробовать столь соблазнительное яблоко?
Я посмотрел на Астизу, мой духовный компас. Но ведь сейчас она должна избегать моих взглядов, как мы и задумали. Она выглядела совершенно пораженной – неужели она действительно так потрясена? – и очень встревоженной.
– Господа, я полагаю, мы близки к историческому моменту, – произнес Силано. – Еще до сумерек спустимся вниз. Разобьем лагерь перед освещенным лучом скальным храмом и обследуем его с первыми лучами солнца.
– Или ночью с факелами, – пылко предложил Нажак.
– Я ценю твое рвение, Пьер, но не думаю, что за ночь наш многовековой тайник куда-то исчезнет. Месье Гейдж, ваше общество, как обычно, приятно развлекло нас. Но смею сказать, что никто из нас не будет сожалеть о расставании с вами. Вы выполнили вашу часть договора, поэтому я с удовлетворением отпускаю вас. Прощайте же, наш временный спутник, – с церемонным поклоном произнес он.
– Астиза, – сказал я, – теперь ты можешь пойти со мной.
– Я не могу, Итан, – выдавила она после продолжительного молчания.
– Что?
– Я пойду с Алессандро.
– Но я пришел сюда ради тебя! Из-за тебя покинул Акру!
Я изобразил больше ярости, чем адвокат, вдруг обнаруживший ужасное свидетельство виновности клиента.
– Итан, я не могу позволить, чтобы только один Алессандро распоряжался этой книгой. Я не могу отказаться от нее после всех страданий. Исида привела меня в этот город, чтобы завершить возложенную на меня миссию.
– Но он безумец! Взгляни на его приспешников. Это же порождение дьявола. Давай уйдем вместе. Поедем со мной в Америку.
Она упрямо мотнула головой.
– Прощай, Итан.
Силано улыбался. Он предвидел такой поворот.
– Нет!
– Месье, она сделала свой выбор.
– Ведь я помог овладеть молнией только ради тебя!
– Прости, Итан. Книга для меня важнее всего. Я пойду с Алессандро.
– Вы использовали меня!
– Мы использовали вас для нахождения книги. Ради всеобщего блага, я надеюсь.
В притворной досаде я угрожающе выдернул один из железных кольев, но банда Нажака тут же ощетинилась мушкетами. Астиза даже не оглянулась на меня, когда Силано, набросив ей на голову покрывало, повел ее к спуску с плато.
– Вскоре, Итан Гейдж, вы осознаете, от какого великолепного предложения отказались по собственной глупости, – крикнул Силано. – Вы поймете в итоге, что мог дать вам египетский обряд! И пожалеете о вашей дурацкой сделке!
– Вот-вот, – прохрипел Нажак, держа меня под прицелом пистолета. – Возвращайтесь умирать в свою осажденную Акру.
Выпавший из моей руки кол с лязгом прокатился по плитам. Наш обман удался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65