А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

У них был одинаково унылый вид. Он еще раз приветливо улыбнулся, но с прежним результатом: взглянув на него, женщина продолжала хмуриться, нервно покусывая внутреннюю поверхность щеки.
Девлин оглянулся. На заднем сидении пристроились два худеньких мальчугана. Одному было лет пять, второму – не более десяти, но выглядели они маленькими старичками – усталыми и исхудалыми. Между ними лежала девочка, завернутая в самодельное лоскутное одеяло. Она спала. Должно быть, после того как матери позвонили, она просто вынула годовалую девочку из кроватки, укутала в одеяло и поручила заботу о ней старшим братьям. Ничто не могло остановить женщину перед перспективой сбыть с рук авто.
«С таким же успехом она могла повесить на шею плакатик „Мне нужны деньги!“, – подумал Девлин.
Он вновь улыбнулся, соглашаясь купить ее сокровище. С видом доброжелательного покупателя, кивнул головой и спросил, сколько бы женщина хотела получить за машину. Женщина вопросительно посмотрела на него, задумалась на минуту, потом назначила цену, не утверждая, а спрашивая:
– Пятьсот?
– Пятьсот, – медленно повторил покупатель, будто читая ценник, чтобы подбодрить продавца. Женщина снова посмотрела на него растерянно и настороженно, пытаясь понять, соглашается он или собирается торговаться.
– Я куплю ее при двух условиях, – заявил Девлин.
Женщина подозрительно покосилась.
– Вы оставите мне на несколько дней номера, пока я не оформлю новые, и пообещаете держать нашу сделку в секрете. Не люблю разговоров и домыслов по своему адресу.
– Господи, мистер! Что вы собираетесь сделать? Ограбить банк?
– Ни в коем случае. Ничего противозаконного, уверяю вас.
– Если я не получу назад номера, то буду вынуждена заявить о краже, – пояснила женщина, глядя в глаза Девлину.
– Спасибо за откровенность.
Она быстро поставила подпись и протянула техпаспорт новому владельцу прежде, чем успела получить деньги. Девлин вручил ей пять стодолларовых банкнот, надеясь, что ее не смутит крупный номинал. Женщина сунула деньги в потрепанный кошелек, не выражая неудовольствия. Сделка состоялась.
– Могу подвезти вас до дома, – предложил он.
– Нет. Мне надо в город, это недалеко, – отказалась она.
Совершенно ясно, что сейчас она направится прямо в продуктовую лавку. Детям явно не мешает подкрепиться. Девлин представил, как они поплетутся по улице: женщина и трое детей. Они понесут домой три сумки с провизией. Старший мальчик понесет одну, она – две. Интересно, а кто же тогда понесет девочку? Пятилетний малыш?
– Ну хорошо, – сказала женщина. – Каким образом вы вернете мне номера? – Она вынула из кошелька ручку и нацарапала на клочке бумаги номер почтового ящика и индекс города. Потом обернулась к детям и приказала: – Вы слышали, что сказал этот человек? Если вас начнут расспрашивать о машине, то вы ничего не знаете.
Мальчики с готовностью кивнули. Похоже, перспектива солгать их ничуть не смущала. Почему-то Девлин был уверен, что сегодняшняя сделка останется в тайне для посторонних. Он подбросил семейство до окраины. С этого момента женщине придется привыкать к тому, что теперь они безлошадные. Она взяла девочку на руки. Довольное семейство двинулось в сторону жилья. Женщина выглядела вполне счастливой, дети тоже.
Девлин прощально помахал рукой. Женщина удивленно взглянула на него и неожиданно улыбнулась.
Теперь Джек мог спокойно возвращаться в убежище. Войдя в дом, он обнаружил, что все вооружение аккуратно расставлено вдоль стены в гостиной. Тули сидел за столом, с аппетитом поглощая колбасный фарш с хлебом и запивая еду пивом. На столе лежал заряженный «Моссберг-590».
– Машина улет, шеф, – поделился он впечатлением от покупки Девлина, – я видел в окно.
– Спасибо.
– Тебе звонили из офиса. Сказали, чтобы перезвонил, они ждут.
Девлин набрал номер. Ночной дежурный в Тихоокеанской безопасности зачитал сообщение:
– Звонил человек, назвавшийся Нихики. Сказал, что у него для вас имеется важная информация. Хочет встретиться сегодня вечером. Место встречи – ресторан «Макдональдс» на окраине Хило. На Пухикас-стрит. В десять. В случае согласия позвоните ему. Номер телефона 555-2301.
– О'кей. Спасибо.
Он положил трубку и посмотрел на часы. Времени для того, чтобы добраться до Хило, предостаточно. Необходимо проехать всего тридцать миль. Но, интересно, что такого важного могло произойти? Стоит ли тратить время на поездку? Подумав немного, он набрал номер, оставленный Нихики. Прослушав приветствие автоответчика, Девлин немного помолчал и решил, что лучше встретиться с Нихики, как тот предлагает. С местной полицией надо сотрудничать, а не обострять и без того неприязненные отношения.
– Это Девлин, – сказал он в трубку. – В десять буду на месте.
Дав отбой, обернулся к Тули и предложил:
– Хочешь получить десерт?
– Конечно.
– Как насчет того, чтобы посетить «Макдональдс»?
– Ради парочки «бигмаков» можно и прокатиться.
Девлин взял в руки лежащий рядом с Тули дробовик, щелкнул затвором, извлек патрон, внимательно осмотрел механизм и вновь зарядил ружье. Приложив его к плечу, включил лазерный прицел и, поставив на предохранитель, вручил ружье Тули. Это было настоящее боевое оружие, помпового действия, с магазином на восемь зарядов, изготовленное специально для морской пехоты США и отрядов ФИСТ по борьбе с терроризмом.
– Возьми с собой «Мосси», поедем раздельно. Ты – на пикапе. Надо встретиться с сержантом полиции, с которым я уже общался в Хило. Он занимался делом Билли. Говорит, что у него есть для меня новости.
Тули запихнул в рот остатки фарша, кивнул и направился вслед за Девлином к двери. Девлин проводил Тули до грузовичка, подождал, когда тот устроится в кабине, подошел к открытому окошку и сказал:
– Слушай, Тули. Я точно не знаю, что означает приглашение. Этот парень вел себя во время нашей последней беседы, словно осел. Поэтому и не представляю, с какой стати он вздумал что-то сообщить мне сейчас. На всякий случай будь начеку. Я дам тебе пару минут форы. Укройся там, чтобы держать в поле зрения стоянку и ресторан одновременно. Если встреча пройдет без осложнений, то не показывайся. Я возьму только зарегистрированный пистолет. Не хочу перегружаться другим оружием.
– Все в порядке, босс. Я прикрою.
– Отлично. Тогда двигай.
Девлин хлопнул ладонью по дверце машины и проводил того взглядом. Теперь он остался один. Только он и полная луна на небе. Она ярко светилась на звездном гавайском небе, каким оно обычно бывает в сезон пассатов. Запрокинув голову, он посмотрел на редкие облака, быстро бегущие по небу. Позволил себе немного расслабиться и вспомнить Ленлани. Похоже, что любое явление местной экзотической природы – ветры, океанский прибой, яркая луна, звезды – непременно вызывали в его душе воспоминания о девушке. Он словно бы видел ее лицо, слышал приятный голос, ощущал прикосновение шелковистой смуглой кожи. Он встряхнул головой и подумал, что не стоило бы слишком увлекаться романтическими мечтами, пока не доведено до конца дело, ради которого он сюда приехал.
Девлин подошел к старому «Форду ЛТД», внимательно оглядел эту машину и улыбнулся. Да, металла в те годы не жалели. Забравшись на водительское место и запустив восьмицилиндровый двигатель, видавший виды, прислушался к почти не умеряемому проржавевшим глушителем горловому клокотанию. Наконец вырулил на шоссе номер сто тридцать и направился в сторону Хило.
При покупке он практически не осмотрел машину, теперь у него появилось время поближе с ней познакомиться, заглянуть в перчаточное отделение, под панель, проверить приборы. Отделка салона не блистала разнообразием материалов и изящностью – почти сплошной полистирол. Электрический стеклоподъемник работал только со стороны водителя. Это не столь важно. Девлин включил радиоприемник. Несколько секунд аппарат никак не реагировал, но потом из всех четырех динамиков зазвучала мелодия «Китти вернулась в свой город» Брюса Спрингстина. Девлин даже рассмеялся. Что ж, он получил приятный сюрприз. Прибавив громкости, с удовольствием слушал завывания саксофона и рев электрогитар. Порой можно было разобрать и слова. Он помнил обложку этого альбома. На черном фоне молодой костлявый Спрингстин стоит в расслабленной позе у витрины магазина. Витрина замызганная. Краска на стенах облупилась. Совсем как в Кахоа. Он попытался припомнить и другие песни с этого диска, потом расслабился и стал просто слушать.
* * *
Ленлани вошла в магазинчик «Новый век» и очутилась в таком месте, где, наконец, смогла почувствовать себя естественно и расслабленно. Это был некий симбиоз книжной лавки, кофейни и художественного салона. В зале стояла плетеная мебель, удачно дополненная подушками, накидками, мягкими валиками. Был здесь просторный квадратный стол, окруженный стульями. Рядом – журнальный стеллаж. На столе были расстелены салфетки, стояла сахарница и молочник. Ближе к витрине находился застекленный прилавок с ювелирными изделиями, маленькими деревянными шкатулками, кольцами и браслетами. Сплошь ручная работа. Рядом со стеллажом стояла этажерка с почтовыми открытками и всякой бумажной мелочью. В глубине помещения возвышалась стойка с кофейным автоматом и шестигаллонным сифоном для воды. Тут же находились книжные витрины, заполненные типовым ассортиментом «Нового века» – книгами по кулинарии, домашней медицине, религии, медитации. В помещении витали ароматы благовоний. Слышалась приглушенная инструментальная музыка.
За плетеным кофейным столиком неподалеку от входа сидели три женщины. Они пили чай. Двоих Ленлани узнала. Это были официантки из «Парадайза». Женщина постарше улыбнулась ей и сказала:
– Эй, меня зовут Дженет! – она была брюнеткой, на плече красовалась татуировка с цветочным орнаментом. У нее были дети, они постоянно бегали и играли напротив ресторана, пока женщина работала. Дженет указала на маленькую блондинку, которая сидела рядом, и представила ее:
– Это Уэнди.
Третья женщина, темноволосая, была облачена в просторную блузу и длинную черную юбку. Она представилась сама:
– Я Луиза. Это мое заведение.
Ленлани поочередно пожала протянутые руки.
– Меня зовут Ленлани. Я приезжая. С недавних пор работаю в ресторане «Да» на той стороне улицы.
– Мы знаем, – ответила Дженет. – Все мужчины в городе только и заняты теперь разговорами о тебе.
Ленлани улыбнулась.
– О-о! Прекрасно! Что они говорят? – удивилась она.
Такой ответ сделал атмосферу совершенно непринужденной. Дженет и ее подруги рассмеялись. В этот момент в магазин вошли еще две женщины.
– По какому поводу веселье? – поинтересовалась одна.
Дженет обернулась к ней.
– Да вот, собираемся поведать Ленлани, что говорят о ней местные парни.
– Но мы же собирались сегодня обсудить проблему центра здоровья, – возразила вошедшая женщина.
Дженет нетерпеливо отмахнулась.
– Сейчас, погоди, – она снова повернулась к Ленлани. – Ну ладно, милая. Первое, что тебе необходимо знать о Кахоа, это то, что восемьдесят процентов здешних мужчин – порядочные свиньи.
– Девяносто, – поправила Уэнди.
– Девяносто пять, – сердито проворчала только что вошедшая женщина.
* * *
Как только Девлин въехал на стоянку рядом с «Макдональдсом», он буквально с первых минут почувствовал себя неуютно. Ресторан располагался в старой части города на оживленной магистрали, но стоянка оказалась в довольно пустынном уединенном месте. Рядом с ней проходила неосвещенная боковая улочка, дальше простирался пустырь, а еще дальше были разбросаны старые, казалось, давно заброшенные склады.
«Что у этого маленького негодяя на уме?» – недовольно пробормотал себе под нос детектив. Несмотря на недобрые предчувствия, он ощущал прилив сил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69