А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Всю свою жизнь он терзался сознанием собственного греха, ощущал свою ответственность за то, что английский престол занял человек, не имеющий на то законных прав. Он скрывал свои переживания под личиной жизнерадостности и спокойствия. Подобно ему, я тоже умею скрывать свои истинные чувства. Но вот сын его, Эдуард Четвертый, умер, и на трон взошел Ричард Третий. Радости моего отца не было предела, ибо Ричард являлся законным отпрыском герцога Йоркского и Сесиль Невиль, истинным потомком королей. Однако вскоре Генрих Тюдор, герцог Ричмонд, одержал над Ричардом победу и объявил себя королем. Кровь, что текла в его жилах, имела лишь слабую примесь королевской. Он женился на Елизавете, дочери Эдуарда Четвертого, дабы потомки его имели больше оснований претендовать на престол. Вы, конечно, помните королевское родословное древо?
– Помню. Елизавета Йоркская, супруга Генриха Седьмого и мать нынешнего короля, на самом деле является внучкой простого лучника Эдварда Блейбурна.
– Да, и моей племянницей. Принцы Тауэра тоже доводились племянниками мне, а вовсе не королю Ричарду. По иронии судьбы Генрих Седьмой добавил в жилы своих потомков не крови королей, а крови простолюдинов. Для отца моего это послужило источником новых душевных терзаний. Свой мучительный недуг он воспринял как наказание, посланное свыше.
Джайлс сделал глубокий вдох.
– В ту ночь отец заставил меня принести клятву на Библии. Я поклялся, что сделаю все, дабы вернуть на трон законных потомков королей. И использую отцовское признание, как только в этом возникнет необходимость.
– Подходящего момента вы ждали пятьдесят лет, – усмехнулся я.
– Да, я ждал долго, очень долго! – с внезапной горячностью воскликнул старик. – Год за годом я пребывал в бездействии, словно позабыв о своей клятве. Я наблюдал, как родной мой край впадает в нужду и бедствия из-за бесконечных притеснений Тюдоров. Наблюдал, как нынешний король, воистину заслуживший звание еретика, разоряет и уничтожает старинные семьи, способствуя возвышению алчных невежд, подобных Малевереру. Наблюдал, как он разрушает монастыри, притесняя истинную веру. Наблюдал, как земли бедных фермеров превращаются в пастбища и честные труженики отправляются собирать милостыню по дорогам. Вы спросите, почему же я не спешил выполнить клятву, данную отцу на смертном одре? И я отвечу – я счел вымыслом историю, которую он мне рассказал!
Глаза Джайлса увлажнились слезами. Я понял, что, подобно мне, его томит чувство вины перед отцом, только чувство это было куда более сильным и пронзительным.
– Да, рассказ отца показался мне слишком невероятным. Но я решил во что бы то ни стало докопаться до правды. Отзвуки тех давних событий я искал в старинных документах и манускриптах. Вы не представляете, сколько лет подряд я рылся в книгах и рукописях! Многие из них находились под запретом.
– Именно благодаря этому вы и собрали свою изумительную библиотеку.
– Да, в скором времени я обнаружил, что книги привлекают меня сами по себе. Чтение стало моим любимым времяпрепровождением. Однако я не забывал о своей цели. Отыскать необходимые мне доказательства оказалось нелегко, ибо Тюдоры тщательно замели все следы.
– Так вы полагаете, они знают, что не имеют прав на престол? И нынешний король осведомлен о своем низком происхождении?
– Разумеется. Король-еретик знает, что является самозванцем. И его отец знал это. Только, разумеется, они убедили себя, что помимо права крови существуют иные права и этими правами они обладают в полной мере. Тот, кто сумел захватить власть, никогда не расстанется с ней добровольно. Особенно если власть эта так велика, как власть короля.
Джайлс помолчал, словно собираясь с мыслями.
– Итак, год проходил за годом, – вновь заговорил он. – Я съездил в Брейбурн, побывал на могиле деда и бабки, поговорил с местными жителями. Но лишь десять лет спустя, разбирая сундук с документами, от которых за ненадобностью отказался Йоркский кафедральный собор, я обнаружил парламентский акт, озаглавленный «Titulus Regulus». А потом в одном из домов лорда Перси увидел портрет Сесиль Невиль. За него заломили невероятную цену, и все же я его купил. Он до сих пор хранится в моей библиотеке, надежно спрятанный от посторонних глаз. На портрете герцогиня изображена сидящей за столом, на котором стоит столь хорошо знакомая нам обоим шкатулка. Шкатулка, которую мой отец берег до конца своих дней. А на пальце у Сесиль Невиль красуется вот это кольцо.
Джайлс махнул рукой, и изумруд сверкнул в свете лампы.
– Я неоднократно бывал в Лондоне. И отыскал нескольких человек, которые, подобно тому старику из Халла, помнили признание Сесиль Невиль. После смерти короля Эдуарда Четвертого она во всеуслышание объявила, что он является сыном простого лучника и потому его собственный отпрыск, юный принц Эдуард, не может претендовать на престол. Английский трон по праву принадлежал ее второму сыну, Ричарду. Мне пришлось проявить немало упорства и настойчивости, ибо по вполне понятным причинам очевидцы тех событий не желали вспоминать о них. Но деньги обладают способностью развязывать языки, и в конце концов мне удалось собрать изрядное количество письменных показаний.
Рука Джайлса вновь бессознательно устремилась к карману камзола.
– У меня исчезли все сомнения в том, что рассказ отца соответствует истине. Я всегда сокрушался о том, что мы с женой не имеем детей, но у бездетности есть свои преимущества. Будь я отцом большого семейства, я не мог бы позволить себе таких расходов. Не мог бы платить свидетелям, покупать книги и картины.
– Да, и в результате вы оказались владельцем огромной библиотеки, которую, кстати, завещали мне. Или это очередная выдумка, на которую вы пошли, дабы завоевать мою дружбу?
– Нет, что вы, – обиженно моргнул Ренн. – Я счастлив, что под конец жизни встретил человека, которому могу со спокойным сердцем оставить свои сокровища.
– Значит, вы полагаете, что я вас переживу? – усмехнулся я. – А я было думал, что вы вознамерились убить меня прямо сейчас.
– Я не хочу убивать вас, Мэтью, – отчеканил Джайлс, буравя меня взглядом. – Я хочу, чтобы вы были с нами. Я вижу: и сердцем, и разумом вы на нашей стороне. Вы сознаете, что представляет собой король, сознаете, что его жестокость уже принесла Англии много зла и способна принести еще больше.
– Итак, Джайлс, вы убедились, что рассказ вашего отца заслуживает полного доверия, – произнес я, словно не расслышав его слов. – Что же вы предприняли?
– Ничего, – вздохнул он. – Я по-прежнему бездействовал, вполне довольный собственной жизнью. А потом наступили суровые времена. Король женился на этой ведьме Анне Болейн и начал гонения на истинную веру. Бремя налогов с каждым годом становилось все более тяжким, притеснениям не было конца. До той поры жители Англии были вполне довольны своим королем, и, пожелай я выступить против него, я не нашел бы поддержки. Меня ожидала бы не только смерть, но и всенародное осуждение. К тому же я полагал, что не имею права подрывать королевскую власть, когда Англия пребывает в мире и благоденствии. Кровопролития я желал меньше всего на свете. Да, я помнил о клятве, данной отцу, но чувствовал, что время действовать еще не настало.
На лицо Джайлса набежала тень.
– А может, я был слишком ленив и не хотел расставаться со своей обеспеченной, налаженной жизнью, – с горечью произнес он. – И для того, чтобы обрести наконец мужество, мне понадобилось ощутить приближение смерти.
– А как вы повели себя, когда на севере разразилось восстание? «Благодатное паломничество»?
– К стыду своему, я по-прежнему оставался в стороне. Хотя всей душой желал повстанцам победы. Я полагал, что открою правду о короле, когда он уже лишится трона. Как видите, я был весьма малодушен и не хотел рисковать. В тысяча пятьсот тридцать шестом году, как вы помните, король объявил, что готов вступить с повстанцами в переговоры. Но то был всего лишь коварный трюк. Обманув доверие восставших, он послал на север войска, которые подавили мятеж огнем и мечом. Вы сами знаете, какая участь постигла Роберта Эска. В Совете северных графств теперь заседали приспешники и осведомители Кромвеля. При их пособничестве монастыри наши уничтожались, а земли отходили богатым купцам из Лондона. В край, некогда богатый и цветущий, пришли нужда и голод. Лишь тогда я понял, что более не имею права молчать и должен открыть миру тайну, способную пошатнуть трон короля-еретика. К тому же я обнаружил у себя первые признаки смертельной болезни и понял, что терять мне нечего. Увы, лишь близость смерти придала мне решимости.
– И вы присоединились к заговорщикам.
– Да. Я нашел в Йорке людей, стремящихся к свержению короля, рассказал им все, что знаю, показал документы. Мы опасались, что королевские шпионы, которые шныряли повсюду, расстроят наши планы. Было условлено, что я дождусь момента, когда весь Йоркшир поднимется против короля и вместе с шотландцами устремится на юг. Именно тогда я должен был предать огласке правду о происхождении фальшивого монарха. Товарищи мои не сомневались, что столь неожиданное разоблачение приведет его в полное смятение. Документы были вручены мастеру Олдройду, дабы он хранил их в своем доме. Я был нерасторжимо связан с заговорщиками. Обратного пути не было.
– Но заговор раскрыли.
– Среди нас оказался предатель. Мы до сих пор не знаем, кто он. Главари заговора были схвачены и подвергнуты пыткам. Кто-то из них не выдержал мучений и рассказал о существовании документов, доказывающих, что нынешний король ведет свое происхождение от простого лучника. Но моего имени этот человек не назвал, ибо никогда его не слышал. Старый уважаемый законник ни у кого не вызывал подозрений, и я избежал ареста. В отличие от сэра Эдварда Бродерика. Бродерик был одним из немногих заговорщиков, который знал обо мне все. Перед тем как его схватили, он пришел ко мне и приказал отвезти документы в Лондон. Там я должен был передать их нашим сообщникам. Бродерик не знал имен, сказал лишь, что многие законники Грейс-Инна разделяют наши взгляды.
– Бернард Лок, например. Но он мертв.
– Уверен, в Лондоне немало людей, которым не по нраву нынешняя власть. И я непременно их найду. Это последнее важное дело, которое я должен выполнить, прежде чем оставлю этот мир.
– Пока Бродерик был жив, вы, вероятно, не знали ни минуты покоя. Ведь он мог вас выдать.
– Да, я не знал покоя, но тревожился вовсе не о себе. Вы сами поняли, каким человеком был сэр Эдвард. Не чета мне, боязливому и малодушному. Я знал, он будет молчать, тем самым обрекая себя на невыносимые мучения. К счастью, мне удалось выполнить свой долг и избавить его от этих мучений. Повторяю, я ничуть не сожалею о содеянном и не стыжусь того, что помог человеку сунуть голову в петлю. По моему разумению, миссия, которую взяли на себя вы, сохраняя жизнь узника для допросов и пыток, была куда более постыдной. Когда вы рассказали мне о поручении, данном вам Кранмером, я мысленно содрогнулся.
– Возможно, вы правы, – проронил я. – Один раз в жизни я позволил навязать себе поручение, противное моей совести.
– Я открыл вам все, Мэтью, – произнес Джайлс, откидываясь на спинку кресла. – Я ни в чем не раскаиваюсь. Мне хочется лишь, чтобы вы наконец поверили – я никогда не желал вам зла и не имел намерения вас убить. Удар, который я нанес вам, был неопасен. Точно такой же удар я потом нанес Редвинтеру. Знайте, я проникся к вам искренней симпатией, и обманывать вас мне было тяжело, очень тяжело. Наедине с собой, представляя ваш исполненный доверия и сочувствия взгляд, я едва сдерживал слезы. Но увы, для достижения благородной цели мы подчас должны использовать неблаговидные средства.
По телу моему вновь пробежала дрожь, сменившаяся приливом жара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115