А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Я подумал...
— Ты подумал, что я бросил тебя? — он рассмеялся. — Я просто ходил на поиски пищи. Пока я буду обдирать зайца, собери дров для костра.
Заяц был жестким и жилистым, но я никогда не ел ничего вкуснее. Мы обглодали его до косточек. Я пальцами вытер жир с лица, а затем дочиста облизал их.
— Ох, здорово!
Котяра улыбнулся и встал.
— Собери косточки в карман, будет что пожевать днем. — Он начал затаптывать костер, а закончив, обернулся ко мне:
— Пошли.
Засунув в карман заячьи косточки, я поспешил за ним.
— Ты извини меня за вчерашнее.
— Забудь об этом.
— Если бы не я, мы бы уже догнали остальных. Голос Котяры звучал ласково.
— Если бы не ты, мои косточки уже тлели бы в долине. А кроме того, мы все равно бы не догнали их.
— И что же нам теперь делать? — спросил я. — Как мы доберемся домой?
— Пешком, — решительно ответил Котяра. — Прежде чем человек стал ездить на лошади, он ходил пешком.
Я удивленно посмотрел на него. Котяра ненавидел ходить пешком. На лошадях до дома можно было добраться за два с половиной дня, пешком — за неделю.
Голос Котяры прервал мои мысли.
— Будь начеку, если услышим подозрительные звуки, сойдем с дороги. Рисковать не будем, понял?
— Да, понял.
Наконец мы добрались до хребта, а, перевалив его, примерно через милю наткнулись на ручей.
— Вот здесь и отдохнем, — сказал Котяра.
Я подбежал к ручью, упал на землю и принялся жадно глотать воду. Через несколько секунд Котяра оттащил меня в сторону.
— Хватит, отдохни немного, потом снова попьешь.
Я сел, прислонившись спиной к дереву. Ноги гудели, я снял ботинки, пошевелил пальцами и опустил ноги в воду, ощутив приятную прохладу. А вот тело, покрытое засохшим потом, чесалось.
— Можно я искупаюсь? — спросил я. Котяра посмотрел на меня как на сумасшедшего — люди, жившие в горах, не верили в пользу купания.
— Ладно, только не долго, а то смоешь с кожи весь защитный слой.
Я сбросил одежду и прыгнул в ручей. Прохладная вода приятно освежала тело, и я с удовольствием плескался, поднимая вокруг себя брызги. Мимо проскользнула маленькая серебристая рыбка, я попытался поймать ее, но она вильнула между рук. Вдруг я услышал смех и обернулся.
На берегу стояли две девчонки и смотрели на меня, а Котяры нигде не было видно. Я быстро присел в воду.
Младшая из девчонок снова засмеялась, а старшая повернулась и крикнула:
— Папа! Диего! Идите быстрее сюда! Здесь в ручье мальчик!
Спустя несколько секунд из зарослей показались двое мужчин с направленными на меня ружьями.
— Что ты тут делаешь? — спросил один из них.
— Купаюсь.
— Ладно, выходи!
Я начал было подниматься, но тут же снова присел.
— Бросьте мне штаны, — сказал я, указывая на одежду.
Старший из мужчин посмотрел сначала на девочек, потом на меня.
— Отвернитесь, — приказал он им. Когда они отворачивались, младшая снова захихикала. Я выбрался на берег.
— Ты здесь один? — спросил мужчина, выглядевший моложе.
— Нет, сеньор, — ответил я, держа в руках штаны. — Я здесь с отцом.
— А где он?
— Не знаю, сеньор, минуту назад был здесь...
— Он снова здесь, — прервал меня голос Котяры, который вылез из зарослей, улыбаясь во весь рот. Он снял шляпу и поклонился. — Хосе Фернандес, к вашим услугам, сеньор. — Котяра выпрямился и улыбнулся. — Мой сын Хуан, — добавил он, указывая на меня. — Очень любит купаться.
Старший из мужчин направил ружье на Котяру.
— Что вы тут делаете? — с подозрением поинтересовался он.
Котяра подошел к нему, не обращая внимания на ружье.
— Мы с сыном возвращаемся домой из долины. Там такая беда — солдаты. Мирному человеку с ребенком негде найти работу.
Ружье почти уперлось в живот Котяре.
— Где вы живете?
— Неделя пути отсюда, — ответил Котяра. — А куда вы направляетесь?
— В Эстанцу.
Эстанца находилась в нескольких днях пути от Бандайи в сторону побережья. Дорога шла через два перевала, затем сворачивала на юг. Оттуда нам предстояло добираться домой лесными тропами.
— Может быть, сеньоры позволят нам сопровождать их? — Котяра снова поклонился. — Говорят, здесь шныряют бандиты.
Мужчины переглянулись.
— Это точно, — сказал тот, что помоложе. — Полковник Гутьеррес говорил, что дорога кишит ими. — Он повернулся к Котяре. — Где ваши лошади?
— Лошади? — Котяра рассмеялся. — Да какие у нас лошади, сеньор. Мы бедные крестьяне и счастливы, если у нас есть хотя бы маленький ослик.
Старший из мужчин еще некоторое время смотрел на Котяру, потом опустил ружье.
— Ладно, до Эстанцы можете идти с нами.
— Но, ваша милость... — запротестовал его спутник.
— Все в порядке, Диего, — раздраженно бросил старший. — Что нам могут сделать мужчина и мальчишка?
13
Я устроился у задней дверцы фургона спиной к девчонкам, Котяра расположился на козлах рядом с сеньором Монкада, а Диего ехал рядом на большом черном жеребце, небрежно перекинув ружье через седло. Сеньор Монкада был фермером, он вез домой дочерей, которые гостили у дедушки и бабушки.
Я устало вытянулся, ухватившись рукой за борт фургона, чтобы не вывалиться, если задремлю. Посмотрел на небо, оно было уже почти темным, а это значит, что скоро мы должны были остановиться на ночлег, так как путешествовать по ночам в этих местах было небезопасно.
— Там, за поворотом, небольшой лесок, — услышал я голос Диего. — Можем заночевать там.
Фургон съехал с дороги и, заскрипев, остановился на траве. Котяра спрыгнул с козел и помог мне выбраться из фургона.
— Давай быстрее, — сказал он. — Набери дров для костра, только поторопись, а то сеньориты замерзнут.
Я удивленно посмотрел на него. Котяра никогда ни о ком, кроме себя, не заботился.
— Давай шустрее, — поторопил он меня.
Собирая дрова, я оглянулся через плечо и увидел, что Котяра помогает девчонкам выбраться из фургона. Когда я вернулся с первой охапкой дров, лошади уже были стреножены, напоены и спокойно пощипывали травку.
— Куда положить дрова? — спросил я.
Сеньор Монкада указал на землю перед собой.
Я собрался уже свалить дрова, но Котяра остановил меня.
— Думаю, что это слишком близко к дороге, сеньор, — вежливо сказал он. — Костер будет виден с дороги и привлечет внимание непрошеных гостей.
Сеньор Монкада замялся и посмотрел на Диего. Тот согласно кивнул.
Котяра отошел вглубь поляны.
— Думаю, тут будет лучше.
Я сбросил дрова куда указал Котяра, а когда вернулся со следующей охапкой, костер уже разгорался. Свалив дрова, я посмотрел на Котяру, всем своим видом показывая, что устал.
— Неси еще, — приказал он, ломая длинные ветки и устанавливая их шалашиком. Когда я в очередной раз вернулся к костру, над ним уже висел тяжелый железный котел и пахло мясной похлебкой.
— Хватит?
Котяра посмотрел на меня, на лице его плясали отблески пламени.
— Пока хватит, — сказал он. — Тут ярдах в ста вниз по склону есть ручей, возьми котелок и принеси свежей воды.
Я подошел к фургону. Вера, младшая из девчонок, посмотрела на меня и хихикнула. Я смутился — она все время хихикала.
— Что тебе нужно? — спросила старшая, Марта.
— Котелок для воды. Вера снова хихикнула. Я посмотрел на нее.
— Чего ты все время смеешься?
Она залилась неудержимым хохотом, так что по щекам потекли слезы.
— Что тут смешного? — спросил я, начиная злиться. Глупые девчонки.
Вера перестала смеяться.
— Ты такой чудной. Я оглядел себя.
— Да не сейчас, а днем, когда сидел в воде. Ты такой тощий.
Я скорчил гримасу.
— Это лучше, чем быть такой толстой, как ты.
— Вот твой котелок, — резко оборвала нас Марта.
Мне показалось, что в голосе ее прозвучали гневные потки.
Я взял котелок.
— Спасибо.
— Не за что, — так же вежливо ответила она. Вера снова хихикнула.
— Что это с ней? — спросил я. Марта пожала плечами.
— Она еще ребенок, ей всего двенадцать и она никогда не видела голого мальчика.
— Ты тоже не видела! — огрызнулась Вера.
— Но мне четырнадцать, и я не веду себя как ребенок!
Позади меня появился Диего.
— Взял котелок? — с подозрением спросил он.
— Да, сеньор.
— Чего же тогда ждешь? Иди за водой, как тебе велел отец.
Я молча удалился, услышав, как он спросил:
— Что он говорил вам?
— Ничего, — ответила Марта.
— Ладно, держитесь от него подальше. Больше я ничего не слышал и спустился к ручью. Там на берегу меня поджидал Котяра.
— Давай живее. Чем быстрее они поедят, тем быстрее уснут, — сказал он.
— Что ты задумал?
— Украсть лошадей. Тогда мы через два дня будем дома, а кроме того, мне понравился черный жеребец.
— Это будет нелегко, — сказал я. — Диего не доверяет нам.
Котяра улыбнулся.
— Я его убью.
Позади раздался шум, и Котяра быстро вскочил на ноги. Из зарослей вышел Диего с ружьем в руке. Похоже, что он никогда не расставался с ним.
Котяра вытер руки о штаны.
— Я просто пошел помыть руки, — сказал он Диего.
Ночью меня разбудил какой-то шум. Я развернул одеяло, которое мне одолжил сеньор Монкада, и отыскал глазами Котяру. Он спокойно лежал рядом и легонько похрапывал. Повернув голову, я попытался разглядеть Диего. Его под одеялом не было.
Тогда я посмотрел в сторону фургона, где спал сеньор Монкада с дочерьми. Оттуда не доносилось ни звука. Несколько минут я лежал прислушиваясь. Может, Диего просто отошел в кусты по нужде.
Раздалось лошадиное ржание. Я повернул голову и сразу увидел Диего, тихонько подкрадывающегося к фургону с ружьем наизготовку.
— Т-с-с!
Котяра, оправдывая свою кличку, моментально проснулся. Я сделал ему знак рукой, и он подкатился ко мне, перевернувшись на живот.
— Он собирается убить их, — прошептал я. Котяра даже не шелохнулся.
— Пусть убивает, — прошептал он в ответ. — Нам меньше работы.
Диего влез на передок фургона. Я видел, как он выпрямился и прижал приклад ружья к плечу, но в это время тишину ночи пронзил тоненький крик.
Из-за фургона показался сеньор Монкада, и Диего, не целясь, выстрели в него. Потом Диего попытался ударить противника ружьем, и они оба упали возле фургона. Котяра вскочил и побежал к ним.
— Ружье! — крикнул он мне на ходу. — Возьми ружье!
Котяра остановился возле борющихся мужчин, катавшихся по земле, и я увидел, как в его руке сверкнул нож. Котяра выждал подходящий момент и ударил. Раздался вопль, Диего поднялся с земли, пытаясь вцепиться руками в горло Котяре.
Котяра отступил на шаг и остановился в ожидании. Диего двинулся на него, сверкнуло лезвие ножа, и Диего согнулся пополам. Котяра резко ударил его коленом в пах, и он рухнул на спину.
Котяра повернулся, держа в руке нож. Перед ним была спина сеньора Монкада, поднимавшегося с земли. Котяра изготовился для удара, но в этот момент сеньор Монкада обернулся, сжимая в руках ружье.
Котяра мгновенно принял невинную позу.
— С вами все в порядке, сеньор? — спросил он с притворной озабоченностью.
Сеньор Монкада посмотрел на него, потом на Диего.
— Бандюга! — выругался он. — Он хотел убить меня.
— Вам повезло, сеньор, что я проснулся.
— Я у тебя в долгу, дружище. — Сеньор Монкада улыбнулся. — Ты спас мне жизнь.
Котяра опустил глаза в землю, некоторое время он не мог подобрать нужных слов, потом сказал:
— Пустяки, сеньор. Я лишь немного отплатил вам за вашу доброту.
Он подошел к Диего и перевернул его тело носком ботинка.
— Мертв. Где вы наняли его?
— В Бандайе. Мне сказали, что в горах скрываются бандиты и ехать одному с дочерьми небезопасно. Мне порекомендовал его полковник Гутьеррес, солдаты использовали его в качестве разведчика.
— А он оказался просто бандитом, — тоном праведника заметил Котяра. — Он собирался убить вас и украсть лошадей, должно быть, ему понравился черный жеребец.
— Черный жеребец? — недоуменно спросил сеньор Монкада. — Но ведь он не мой, а его. Котяра удивленно вскинул брови.
— Его?
Сеньор Монкада кивнул.
— Но по закону он теперь твой.
Котяра посмотрел на меня, лицо его расплылось в улыбке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121