А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Карл Ролвааг мог теперь покинуть Южную Флориду умиротворенным, если не удовлетворенным. Чаз Перроне никогда не будет осужден за убийство жены, однако будет наказан.
Лишь одно продолжало мучить детектива - ниточка, которая протянулась от стандартного запроса в «Америкэн Экспресс». Через двенадцать дней после того, как Джои Перроне упала за борт, кто-то использовал ее кредитную карту, чтобы взять напрокат «шевроле-субурбан», а также купить женские туфли, косметику, дизайнерские солнечные очки и груду модной одежды, в том числе раздельный купальник «Барберри». Ролвааг не верил, что Чаз Перроне настолько лишился рассудка (или развил вкус), чтобы устроить такой кутеж в магазине, хотя, возможно, одна из его знакомых женщин нашла и прикарманила золотую кредитку Джои, пока была у Чаза в гостях.
- Поверить не могу, что ты и вправду пакуешь свое барахло, - ныл Галло, упершись костяшками в стол Ролваага. - Поверить, блин, не могу, что ты это делаешь.
Детектив сконфуженно улыбнулся.
- Я скучаю по снегу, - сказал он.
Еще один, последний визит в «Дюны восточного Бока, ступень II». Потом можно загружать фургон.
Двадцать пять
- Я никуда не еду, - сказал Чарльз Перроне.
- Ред грит по-другому. - Тул стоял, прислонившись к холодильнику, грыз кусок вяленой говядины и запивал его из большой бутылки «Маунтин Дью».
- Плевать мне, что Ред говорит!
В правой руке Чаз держал свернутую «Сан-Сентинел» и размахивал ею, как обрезком свинцовой трубы. Объявление на странице некрологов гласило, что утром в четверг брат Джои организует поминальную службу в церкви Святого Конана и друзья и близкие Джои приглашены «разделить воспоминания и восславить ее искрометную жизненную силу».
«Упаси меня бог», - подумал Чаз. Объявление сопровождала фотография примерно восемнадцатилетней Джои. А тут еще телефон на стене зазвонил, и этот новозеландский псих, Корбетт, оставил Чазу бесцеремонное указание написать пятиминутную речь.
- Ты лучше слушай, етить, чё Ред грит, - предупредил Тул.
- Да ну?
Умственная деградация Чаза не поколебала его надежды, что последняя воля и завещание, которые показывал детектив Ролвааг, были настоящими и в конце концов он унаследует тринадцать миллионов долларов из состояния Джои, после чего сможет помахать ручкой Сэмюэлу Джонсону Хаммернату и никогда больше носа не казать в забытое богом болото, известное как Эверглейдс.
- Он грит, это будет плохо выглядеть, - продолжал Тул, - если ты не придешь на поминки собственной жены.
- Плевать я хотел, как это выглядит. Я не пойду.
Нервы Чаза пребывали в расстройстве после налета вертолетов, который, бесконечно повторяясь перед глазами, уже меньше походил на сцену погони из «Славных парней» и больше - на сцену с летучими обезьянами из «Волшебника страны Оз». К тому же Ред Хаммернат не ответил на его упреки по телефону, и эта тревожная тишина только усугубила поток Чазовых страхов. Как много ударов пришлось вынести психике Чаза с той ночи на «Герцогине солнца» - кошмарные вторжения в дом, проклятый сыщик, свидетель, который обернулся коварным шантажистом, кризис Рикки, а теперь еще и загадочные вертолеты-шпионы!
Текущий план Чаза состоял в том, чтобы не покидать границ «Дюн восточного Бока, ступени II», пока весь этот чертов мир не перестанет над ним измываться.
- Я не пойду на службу, - повторил он с опрометчивым вызовом в голосе.
Тул закрыл «Маунтин Дью», спокойно подошел к Чазу и врезал ему бутылкой. Когда Чаз попытался встать, Тул опять сбил его с ног. От второго удара на пластиковой бутылке лопнул шов, и жгучая зеленая шипучка хлынула Чазу в лицо. Тул поднял его с пола и сказал:
- Кто-то звонит в дверь. Вышвырни их вон.
Чаз яростно помотал головой, осел на колени и удрал под кухонный стол, точно раненый краб.
Тул вздохнул:
- Вот бы твою жалкую жопу в мою помидорную бригаду.
Он побрел к двери и распахнул ее. На пороге стоял коп с портфелем в руках. Тул кивком пригласил его внутрь.
- Мистер Перроне здесь? - спросил Карл Ролвааг.
- На кухне. - Тул повернулся на каблуках и направился в спальню вздремнуть.
Детектив нашел Чаза под столом, в позе эмбриона.
- Плохой день? - участливо спросил Ролвааг.
- Желудок болит. - Чаз несколько успокоился: привычка лгать не отключилась.
Ролвааг подсел к нему на пол:
- У меня есть пара неотложных вопросов.
- Что еще стряслось? - Чаз жалобно тер горящие веки.
- У вашей жены была карта «Америкэн Экспресс».
- Да она есть у любой куклы в «Маппет-шоу»!
- Где ее карта? - спросил детектив.
- Я же вам говорил, я избавился от всех ее вещей. Всех, - ответил Чаз. - Слишком мучительно держать их в доме. Наверное, кредитка была в одной из сумочек, которые я выбросил на помойку.
- Которой сумочке? Той, с которой она была в круизе?
- Почем я знаю? Я их все выкинул.
- Есть ли шансы, что ее кредитка и водительские права были украдены? - спросил Ролвааг.
Чаз медленно разогнулся и сел. Взломы - неужели ему опять не повезло, шантажист рылся в коробках в гараже и наткнулся на карточку Джои?
- Я потому спрашиваю, что после исчезновения вашей жены карту несколько раз использовали, - объяснил детектив.
- Это не я!
- В основном женская одежда, косметика и так далее.
Чаз искренне недоумевал и надеялся, что это заметно.
- Может, кто-нибудь из друзей вашей жены мог так поступить? Или из ваших друзей? - настаивал Ролвааг.
Чаз знал, что детектив имеет в виду: девок, с которыми Чаз мог трахаться на стороне.
- Да как бы они наложили лапу на ее карточку? Я что, по-вашему, полный идиот?
Лицо Ролваага говорило, что он не исключает такой возможности.
«Наверное, это шантажист, - подумал Чаз. - Или Рикка. Кто еще был в доме и имел шанс упереть карту?»
- Эй, а может, мистер О'Тул? - энергично выпалил Чаз.
Детектив улыбнулся:
- Лично я не представляю его в бикини от «Барберри», но чем черт не шутит?
- Ну, может, у него есть подружка? - предположил Чаз, подумав: «Нуда, может, коровы когда-нибудь научатся играть в лакросс». - Знаете, что? Готов поспорить, что ее кредитку уперли на корабле, - оживленно заявил он. - У горничных есть запасные ключи от всех кают.
Ролвааг признал, что это вполне вероятно.
- В любом случае вы, наверное, хотите известить «Америкэн Экспресс» и закрыть счет вашей жены.
- О, разумеется, - согласился Чаз, хотя знал, что не сделает ничего подобного. В минуты праздности он будет грезить о стройных темнокожих красотках, что работали на борту «Герцогини солнца», и гадать, которая из них ныне лежит и загорает на пляже Арубы в новом раздельном купальнике «Барберри».
Когда Ролвааг вернулся в офис, капитан Галло перехватил его у дверей:
- Приехал брат миссис Перроне. У него такой вид, будто он пришел на кастинг для рекламы внедорожника.
Корбетт Уилер стоял в приемной и что-то настойчиво втолковывал тощей редкозубой особе, чьего отпрыска-наркомана только что поймали на краже подушек безопасности из меченой полицейской машины. На Уилере была шляпа с широкими полями и длинное ковбойского стиля пальто, в руках деревянный посох, достаточно крепкий на вид, чтобы забивать им столбы для оград. Когда Ролвааг подошел и представился, Уилер сунул ему большой коричневый конверт.
- Завещание моей сестры, - пояснил он. - Настоящее завещание.
- Пойдемте к моему столу. Хотите кофе?
Брат Джои лениво листал фотоальбом, пока Ролвааг изучал старое завещание. Оно делило богатство Джои между несколькими благотворительными и природоохранными обществами, а самая большая доля уходила Всемирной миссии охраны дикой природы. Детектив взял документ, который ему прислали, и тщательно сравнил обе подписи. Не идентичные, но и не отличаются настолько, чтобы объявить второе завещание поддельным.
Корбетт Уилер поднял фотоальбом.
- Кто все эти люди? - спросил он с видом антрополога, который наткнулся на свидетельства существования затерянного племени.
- Известные взломщики, - ответил Ролвааг.
- Забавно. Это все известные вам взломщики?
- Только те, что промышляют на побережье. У нас есть еще четыре тома, они покрывают остальную территорию округа.
Корбетт Уилер захлопнул альбом.
- Фотография сына той леди, с которой я беседовал, тут есть?
- Нет, так будет.
- Боже. Как вы не свихнетесь - заниматься таким каждый день?
- Честно говоря, я возвращаюсь в Миннесоту.
- Рад за вас. А что, у них там преступлений не бывает?
- Почему же, бывают, но сезонно, - ответил Ролвааг. - Взломы затруднительны, когда на улице минус двадцать. Лом имеет обыкновение примерзать к пальцам.
Он положил два завещания рядышком на столе, чтобы брат Джои изучил подписи.
- Я не специалист, - сказал Корбетт Уилер, - но ваша, похоже, скалькирована.
- Если так, то это проделано весьма хорошо.
- Ну, у Чаза Перроне было много возможностей попрактиковаться. - Корбетта Уилера уже предупредили, что фальшивое завещание составил зять Мика Странахэна и подписал сам Странахэн с намеренными, но неочевидными искажениями. Как и Странахэн, Корбетт играл собственную роль.
- Джои не оставила бы Чазу ни цента. Можете мне поверить.
- Хотелось бы, - ответил детектив.
- Хотите сказать, у вас недостаточно улик, чтобы его арестовать?
- Верно.
Корбетт Уилер пожал плечами:
- Жаль. Но знаете что? Я твердо уверен: чему быть, того не миновать.
Ролвааг подумал о том, как опасен для Чаза Ред Хам-мернат, но смолчал.
- Вы не против, если я приду на службу?
- Завтра в полдень. Приглашаю. - Корбетт Уилер склонился ближе. - Безутешный вдовец произнесет панегирик.
- Жду с нетерпением.
Брат Джои встал и крепко пожал Ролваагу руку:
- Спасибо, что пытаетесь.
- К сожалению, дело трудное.
- Поверьте мне, то, что произошло на круизном лайнере, - это не несчастный случай. Этот гнусный дерьмовый яппи выбросил мою сестренку за борт.
- Я тоже так считаю, - ответил Ролвааг. - Но хрен докажешь.
Он проводил Корбетта Уилера в приемную, которую оккупировала экскурсия бойскаутов. Ролвааг в детстве сам был скаутом, еще в городах-близнецах. Самым незабываемым был день, когда он чуть не отрезал себе большой палец, выстругивая миниатюрный тотемный столб.
- Скажите, а в Миннесоте есть овечьи фермы? - спросил Корбетт Уилер.
- Да, думаю, что есть.
- Вам стоит попробовать, Карл, если когда-нибудь устанете от полиции. Ягненок - универсальный символ невинности, знаете ли.
С этими словами брат Джои Перроне поднял каповый посох, открыл дверь и ушел.
Переспав с Миком Странахэном, Джои заключила, что ее физические отношения с Чазом Перроне были отнюдь не столь исключительны, как она прежде считала. Мик не такой механически стойкий, как ее муж, зато куда внимательнее, нежнее и инициативнее. Для Джои это, в общем, стало откровением. Мик не поглядывал украдкой в зеркало на свои напряженные ягодицы, не советовался со своим членом, не орал победно, как на родео, когда кончал. В объятиях Чаза Джои то и дело ощущала себя аксессуаром из секс-шопа, резиновой вагиной, какие продаются по почте. С Миком она поистине участвовала в процессе, она была любовницей. Оргазмы с Чазом были сокрушительны, но сразу после он требовал, чтобы она описала свои ощущения - его всегда больше интересовали обзоры, нежели сама близость. С Миком кульминации были не менее интенсивны, но гораздо приятнее после них, потому что он никогда не портил настроение просьбами выставить ему оценку. Дело не только в том, что он старше Чаза Перроне и менее эгоцентричен. Нет, у Мика хорошие манеры. Он знает, как остановить мгновение.
Джои положила голову ему на грудь:
- Как мило со стороны Корбетта оставить нас одних на весь день.
- Весьма почтенный и просвещенный джентльмен, - сонно пробормотал Странахэн.
Корбетт Уилер отправился на «Бостонском китобое» на Вирджиния-Ки. Оттуда автосервис доставит его в Форт-Лодердейл на встречу с детективом Ролваагом. Джои предложила Корбетту ключи от «субурбана», припаркованного на Коконат-Гроув, но Корбетт отказался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56