А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Чана тут же сообразила, что произошло, и сказала Мако:
— Оригиналы останутся на корабле кинокомпании. У нас будут только копии.
— И ты ничего не сможешь с этим поделать. По крайней мере, легально.
— И все равно, операция проводится по приказу властей США.
— Только здесь ваши законы не действуют. В данный момент мы находимся на территории другого государства. И эту проблему следует решать дипломатическим путем, а не с помощью оружия.
— Ну и что дальше?
— Дальше мы посмотрим оригиналы. Их нам могут показать на «Лотусленде».
— Как мы попадем к ним на борт? — спросила она.
Мако пожал плечами и усмехнулся.
— Попросим Джуди. Этот корабль принадлежит ей.
— Черт бы тебя побрал, Мако...
— Да брось ты. Я ведь всего лишь сторонний наблюдатель.
* * *
Кинозал на «Лотусленде» вмещал совсем немного зрителей. Два ряда, по три кресла в каждом, позади них могли разместиться еще человек шесть. Чана с Ли Кольбертом уселись в первом ряду, и Ли обратился к Мако:
— Хочешь, садись с нами.
— Да нет, мне и здесь удобно, — ответил ему Хукер. Потом обернулся к оператору и подозвал его взмахом руки. — Почему бы вам сначала не выступить? Опишите, как все это произошло.
Молодой человек кивнул и вышел вперед.
— Да тут и нечего особенно рассказывать. Всего один снимок, сделан быстро. Больше ничего. Монитора у нас в самолете не было, так что не знаю, что там у нас получилось. Знаю лишь, что вдруг увидел... это в видоискатель, ну и снял. Вот, собственно, и все.
Кто-то выключил верхний свет. Зажужжал кинопроектор. На экране поочередно появилось с полдюжины снимков поверхности океана, снятых на разной высоте. На одном было запечатлено семейство бурых дельфинов, весело играющих в волнах. На другом — миллион крохотных серебристых рыбешек, превративших доселе ровную водную гладь в кипение серебристых искр. Три крупные рыбы врезались прямо в эту кипящую массу, стремясь насытиться. Потом к пиршеству присоединилась целая стая чаек, они ныряли, хватали добычу, на лету поедали ее, снова ныряли.
— Сейчас, — сказал оператор.
Все так и подались вперед, к экрану. В зале стояла мертвая тишина. Люди затаили дыхание. Слышалось только жужжание кинопроектора.
Самолет в этот момент слегка накренился, делая поворот, камера находилась под углом в сорок пять градусов. И летели они медленно, точно высматривая что-то. Затем в верхней части снимка поверхность моря вдруг стала плоской и потемнела, но не потому, что вдруг изменила цвет. Просто со дна к поверхности поднималось нечто огромное и темное.
Если в самолет продолжил поворот, объектив камеры непременно запечатлел бы это темное пятно, но машина уже ушла в сторону. И прежде чем кто-то успел что-то сказать, оператор пояснил:
— Я был единственным, кто это заметил. Кричал Элу, чтоб он поворачивал назад, но он услышал меня не сразу.
Камера все еще была сфокусирована на темном пятне внизу. Теперь самолет резко завернул вправо, затем снизился, и объектив снова выхватил у поверхности нечто темное, неопределенной формы. И на секунду показалось, что это не ты смотришь на загадочное гигантское существо, пытаясь хотя бы приблизительно определить его размеры, а оно на тебя, снизу вверх. Смотрит, словно пытается понять, что же происходит. А затем оно как будто растворилось в воде. Темное пятно бесследно исчезло.
— Может, это тень от самолета? — предположил Ли.
— Солнце было впереди по курсу, — ответил пилот.
— Какая-то большая стая рыбы?
— Нет. Ничего подобного там не было. Я специально развернулся и облетел это место еще раз. Никакой активности на поверхности не наблюдалось.
Они просмотрели все эти кадры еще четыре раза. Но каждый видел лишь то, что подсказывало ему воображение.
— Собираетесь показать это по национальному телевидению? — спросила Чана.
— Естественно, — ответил оператор.
— Но там же ничего нет.
— Что-то все же есть, это определенно. Подложим хорошую музыку, наш диктор с красивым голосом сделает озвучку, и каждый зритель увидит там что-то свое. И этот ваш Пожиратель вмиг станет знаменитым.
— Мы видели его в куда более выгодном ракурсе и с более близкого расстояния, — сказала вдруг Чана.
Глаза все присутствующих устремились на нее, настал момент истины. Команда водолазов стала свидетелем внезапного появления загадочного существа. На их долю выпало настоящее испытание, и теперь они могли описать монстра и его действия, даже нарисовать его, и это представляло гораздо большую ценность, нежели кусок пленки с весьма сомнительными снимками. Если снабдить их всеми вышеперечисленными свидетельствами, это прибавит веса информации, мало того, превратит ее в настоящую бомбу. А уж если правильно все разыграть, государственное финансирование, можно сказать, обеспечено, со всеми вытекающими отсюда обстоятельствами. Повышение в чине тоже не исключено, да и значимость проекта сразу возрастет.
Чана еле заметно улыбнулась. Возможно, ей даже удастся переплюнуть Мако Хукера, занять более высокое положение. И тогда будет уже не важно, какое место в Компании он занимает. Настанет и на ее улице праздник. Она положит конец всем его наглым выходкам.
Внезапно шум в зале стих. Откуда-то из темноты, от двери, раздался голос:
— Ну? Что вы тут видели, люди?
Мако сразу узнал этот голос. Он принадлежал Энтони Пеллу, и по тону, каким были произнесены эти слова, пусть даже и прозвучали они небрежно, было ясно: Тони до крайности взволнован и насторожен.
Чана вовсе не собиралась отчитываться перед каким-то гражданским, а потому небрежно кинула через плечо:
— Скажи ему, Мако. Ты вроде бы лучше всех разглядел.
Хукер решил не жалеть красочных слов, по возможности, расцветить этот эпизод, причем с одной лишь целью. Чтоб Чана пожалела, что вызвала его на откровения.
— Я, конечно, не палеонтолог, — начал он, — но ничего подобного прежде видеть не приходилось. Это было что-то огромное, чертовски большое. Вырвалось из песка, точно взрыв энергии, и проплыло прямо над нашими головами. Видимость сразу сократилась от ста футов до нескольких ярдов из-за того, что существо подняло со дна тучи песка и промчалось мимо на огромной скорости. Длилось это секунд десять, не больше, а потом оно скрылось из вида.
— И ни у кого ни царапины, — саркастически произнес чей-то голос.
Мако не видел, кому принадлежал этот голос, но и он тоже показался знакомым. Хукер точно слышал его прежде и начал перебирать и сравнивать в памяти события, которые можно было бы связать именно с этим голосом. Сразу определить не удалось, но он постарался сохранить звучание этого голоса в памяти, зная, что стоит услышать его еще раз — и имя придет.
Зажегся свет, и он увидел, что зал набит битком, сюда пришли члены команды с корабля и киношники. Это был их корабль и их проект, и они имели полное право находиться здесь. Мако взял Джуди за руку.
— Скажи, есть на этой посудине бар?
— Конечно. Это же часть Голливуда.
— Тогда давай пригласим мистера Пелла выпить с вами. Как думаешь, получится?
— Ради меня мистер Пелл готов на что угодно.
— А кто мог отпустить ремарку насчет того, что мы не получили ни единой царапины?
Джуди сосредоточенно нахмурилась, затем сказала:
— Думаю, это был Гэри Фостер. Так мне, во всяком случае, показалось, по голосу.
— Кто он такой?
— Вроде бы ассистент по реквизиту, — ответила Джуди. — А почему ты спрашиваешь?
Вместо ответа Мако задал еще один вопрос:
— Скажи, а кто занимается набором людей для компании?
Она на секунду призадумалась, затем сказала:
— Если не ошибаюсь, главы отделений уведомляют мистера Пелла. А он, в свою очередь, связывается с разными там агентствами. — Она заглянула ему в глаза. — Почему это вдруг тебя заинтересовало?
Мако покачал головой.
— Да нет, ничего особенного. Это я просто так. Любопытствую.
— Так уж ли просто?
— О чем это ты?
— Зачем тебе вдруг понадобилось знать, кто такой Гэри Фостер?
Он помолчал несколько секунд, затем спросил:
— Можешь все-таки выяснить, чем он конкретно занимается?
— Я и так могу сказать. Ассистент по реквизиту должен прочесть сценарий и выяснить, какие именно предметы нужны для съемок, в особенности для актеров. Составляет список, и тогда его помощник начинает подбирать весь этот реквизит из уже имеющегося на студии. А если чего-то не хватает, выясняет, где можно купить, идет и приобретает. Потом глава бутафорского отдела должен одобрить все эти вещи, а мистер Пелл — оплатить их покупку.
— И богатые у вас на студии запасы этого самого реквизита?
— Если б я знала, — усмехнулась Джуди. — Но думаю, все необходимое имеется. Ведь «Лотусленд» не снимает картин типа «Унесенные ветром». Главными нашими проектами всегда были документальные телефильмы, которые зачастую могут дать фору любой художественной картине.
— И производство их выгодно с чисто экономической точки зрения?
— Да, очень. — Она одарила его лукавой улыбкой. — Может, хочешь купить?
— Нет.
— Собираешься пробыть рыбаком до конца своих дней?
— Ну, если повезет, — ответил Мако. — В любом случае, на еду всегда заработаю.
— И жить в маленьком смешном домике на берегу?
— Ты забыла упомянуть о моих армейских столовых принадлежностях.
Джуди легонько подтолкнула его в бок.
— Да шучу я, шучу, — почти с нежностью произнесла она. — Если в папа вдруг услышал, что я забиваю тебе голову всякими сказочками для богатых, он бы в гробу перевернулся.
— Он-то знал, как правильно жить, верно?
— С его деньгами это было нетрудно. — Глаза Джуди затуманились, она погрустнела. — Жаль, что я так и не смогла понять его до конца. А теперь уже поздно.
— А ты выяснила, что он делал в Майами тем вечером, когда его убили?
Губы Джуди плотно сжались, глаза сощурились, затем она покачала головой.
— Он ездил туда по делу, вот и все, что я знаю.
— Но почему он оказался именно в этом районе Майами? Насколько мне известно, район не считается деловым.
— Тогда, действительно, что он там делал?
— Может, женщина?..
Ее ничуть не оскорбило это предположение. Видимо, подобные вопросы задавали ей и прежде.
— Отец был уже далеко не мальчик, — ответила она. — И женщины его совсем не занимали. Если б ему вдруг действительно понадобилась женщина, достаточно было сделать всего один звонок по телефону, ну, ты понимаешь, о чем я. Кроме того, место, где на него напали, не пользовалось популярностью у проституток. Небольшой, довольно грязный индустриальный район. Мелкие предприятия, гаражи, мастерские по продаже автомобильных запчастей, склады, ну и так далее в том же духе.
— И, тем не менее, на него напали.
Джуди кивнула.
— Он всегда хорошо одевался. Классическая жертва для уличного ограбления.
— Ему следовало быть осторожнее.
— Да, — ответила она, и в голосе ее слышалась печаль.
— Я тут подумал...
— О чем?
— Кто-то знал, что он окажется там.
На лбу ее залегла морщинка. Она прикусила нижнюю губу, помолчала немного, потом спросила:
— На что это ты намекаешь, Мако?
— Скажи, Джуди, твоего отца могли заманить туда хитростью?
— Нет, — не раздумывая ответила она. — Он был слишком умен для этого. И в нестандартных обстоятельствах мог всегда постоять за себя.
— Он носил при себе оружие?
— В том не было нужды. У него были охранники-профессионалы. — Она медленно выдохнула. — Кстати, я об этом тоже думала... о том, почему он вдруг оказался там один. Словно решил встретиться с кем-то... без лишних свидетелей. Но зачем понадобилось выбирать именно это место, ведь никаких дел вести он там просто не мог... — Она умолкла, призадумалась. — Я связывалась с его охранным агентством. И они сказали, что тем вечером он охрану не вызывал. В Майами вел бизнес исключительно с респектабельными людьми, все переговоры происходили в офисе. И по завершении их папа обменивался с каждым из присутствующих рукопожатием и шел к своей машине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47