А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– А что? Я написал все, как там есть на самом деле, а не то, чего им хотелось бы… Норвегия, хотя и входит в Атлантический Союз, постоянно беспокоит наших стратегов. Все дело в том, что потомки викингов не мыслят иных отношений с русскими, кроме дружеских… Так уж сложилось с древнейших времен. Впрочем, еще живы те, кто помнит, что северные районы страны освобождала от нацистов Советская Армия.
– Кофе готов, – сообщил Джон Бриггс.
Дипломат принял из его рук чашечку, сделал глоток и зажмурился от удовольствия.
– Вы молодец, Джон… Когда выйдете на пенсию, откройте бар где-нибудь на Пятой авеню. Для разведчиков-ветеранов… И особо заслуженным, вроде меня, сами готовьте кофе. Впрочем, согласно вашим прогнозам я к тому времени окочурюсь от цирроза печени.
– Бросьте, Майкл, я ведь не практикующий врач… А скоро и вовсе потеряю медицинскую квалификацию. Так что там в Норвегии?
– Полный порядок. Так мне сказал Инге Торхауг – норвежский пограничник. С русскими у них нет проб­лем. Мир и покой… Вы представляете себе, Джон: нор­вежские пограничные посты снабжаются энергией от советской электростанции! Какой-то политический сюрреализм… Сто двадцать две мили общей границы – и никакой колючей проволоки, танков, авиации, ничего… Пять с половиной сотен норвежских солдат-пограничников и чуть больше у русских. И это все. Северных оленей, которые бродят туда-сюда, игнорируя пограничные правила, в несколько раз больше, чем солдат на обеих сторонах. Обстановка на границе настолько спокойна, что один норвежский турист с мозгами набекрень умудрился спилить «на сувенир» деревянный столб с советским гербом. Он увез его в Осло и получил за эту «шалость» три месяца тюрьмы от собственных властей. Норвежцы мне говорили, что для них это крупный инцидент, за который они извинялись перед русскими на высоком уровне. Был анекдот и с другой стороны. Норвежские куры перелетели за границу, и русские парни их, разумеется, съели, приняв, вероятно, за полярных куропаток. Хозяева потребовали компенсацию, и после серий переговоров, в которых уточнялось количество кур-перебежчиц, русские заплатили за каждую по двадцать крон.
– Многовато, – заметил Джон Бриггс, – но вполне в русском духе. Они заплатят вдвойне, лишь бы не брать греха на душу.
– А этот эпизод, наверно, совсем в русском стиле, – продолжал Майкл Джимлин. – Как-то при встрече с советским начальником заставы Инге Торхауг по­жаловался: купил, мол, в Осло отличный материал, а сшить здесь, за тысячу двести миль от столицы, некому. И что вы думаете, Джон? На следующей встрече пограничников на советской территории, а они постоянно обмениваются визитами, норвежца ждала портниха…
– И вы обо всем этом написали в рапорте?
– Конечно… Пусть знают, что их опасения в отношении северного фланга НАТО имеют под собой основания. Люди, которые регулярно соревнуются в спорте, вместе ходят на подледную рыбалку, устраивают гонки на снегоходах, а потом пьют чай и смотрят телевизор, не станут стрелять друг в друга.
– Это уж точно, – вздохнул Джон Бриггс. – Не хотите ли еще чашечку?
Майкл Джимлин не успел ответить. Загорелась лампочка на селекторе и голос дежурного по школе произнес:
– К вам мистер Фергюссон, сэр.
– Хорошо – отозвался Джон Бриггс и отключил линию.
– Старина Стив будто чувствует, где моют ему ко­сти, – заметил Джимлин. – Варите кофе, Джон. В последнее время наш главный осьминог избегает пить со мной крепкие напитки.
С тех пор, как Джон Бриггс вызволил Олега Давыдова из полиции, он еще не виделся с шефом. Поэтому тот, едва поздоровавшись, сразу спросил об инциденте.
– Ничего особенного… Подвыпившие парни привязались к девушке Аллена. Он их немного проучил. Вот и все.
– Ничего себе «немного», – проворчал Стив Фергюссон. – Мне известно что одного из них этот ваш подопечный едва не утопил в канале.
– Вот видите, – улыбнулся Джон Бриггс, – вам известно больше, чем мне, хотя именно я побывал в полицейском участке. В протоколе записано, что тот парень сам упал в воду. Но протокола уже нет. Правда, фирме «Эвалд Юхансон и компания» это обойдется в кое-какую сумму.
– Чепуха! – отмахнулся Стив Фергюссон. – Хуже, что парень засветился как служащий фирмы и теперь не сможет участвовать в операции «Санта Клаус». Вы это понимаете, Джон?
– Вполне, мистер Фергюссон, – официально ответил Сократ. – И откровенно говоря, доволен этим обстоятельством. На Аргонавта имеет виды сам мистер Ларкин. А пока он подыскивает Аллену задание, я беру его своим заместителем в морских операциях с «Кротом». В конце концов, глупо незаурядного человека использовать в качестве примитивного стрелка. Я вам уже говорил об этом.
– Бросьте спорить, друзья, – примирительным тоном сказал Майкл Джимлин. – Давайте выпьем по чашке кофе… Видите, Стив, ради мира в наших рядах я готов отказаться от алкоголя. На время, конечно.
– Я отменил уже стрелковый тренаж для Аргонавта, – сказал Стив Фергюссон. – Можете забирать его к себе со всеми потрохами.
– Спасибо, Стив, – улыбнулся Джон Бриггс. – Считайте, что я ваш должник. Авось и сумею пригодиться. Черт побери! – восклицание относилось к вспыхнувшей лампе на переговорном устройстве.
– Мистер Сандерс ищет мистера Фергюссона, сэр, – сообщил дежурный.
Все трое переглянулись.
– Сандерс? – удивился Стив Фергюссон. – Откуда он взялся? Еще утром он был в Мюнхене…
– Сообщите мистеру Сандерсу, что мистер Фергюссон находится в моем кабинете, – приказал Джон Бриггс. – И поручите кому-нибудь из свободных от вахты охранников проводить джентльмена ко мне. Господа, – проговорил он по-русски, – к нам едет ревизор!
V
Вахтенный офицер доложил капитану 2 ранга Мухачеву о том, что запеленгованы сигналы, которые идут с рыболовного судна неизвестному адресату.
– Вызывает подмогу, – сказал Мухачев. – Включите обзорный экран дальнего обнаружения целей!
– Волна, на которой работает передатчик с сейнера, не традиционная для наших раций, – пояснил начальник радиослужбы старший лейтенант Котенко.
– Это и ежу понятно, – отозвался командир, склонившись над экраном, ограниченным от постороннего света резиновым тубусом. – Не хотят, чтоб их засекли в эфире… Только на хитрую рыбу и крючок винтом. А на крючок винтом есть рыба с лабиринтом. Ага! Вот он, этот ихний «спаситель»… Идет на выручку! Дайте форсированный ход! Надо успеть отрезать сейнер от этого лихача… Полный вперед!
Пограничный сторожевой корабль «Смелый» резко развернулся и помчался в тот квадрат, где находился сейнер.
«Моряк старушку не обидит», – мысленно проговорил кавторанг любимое присловье.
Арнольд Виру тщательно перевязывал Эрика Хино. Старый фронтовик знал, как унять кровь от пулевого ранения.
– Терпи, терпи, сынок, – шептал он. – Что же нам делать теперь?
– Потяните время, капитан, – едва шевеля губами, проговорил старпом. – К нам идут на помощь. Это я оплошал… Не знал, что Пенсас вооружен. Требуйте отправить меня в кубрик вместе с вами, у меня пистолет за поясом.
– Хорошо, – сказал Арнольд Виру, вставая с колен и поворачиваясь к открытому окну рубки.
– Эй, вы! – крикнул он «корреспонденту». – Парня надо спустить в кубрик.
«Пожалуй, будет лучше, если они уберутся, – решил Рокко Лобстер. – А дверь кубрика можно держать под прицелом».
– Ладно, – согласился он. – Вызовите одного из матросов и спустите старпома вниз. И не высовывайтесь оттуда!
Когда капитан с матросом подтащили перевязанного Эрика Хино к тамбурине, Арнольд Виру повер­нулся и крикнул рулевому:
– Не забудь, Ант, про старые минные поля! Сейчас ты идешь прямо на них… – И с этими словами капитан скрылся.
– Что сказал этот старый хрыч? – обеспокоенно спросил Рокко Лобстер рулевого. – Какие еще поля? Балтику протралили вдоль и поперек!
– Остались еще районы, опасные для плавания, – пояснил Ант Пайде, не отрывая глаз от катушки компаса. – Посмотрите на карте… Там есть красные квадраты.
Рокко Лобстер метнулся к небольшому столику, где лежала карта. Красных квадратов на ней хватало.
– Как лучше обойти поле? – спросил он у рулевого.
– Оставить его справа. А для этого надо взять на чистый вест, – объяснил практикант. – Мы всегда так ходим…
– Так какого же черта ты медлишь? Лево на борт! Ложись на двести семьдесят градусов…
Ант Пайде послушно выполнил команду.
– Объект изменил курс! – доложил вахтенный помощник. – Перемещается вдоль морской границы.
– Это упрощает акцию, – сказал Мухачев. – А наш соперник по гонкам?
– Изменил курс и рвется прямо к сейнеру.
– Рассчитайте его и нашу скорости, – распорядился капитан, – и прикиньте, кто из нас придет первым.
Неожиданно двигатель сейнера сбавил обороты. Держа рулевого в поле зрения и направляя ствол «Детоника» в его сторону, Рокко Лобстер подобрался к переговорной трубке, снял заглушку и с силой дунул.
Ответил Пенсас.
– Что у вас там случилось? – спросил его Омар.
– Проклятый дед что-то сотворил с двигателем, – объяснил Пенсас. – Я держу его на мушке…
– Лучше разберись с машиной, старый идиот! – заорал Омар. – Давай полный ход!
– Мешает пистолет… Этот тип готов горло перегрызть! Может, его убрать?
– Ни в коем случае! Ты хочешь, чтоб нас выдали Советам как убийц? Выгоняй его на палубу! Я сам возьму на прицел…
Когда механик Сигулд Пунг выбрался из машины, Омар, угрожая ему револьвером, заставил его перебраться в кубрик. Теперь там собрался уже почти весь экипаж сейнера.
Едва механик скрылся внизу, металлические двери тамбура приоткрылись, и капитан, не показываясь оттуда, закричал:
– Ант! Бросай штурвал и ложись на палубу!
Рокко Лобстер не успел понять, для чего капитан отдал такую команду, как практикант уже лежал ничком у рулевой колонки, а из дверей кубрика грянул выстрел.
Пуля влетела в рубку, едва не задев Рокко Лобстера, и вонзилась в кренометр, висевший на задней переборке.
«Откуда у них оружие?!» – успел подумать он, пригнувшись под лобовым стеклом рубки.
Двигатель вновь работал на полных оборотах, и неуправляемый матросом сейнер пошел по широкой дуге, прокладывая курс уже в зюйд-вестовую четверть.
– Сдавайся! – крикнул Арнольд Виру из-за железной двери тамбурины. – У тебя никаких шансов, «корреспондент»! К нам идет пограничный корабль…
«Откуда он это знает?» – подумал Омар.
И словно отвечая на его мысленный вопрос, Арнольд Виру добавил:
– Мой старпом – капитан из госбезопасности… Вы давно на крючке, подонки! Сдавайтесь, пока не поздно!
Звук ревуна заставил Рокко Лобстера привстать и выглянуть из рубки.
Раскидывая форштевнем белые усы, к сейнеру приближался балтийский патруль.
– Я сдаюсь! – крикнул Омар. – А ты вставай, паренек, и засвидетельствуй, что дядя не делал тебе больно. – Потом он свистнул в машинное отделение: – Стопорите машину, Пенсас, и выходите на палубу с поднятыми руками. Мы проиграли…
Рокко Лобстер с сомнением посмотрел на сильного боя «Детоник» в собственной руке и подумал, что ни разу даже не выстрелил из него.
«Что ж, может быть, и к лучшему, – сказал он себе. – Когда разведчик начинает стрелять – он конченый человек. Мокрых дел за мной нет. А что касается Сибири… Говорят, и там живут люди».
VI
Пока они ждали неожиданно объявившегося откуда-то Вильяма Сандерса, Майкл Джимлин, решив разрядить гнетущую тишину в кабинете, сказал:
– Слыхали последнюю байку? Сенатор Томас Мур, член комиссии по иностранным делам, предложил вывесить в посольствах Соединенных Штатов транспарант со словами Томаса Джефферсона: «Наше правительство никогда не имело у себя на службе ни одного шпиона». Как вам это нравится, джентльмены?
– Звучит неплохо, – отозвался Джон Бриггс на правах хозяина, а Стив Фергюссон не счел нужным от­реагировать на двусмысленную шуточку дипломата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72