А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Пикник перед входом на стадион закончился вовремя, металлические раскладные столы и стулья были убраны, и болельщики позаботились о том, чтобы навести порядок. Не будь тут нескольких замёрзших кофейных луж, трудно было бы даже догадаться, что здесь происходило. Вполне возможно, болельщики из Миннесоты вовсе не были такими уж чокнутыми.
У Доукинса был с собой портативный приёмник, а в ухо вставлен наушник. Слушать по радио репортаж — все равно, что заниматься сексом не раздеваясь, но он по крайней мере теперь знал, из-за чего раздаются восторженные крики. Первыми добились успеха футболисты Миннесоты. Уиллс сделал занос мяча за лицевую линию, прорвавшись по левому флангу с расстояния в пятнадцать ярдов. Для этого «Викингам» понадобилось всего семь манёвров и четыре минуты пятьдесят секунд. Судя по всему, игроки Миннесоты были настроены сегодня очень серьёзно.
* * *
— Господи, надо думать, Деннису худо, — заметил Фаулер. Лиз не слышала этих слов, увлёкшись своим кинофильмом. И тут же у министра обороны появились все основания почувствовать себя ещё хуже. Мяч ввели в игру с пятиярдовой отметки, и защитник «Мустангов», обычно находящийся в запасе, но сейчас вошедший в игру, пронёс мяч до отметки сорока ярдов, а затем выронил его, и игрок «Викингов» упал на мяч.
* * *
— Я слышал, что Марвин был умным мерзавцем. Посмотри на номера остальных водительских удостоверений. Если не считать двух первых цифр, они точно такие же, как и у него… Готов побиться об заклад, что у него — или у кого-то ещё — была машина для изготовления документов фотоспособом, — заключил Мюррей.
— Там паспорта и всё остальное, — ответил О'Дэй, наблюдая за тем, как Тони Уиллс прорвался ещё на восемь ярдов. — Если им не удастся остановить этого парня, исход матча предрешён.
— Что за паспорта?
— Они не сообщили. Я запросил остальные сведения. Как только прибудут в здание управления, нам перешлют фотографии телефаксом.
* * *
В Денвере компьютеры работали не переставая. Выяснили, у какой компании брали напрокат машины, и в результате проверки удалось установить, что автомобили всего несколько часов назад вернули представителям компании в международном аэропорту Стейплтон. Это был уже свежий след, и детективы отправились в аэропорт прямо из мотеля, где выслушали показания первой пары «свидетелей». Описание двух других совпало с фотографиями на паспортах. Сейчас документы везли в полицейское управление. Там уже знали, что ФБР требует как можно больше информации. Создавалось впечатление, что это крупное дело, связанное с наркотиками. Оба детектива не могли понять, куда исчез фургон убитого.
* * *
Доукинс закончил первый обход стадиона как раз в тот момент, когда футболисты Миннесоты во второй раз сумели занести мяч в зачётное поле. И снова это сделал Уиллс, получивший на этот раз пас сзади, с расстояния в четыре ярда. Этот парень уже успел пробежать с мячом пятьдесят один ярд и получить два паса. Доукинс внезапно заметил, что стоит рядом с фургоном телекомпании Эй-би-си, который он пропустил к стадиону перед началом матча. Почему у них номерные знаки штата Колорадо? Техники утверждали, что приехали из Чикаго и привезли видеорекордер из Омахи. Правда, фургон был окрашен в цвета телевизионной компании. Местные телестанции не принадлежали к национальным сетям. У них были обозначения станций, которым принадлежали их фургоны, но огромные знаки на бортах изображали всего лишь местные кодовые наименования. Нужно спросить об этом сержанта. Доукинс открыл блокнот, обвёл кружком номер пропущенного на стадион фургона и поставил рядом знак вопроса. Затем вошёл в помещение, где размещалась охрана.
— Где сержант?
— Где-то снаружи, обходит автостоянки, — ответил полицейский, сидевший за столом. — Этот придурок поставил двадцать долларов на «Мустангов». Думаю, он проиграет.
— Пойду посмотрю, не удастся ли уговорить его увеличить ставку, — усмехнулся в ответ Доукинс. — В какую сторону он пошёл?
— Вроде к северному сектору.
— Спасибо.
* * *
«Викинги» снова ввели мяч в игру при счёте 14:0, и опять его принял тот же самый игрок, находившийся на этот раз на три ярда дальше в обороне. Он не обратил внимания на советы защитника приземлить мяч, чтобы затем самим ввести его в игру с этого места. Нет, вместо этого он, схватив мяч, устремился с ним в гущу защиты противника. Увернувшись от одного футболиста на линии шестнадцати ярдов, он воспользовался поставленной стенкой и рванулся вдоль боковой линии. Ещё через пятнадцать ярдов стало ясно, что один кикер может остановить его, но и кикер не успел. Пробежав с мячом сто три ярда, игрок «Мустангов» приземлил мяч в зачётном поле. Сто три ярда — самый длинный рывок после приёма мяча в истории Суперкубка. Затем последовал удачно пробитый гол, и счёт стал 14:7.
— Улучшилось настроение, Деннис? — госсекретарь повернулся к министру обороны.
Банкер поставил на стол свой кофе. Теперь он больше не будет пить. Ему хотелось быть совершенно трезвым, когда наступит время получить кубок Ломбарди из рук председателя НФЛ.
— Да, теперь нам осталось принять решение, как остановить твоего мальчика.
— Желаю удачи.
— Великолепный футболист, Брент. Черт побери, как же он бежит!
— Он не просто блестящий атлет, Деннис. У него острый ум и доброе сердце.
— Брент, если ты принимал участие в его подготовке, у меня нет сомнений в способностях этого парня, — великодушно заметил Банкер. — Как бы мне сейчас хотелось, чтобы он потянул сухожилие!
* * *
Через несколько минут Доукинс столкнулся с сержантом.
— Там я заметил что-то странное, — произнёс молодой полицейский.
— Что значит странное?
— Этот фургон — такой маленький, белого цвета, на восточном краю возле больших телевизионных фургонов с параболическими антеннами спутниковой связи на крышах, — у него на борту надпись Эй-би-си. Коммерческие номерные знаки штата Колорадо, но прибыл он, видимо, из Чикаго или Омахи. Я пропустил их через свои ворота — техники объяснили, что везут видеорекордер, чтобы заменить тот, что вышел из строя. Я только что прошёл мимо этого фургона, рекордер внутри ни к чему не присоединён, а техники пропали.
— Ну и что ты хочешь этим сказать? — спросил сержант.
— Мне кажется, неплохо бы проверить этот фургон.
— Хорошо, передай по радио. А я пройду мимо и сам взгляну.
Сержант посмотрел в блокнот, чтобы запомнить номерной знак.
— Меня попросили помочь парням из «Уэллс Фарго», которые работают на погрузочной платформе — выгружают деньги. Займись-ка этим вместо меня, ладно?
— Конечно, сержант, — и Доукинс пошёл к платформе. Начальник охраны поднял к губам свой трансивер «Моторола».
— Лейтенант Верной, это сержант Янкевич. Мы не могли бы встретиться у телевизионных фургонов?
Затем он направился обратно на юг, вокруг стадиона. У него был собственный радиоприёмник, но без наушников. Футболисты Сан-Диего остановили атаку «Викингов». Те ввели мяч в игру и очень удачно: «Мустангам» удалось перехватить его лишь на тридцатиярдовой отметке. Что ж, может быть, его команда сумеет выровнять игру. Хорошо, если бы кто-нибудь застрелил этого парня Уиллса, сердито подумал сержант.
Полицейский Доукинс подошёл к северной части стадиона и увидел бронированный автомобиль «Уэллс Фарго», стоявший у погрузочной платформы нижнего ряда. Мужчина пытался вытащить изнутри мешки, по-видимому полные монет.
— В чём тут дело? — спросил Доукинс.
— Да шофёр разбил колено и отправился в медпункт. Ты не мог бы помочь мне?
— Внутри или снаружи?
— Забирайся внутрь и передавай мне мешки, ладно? И поосторожнее, эти сволочи очень тяжёлые.
— Ясно.
Доукинс влез внутрь автомашины. Вдоль бортов бронированного фургона вытянулись полки, заполненные бесчисленными мешками монет, судя по всему четвертаков. Он поднял один мешок и убедился, что он действительно тяжёлый. Доукинс сунул блокнот за пояс и взялся за работу, передавая мешки на погрузочную платформу, где охранник укладывал их в тачку. Ловко же увернулся сержант от тяжёлой работёнки, подумал Доукинс.
Янкевич встретил лейтенанта у входа для представителей прессы, и они направились к подозрительному фургону. Лейтенант заглянул внутрь.
— Там большой ящик с надписью «Сони»… Одну минуту, написано, что это коммерческий видеорекордер.
Сержант Янкевич передал лейтенанту все, что рассказал ему Доукинс.
— Может быть, в этом нет ничего особенного, но…
— Да, вот именно — но. Пойду отыщу старшего в бригаде компании Эй-би-си. И вызову группу сапёров, занимающихся разминированием. А ты оставайся здесь и следи за фургоном.
— У меня в машине есть ломик, сэр. Если хотите, я могу проникнуть внутрь фургона без особого труда.
Оба полицейских знали, как открывать запертые автомобили.
— Не стоит, пожалуй. Пусть этим займутся специалисты — да и к тому же не исключено, что внутри действительно видеорекордер. Скажем, они привезли резервный рекордер, а за это время успели отремонтировать основной, и потому резервный оказался не нужен.
— О'кей, лейтенант.
Янкевич вошёл внутрь стадиона, чтобы выпить чашку кофе, затем вернулся на свежий воздух, который так нравился ему. Солнце садилось за Скалистые горы, и даже при таком морозе зрелище было поразительно прекрасным. Сержант прошёл мимо фургонов спутниковой связи, чтобы не упустить зрелище сверкающего оранжевого шара, опускающегося в просвет между снежными облаками. В мире есть вещи более прекрасные, чем футбол. Когда последняя доля полыхающего солнца скрылась позади горного хребта, он пошёл назад, решив ещё раз взглянуть на ящик внутри фургона. Этого сделать он не успел.
Глава 35
Три наносекунды
Таймер внутри корпуса бомбы достиг отметки 17.00.00, и механизм начал действовать.
Во-первых, началась зарядка высоковольтных конденсаторов, и маленькие пиротехнические устройства, находящиеся рядом с резервуарами трития на обоих концах бомбы, сработали. Они толкнули вперёд поршни, выдавливающие тритий через узкие металлические трубки. Одна трубка вела в первичное взрывное устройство, другая — во вторичное. Пока что события развивались сравнительно медленно, а главной задачей являлось смешение дейтерида лития с легко расщепляющимися атомами трития. Прошло десять секунд.
В 17.00.10 таймер послал второй сигнал.
Наступило нулевое время.
Конденсаторы разрядились и послали импульс в сеть деления. Длина первого, провода составляла пятьдесят сантиметров. На это потребовалось 1,75 наносекунды. Импульс попал в сеть деления через криотронные переключатели, в которых использовался самоионизирующийся радиоактивный криптон; разряды в криотронах были синхронизированы с поразительной точностью. После компрессии для необходимого повышения силы тока делительная сеть послала этот импульс по семидесяти различным проводам, каждый из которых был ровно в метр длиной. Чтобы пройти это расстояние, импульсам потребовалось 3 наносекунды.
Импульсы достигли детонаторов в одно мгновение, строго одновременно. У каждого из взрывных блоков было три детонатора, и ни один из них не подвёл. Детонаторы представляли собой маленькие проволочки, достаточно тонкие, чтобы поступивший импульс мог моментально их испарить. После этого импульс поступил в сами блоки, и процесс физической детонации начался через 4,4 наносекунды с того момента, как таймер послал свой сигнал. Результатом был не взрыв, а имплозия, то есть взрывная сила была направлена главным образом внутрь.
Эти блоки взрывчатого материала на самом деле имели очень сложную слоистую структуру и состояли из двух веществ, причём каждый слой был покрыт пылью из лёгких и тяжёлых металлов. В каждом блоке наружный слой состоял из сравнительно маломощного взрывчатого вещества, скорость детонации которого едва превышала 7 тысяч метров в секунду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190