Брови секретаря поползли вверх. Он не любил, когда ему задают вопросы.
— Естественно, — ледяным голосом ответил он.
Сенатор уже ждал Джереми, и его тут же провели в кабинет.
— Ну как, конгрессмен?
— Ну как, сенатор?
— Джереми, нас подло обманули.
— Ты уже знаешь?
— Узнал сегодня утром. Непосредственно от президента. Старик сам позвонил мне.
— Почему же ты не предупредил меня? Для чего мне нужно было ходить туда?
Сенатор улыбнулся, и тут же лицо его стало очень серьезным.
— Я хотел, чтобы ты убедился в том, что я держу слово.
— Но ты же знаешь, что мне это и так известно.
— Спасибо.
— Интересно, кто же нас обошел?
— Нет нужды гадать, — ответил сенатор. — Это не президент и не Госдепартамент. Значит, остается единственный вариант.
— Наш друг секретарь? Сенатор кивнул.
— Но почему? Я всегда ладил с ним.
— По-моему, ему просто не нравятся выпускники Гарварда. Этот сучий потрох учился в Йельском университете, ты же знаешь. Мне очень жаль, Джереми.
— Все в порядке, — Джереми пожал плечами. — Попытка была предпринята хорошая.
— Что ты собираешься делать?
— Не знаю. Как-то еще не думал.
— В съезде будешь участвовать?
— Обязательно. Такое событие нельзя пропустить.
— Мы отстаем от Стивенсона.
— Думаешь, им удастся уговорить Эйзенхауэра?
— По-моему, это не потребует значительных усилий. Они согласны идти даже за Тафтом, но больше всего они хотят победы. Нет, это будет Эйзенхауэр.
— Он воспримет это как должное.
— Видимо, да, — задумчиво отозвался сенатор. — А это не самое лучшее, так как я знаю, что Стивенсон был бы отличным президентом. — Внезапно он посмотрел на Джереми. — Нам нужна исключительная поддержка Конгресса, вся, которую мы только сможем обеспечить. Тебе еще не поздно туда вернуться, ты же знаешь.
— Спасибо, но нет, — Джереми покачал головой. — Эта игра не для меня. Я всего лишь любитель. Куда мне до вас, профессионалов.
— Если победят республиканцы, — сказал сенатор, — я в течение долгого времени буду бессилен что-либо для тебя сделать.
— Понимаю, не беспокойся. Сенатор поднялся.
— Ну что ж, когда остановишься на чем-нибудь, дай мне знать. Может, на этот раз от меня будет больше толку.
Джереми тоже встал.
— Конечно. В ближайшее время мне нужно будет принять какое-то решение, иначе мой старик начнет меня пилить.
— Все ясно, — усмехнулся сенатор. — Знакомая картина.
Случилось так, что предложением сотрудничать с прессой Джереми оказался обязанным отцу. Об этом поведал ему некий издатель за обедом в «21».
— Прошлым вечером, — рассказывал он, — я был в доме твоего отца на ужине. Зашел разговор о французской политике, и твой отец, чтобы развить свою точку зрения, вытащил пачку твоих писем. Я прочел одно. Оно меня заинтриговало. Прочел другое, третье. В конце концов я попросил разрешения унести с собой их все. Я не спал до трех утра — читал. Первой моей мыслью было: отличная подборка для книги! Ты умеешь писать! Но потом я подумал, нет, в них самое ценное то, что написаны они по горячим следам, написаны очевидцем, а с таким восприятием и слогом человеку следует делать только одно — писать в газету. Это тебя не привлекает?
— Не знаю. Каждый день? Я, в общем-то, не писатель.
— А кто писатель? Одно время для того, чтобы считаться новеллистом, требовалось иметь армейское прошлое. А еще раньше нужно было быть водителем грузовика. На мой взгляд, для того, чтобы вести ежедневную колонку в газете, необходимо всего лишь иметь, что сказать, и сказать интересно. У тебя наличествуют обе составляющие.
Джереми расхохотался.
— Ну значит, я тот, кто тебе нужен.
— Так ты подумаешь над моим предложением?
— Заманчиво, но материала нет.
— Приближаются съезды партий. Почему бы тебе, черт побери, не побывать на обоих и не прислать мне информацию на пару колонок о том, что там происходит. Даже не для публикации, а так, на пробу, чтобы окончательно определиться.
Джереми это заинтересовало.
— Я рискну, но скорее всего обнаружится, что для подобной деятельности я не гожусь, — ответил он.
Однако первый же его материал доказал обратное. После звонка издателя, который хотел заручиться согласием Джереми на публикацию, его статья появилась в печати в день открытия съезда. Называлась она «За рубежом».
«Все зарубежные страны в общем-то одинаковы, — говорилось в первом абзаце. — Простой человек рад видеть американцев у себя, он любит их. Ненавидят американцев только политики, гостиничные клерки и таксисты. Чикаго в этом плане ничем не отличается от этих стран...»
В течение года его колонка появлялась три раза в неделю более чем в двухстах газетах по всей стране.
Дочитав статью Джереми в европейском выпуске «Нью-Йорк тайме», барон, сидевший за завтраком в своем парижском доме, спросил Каролину, передавая ей газету:
— Читала?
Мельком посмотрев на первую страницу, Каролина кивнула.
— Да. По-моему, написано умно.
— Джереми исключительно блестящий молодой человек.
— Да, — вновь согласилась она. — Исключительно.
— Странно, — бровь барона чуть заметно вздернулась, — после того ужина мы о нем ни разу не слышали.
— На следующее утро Дениз получила букет роз и записку с благодарностью за приглашение.
— Я хотел спросить, он не звонил тебе или, может быть...
— Нет, — Каролина улыбнулась своей загадочной улыбкой. Бедный папа, именно тогда, когда он считает, что его мысли сокрыты от окружающих, всем все сразу становится ясно. Ну как тут не подшутить над ним?
— А что, он должен был? — невинным голосом спросила она.
9
Плеча Ампаро мягко коснулась чья-то рука.
— Простите, принцесса. Внизу ваш отец, он хочет вас видеть.
Сев в постели, Ампаро почувствовала, что виски ее стиснуты обручем. Во рту какой-то тяжелый привкус. Она сонно посмотрела на взволнованную служанку.
— Отец?
— Да, принцесса. — Девушка бросила быстрый взгляд на прикрытое простыней тело мужчины, лежавшего рядом с Ампаро. — Его превосходительство ужасно спешит.
Ампаро осторожно покачала головой. Должно быть, случилось что-то серьезное, если отец явился к ней в такую рань. Раньше подобного не бывало.
— Скажи ему, что я сейчас спущусь.
— Хорошо. — Служанка торопливо выскочила из комнаты.
Ампаро повернулась к молодому человеку.
— Останься здесь, я дам тебе знать, когда он уйдет.
Юноша кивнул. Ампаро потянулась за одеждой, лежавшей в кресле рядом с постелью. Прежде чем ее рука коснулась белья, дверь распахнулась и вошел президент.
— Ваше превосходительство! — в ужасе вскричал молодой человек, выпрыгивая из постели и вытягиваясь по стойке «смирно».
Президент прошел мимо него, как проходят мимо вещи. Остановившись у кровати, он уставился тяжелым взглядом на дочь.
— Мне нужно поговорить с тобой. Немедленно. Прикрываясь комбинацией, Ампаро перевела взгляд с отца на юношу.
— Жоржи, не будь таким идиотом! Нет ничего смешнее голого солдата, вытягивающегося во фрунт. Выйди отсюда.
Жоржи поспешно ретировался, прихватив одежду. Когда дверь за ним захлопнулась, Ампаро повернулась к отцу.
— В чем дело?
— Я знаю, тебе не очень-то интересно, чем занимается твой муж, — в голосе президента звучал ядовитый сарказм, — но ты хотя бы могла сообщить мне о том, что он приезжает сегодня.
— Сегодня! — Она не могла в это поверить.
— Да, сегодня.
Губы ее растерянно улыбались.
— Я этого не знала. Должно быть, твои цензоры переслали тебе фотокопию раньше, чем я получила оригинал. Президент подошел к окну, выглянул наружу.
— Узнай я об этом вчера, я бы еще смог остановить его.
— Какой в этом смысл? — спросила отца Ампаро, поднимаясь с постели. — Рано или поздно он все равно выяснит, чем ты тут занимаешься.
— Но сегодня! — Он протянул ей сложенную газету, которую до этого держал подмышкой. — «Эль Диарио» на первой странице опубликовала редакционную статью, в которой требует отдать его под суд военного трибунала за трусливое бегство с ответственного поста в Корее. Она заявляет, что это позор для всей страны.
Ампаро даже не прикоснулась к газете.
— Я полагаю, ты и об этом не знал, — с издевкой бросила она отцу.
— Конечно знал, — со злостью ответил он, — но я никак не думал, что он будет здесь уже сегодня. В противном случае я приказал бы им напечатать это позже.
— Вини в этом своих дураков-шпионов, я тут ни при чем. — Она потянула за шнурок звонка, свисавший позади постели. — Я бы выпила кофе. Будешь? — Он кивнул. — Поеду в аэропорт, встречу его и объясню...
— Ничего ты ему не объяснишь. Ты его даже не увидишь!
— Даже не увижу? Но ведь я его жена. Что скажут люди, когда не увидят меня там, где я должна быть, приветствуя супруга?
— Мне плевать, что они скажут! Помимо прочего ты еще дочь президента! Что общего может быть у тебя с проклятым предателем?
— Ах вот как это будет подано? Президент промолчал.
— Наконец-то ты нашел способ избавиться от него, — продолжала Ампаро низким голосом. — Я могла бы догадаться и раньше. Хотя бы во время нашего медового месяца, когда газеты в открытую стали рассуждать о том, что он станет твоим преемником.
Президент следил за дочерью взглядом.
— А ты, значит, хранила ему верность? Да ты ведь сразу после его отъезда прыгнула в постель к первому встречному!
Ампаро улыбнулась.
— Ты никогда не сможешь убедить меня в том, что я не твоя дочь. Отличную пару мы с тобой составляем, ты и я, уж до того похожи!
Президент почувствовал, что напряжение вдруг оставило его. Прислуга внесла поднос с кофе и тут же поспешила оставить их одних. Он подошел к столику, наполнил свою чашку, с наслаждением сделал глоток.
— Я рад, что ты наконец начинаешь хоть чуточку понимать что к чему.
Ампаро тоже налила себе кофе, устроилась в кресле.
— Тебе не удастся убить его, как ты поступил с другими. Я не позволю тебе сделать это.
— Ты не позволишь! Да что ты можешь? И опять Ампаро улыбнулась.
— Через несколько дней после того, как Дакс уехал, я написала длинное письмо. Там — все, то я знаю о тебе: что ты делал, кого предавал, где прячешь украденные тобою деньги, словом, все. Письмо лежит в банковском сейфе где-то в США вместе с инструкцией вскрыть и опубликовать его в случае, если с Даксом или со мной что-то произойдет.
— Я не верю тебе. Мне докладывают о всей твоей корреспонденции за рубеж.
Ампаро сделала маленький глоток.
— О всей? Ты так много обо мне знаешь, что наверняка тебе известно и то, что я спала с мужчиной уже через несколько дней после отъезда Дакса. Ты, может быть, даже помнишь, кто это был?
Любопытство мелькнуло в глазах президента, но он промолчал.
— Атташе посольства Мексики. Он как раз направлялся в Штаты. А позже я время от времени вносила в письмо различные детали. Многим людям было приятно оказать услугу принцессе после того, как она сама помогла им получить удовольствие...
Президент по-прежнему молчал. Сделав глубокий выдох, он повернулся к дочери.
— Так как же, по-твоему, я должен поступить с ним теперь?
Ампаро посмотрела в свою кофейную чашку — она была пуста. Она чуть наклонилась, чтобы наполнить ее, нисколько не заботясь о том, что в разрезе комбинации показалась ее грудь.
— Ты отошлешь его куда-нибудь, — сказала она. — За границей он все еще может быть очень полезен для тебя. Как только он выедет за пределы страны, я разведусь с ним. Таким образом, народ поймет, что Дакс попал в опалу.
— И ты попросишь, чтобы твое письмо переслали из Штатов сюда?
Ампаро покачала головой.
— Нет. Письмо останется там, где оно лежит сейчас, это страховой полис за две жизни — мою и его.
Какое-то мгновение он молча смотрел на дочь, затем рука его со всего маху ударила по столу. Грубым движением он сжал в пальцах грудь дочери, начал садистски ее выкручивать.
Лицо Ампаро побелело от боли, но выражение его не изменилось, хотя на лбу выступили капельки пота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
— Естественно, — ледяным голосом ответил он.
Сенатор уже ждал Джереми, и его тут же провели в кабинет.
— Ну как, конгрессмен?
— Ну как, сенатор?
— Джереми, нас подло обманули.
— Ты уже знаешь?
— Узнал сегодня утром. Непосредственно от президента. Старик сам позвонил мне.
— Почему же ты не предупредил меня? Для чего мне нужно было ходить туда?
Сенатор улыбнулся, и тут же лицо его стало очень серьезным.
— Я хотел, чтобы ты убедился в том, что я держу слово.
— Но ты же знаешь, что мне это и так известно.
— Спасибо.
— Интересно, кто же нас обошел?
— Нет нужды гадать, — ответил сенатор. — Это не президент и не Госдепартамент. Значит, остается единственный вариант.
— Наш друг секретарь? Сенатор кивнул.
— Но почему? Я всегда ладил с ним.
— По-моему, ему просто не нравятся выпускники Гарварда. Этот сучий потрох учился в Йельском университете, ты же знаешь. Мне очень жаль, Джереми.
— Все в порядке, — Джереми пожал плечами. — Попытка была предпринята хорошая.
— Что ты собираешься делать?
— Не знаю. Как-то еще не думал.
— В съезде будешь участвовать?
— Обязательно. Такое событие нельзя пропустить.
— Мы отстаем от Стивенсона.
— Думаешь, им удастся уговорить Эйзенхауэра?
— По-моему, это не потребует значительных усилий. Они согласны идти даже за Тафтом, но больше всего они хотят победы. Нет, это будет Эйзенхауэр.
— Он воспримет это как должное.
— Видимо, да, — задумчиво отозвался сенатор. — А это не самое лучшее, так как я знаю, что Стивенсон был бы отличным президентом. — Внезапно он посмотрел на Джереми. — Нам нужна исключительная поддержка Конгресса, вся, которую мы только сможем обеспечить. Тебе еще не поздно туда вернуться, ты же знаешь.
— Спасибо, но нет, — Джереми покачал головой. — Эта игра не для меня. Я всего лишь любитель. Куда мне до вас, профессионалов.
— Если победят республиканцы, — сказал сенатор, — я в течение долгого времени буду бессилен что-либо для тебя сделать.
— Понимаю, не беспокойся. Сенатор поднялся.
— Ну что ж, когда остановишься на чем-нибудь, дай мне знать. Может, на этот раз от меня будет больше толку.
Джереми тоже встал.
— Конечно. В ближайшее время мне нужно будет принять какое-то решение, иначе мой старик начнет меня пилить.
— Все ясно, — усмехнулся сенатор. — Знакомая картина.
Случилось так, что предложением сотрудничать с прессой Джереми оказался обязанным отцу. Об этом поведал ему некий издатель за обедом в «21».
— Прошлым вечером, — рассказывал он, — я был в доме твоего отца на ужине. Зашел разговор о французской политике, и твой отец, чтобы развить свою точку зрения, вытащил пачку твоих писем. Я прочел одно. Оно меня заинтриговало. Прочел другое, третье. В конце концов я попросил разрешения унести с собой их все. Я не спал до трех утра — читал. Первой моей мыслью было: отличная подборка для книги! Ты умеешь писать! Но потом я подумал, нет, в них самое ценное то, что написаны они по горячим следам, написаны очевидцем, а с таким восприятием и слогом человеку следует делать только одно — писать в газету. Это тебя не привлекает?
— Не знаю. Каждый день? Я, в общем-то, не писатель.
— А кто писатель? Одно время для того, чтобы считаться новеллистом, требовалось иметь армейское прошлое. А еще раньше нужно было быть водителем грузовика. На мой взгляд, для того, чтобы вести ежедневную колонку в газете, необходимо всего лишь иметь, что сказать, и сказать интересно. У тебя наличествуют обе составляющие.
Джереми расхохотался.
— Ну значит, я тот, кто тебе нужен.
— Так ты подумаешь над моим предложением?
— Заманчиво, но материала нет.
— Приближаются съезды партий. Почему бы тебе, черт побери, не побывать на обоих и не прислать мне информацию на пару колонок о том, что там происходит. Даже не для публикации, а так, на пробу, чтобы окончательно определиться.
Джереми это заинтересовало.
— Я рискну, но скорее всего обнаружится, что для подобной деятельности я не гожусь, — ответил он.
Однако первый же его материал доказал обратное. После звонка издателя, который хотел заручиться согласием Джереми на публикацию, его статья появилась в печати в день открытия съезда. Называлась она «За рубежом».
«Все зарубежные страны в общем-то одинаковы, — говорилось в первом абзаце. — Простой человек рад видеть американцев у себя, он любит их. Ненавидят американцев только политики, гостиничные клерки и таксисты. Чикаго в этом плане ничем не отличается от этих стран...»
В течение года его колонка появлялась три раза в неделю более чем в двухстах газетах по всей стране.
Дочитав статью Джереми в европейском выпуске «Нью-Йорк тайме», барон, сидевший за завтраком в своем парижском доме, спросил Каролину, передавая ей газету:
— Читала?
Мельком посмотрев на первую страницу, Каролина кивнула.
— Да. По-моему, написано умно.
— Джереми исключительно блестящий молодой человек.
— Да, — вновь согласилась она. — Исключительно.
— Странно, — бровь барона чуть заметно вздернулась, — после того ужина мы о нем ни разу не слышали.
— На следующее утро Дениз получила букет роз и записку с благодарностью за приглашение.
— Я хотел спросить, он не звонил тебе или, может быть...
— Нет, — Каролина улыбнулась своей загадочной улыбкой. Бедный папа, именно тогда, когда он считает, что его мысли сокрыты от окружающих, всем все сразу становится ясно. Ну как тут не подшутить над ним?
— А что, он должен был? — невинным голосом спросила она.
9
Плеча Ампаро мягко коснулась чья-то рука.
— Простите, принцесса. Внизу ваш отец, он хочет вас видеть.
Сев в постели, Ампаро почувствовала, что виски ее стиснуты обручем. Во рту какой-то тяжелый привкус. Она сонно посмотрела на взволнованную служанку.
— Отец?
— Да, принцесса. — Девушка бросила быстрый взгляд на прикрытое простыней тело мужчины, лежавшего рядом с Ампаро. — Его превосходительство ужасно спешит.
Ампаро осторожно покачала головой. Должно быть, случилось что-то серьезное, если отец явился к ней в такую рань. Раньше подобного не бывало.
— Скажи ему, что я сейчас спущусь.
— Хорошо. — Служанка торопливо выскочила из комнаты.
Ампаро повернулась к молодому человеку.
— Останься здесь, я дам тебе знать, когда он уйдет.
Юноша кивнул. Ампаро потянулась за одеждой, лежавшей в кресле рядом с постелью. Прежде чем ее рука коснулась белья, дверь распахнулась и вошел президент.
— Ваше превосходительство! — в ужасе вскричал молодой человек, выпрыгивая из постели и вытягиваясь по стойке «смирно».
Президент прошел мимо него, как проходят мимо вещи. Остановившись у кровати, он уставился тяжелым взглядом на дочь.
— Мне нужно поговорить с тобой. Немедленно. Прикрываясь комбинацией, Ампаро перевела взгляд с отца на юношу.
— Жоржи, не будь таким идиотом! Нет ничего смешнее голого солдата, вытягивающегося во фрунт. Выйди отсюда.
Жоржи поспешно ретировался, прихватив одежду. Когда дверь за ним захлопнулась, Ампаро повернулась к отцу.
— В чем дело?
— Я знаю, тебе не очень-то интересно, чем занимается твой муж, — в голосе президента звучал ядовитый сарказм, — но ты хотя бы могла сообщить мне о том, что он приезжает сегодня.
— Сегодня! — Она не могла в это поверить.
— Да, сегодня.
Губы ее растерянно улыбались.
— Я этого не знала. Должно быть, твои цензоры переслали тебе фотокопию раньше, чем я получила оригинал. Президент подошел к окну, выглянул наружу.
— Узнай я об этом вчера, я бы еще смог остановить его.
— Какой в этом смысл? — спросила отца Ампаро, поднимаясь с постели. — Рано или поздно он все равно выяснит, чем ты тут занимаешься.
— Но сегодня! — Он протянул ей сложенную газету, которую до этого держал подмышкой. — «Эль Диарио» на первой странице опубликовала редакционную статью, в которой требует отдать его под суд военного трибунала за трусливое бегство с ответственного поста в Корее. Она заявляет, что это позор для всей страны.
Ампаро даже не прикоснулась к газете.
— Я полагаю, ты и об этом не знал, — с издевкой бросила она отцу.
— Конечно знал, — со злостью ответил он, — но я никак не думал, что он будет здесь уже сегодня. В противном случае я приказал бы им напечатать это позже.
— Вини в этом своих дураков-шпионов, я тут ни при чем. — Она потянула за шнурок звонка, свисавший позади постели. — Я бы выпила кофе. Будешь? — Он кивнул. — Поеду в аэропорт, встречу его и объясню...
— Ничего ты ему не объяснишь. Ты его даже не увидишь!
— Даже не увижу? Но ведь я его жена. Что скажут люди, когда не увидят меня там, где я должна быть, приветствуя супруга?
— Мне плевать, что они скажут! Помимо прочего ты еще дочь президента! Что общего может быть у тебя с проклятым предателем?
— Ах вот как это будет подано? Президент промолчал.
— Наконец-то ты нашел способ избавиться от него, — продолжала Ампаро низким голосом. — Я могла бы догадаться и раньше. Хотя бы во время нашего медового месяца, когда газеты в открытую стали рассуждать о том, что он станет твоим преемником.
Президент следил за дочерью взглядом.
— А ты, значит, хранила ему верность? Да ты ведь сразу после его отъезда прыгнула в постель к первому встречному!
Ампаро улыбнулась.
— Ты никогда не сможешь убедить меня в том, что я не твоя дочь. Отличную пару мы с тобой составляем, ты и я, уж до того похожи!
Президент почувствовал, что напряжение вдруг оставило его. Прислуга внесла поднос с кофе и тут же поспешила оставить их одних. Он подошел к столику, наполнил свою чашку, с наслаждением сделал глоток.
— Я рад, что ты наконец начинаешь хоть чуточку понимать что к чему.
Ампаро тоже налила себе кофе, устроилась в кресле.
— Тебе не удастся убить его, как ты поступил с другими. Я не позволю тебе сделать это.
— Ты не позволишь! Да что ты можешь? И опять Ампаро улыбнулась.
— Через несколько дней после того, как Дакс уехал, я написала длинное письмо. Там — все, то я знаю о тебе: что ты делал, кого предавал, где прячешь украденные тобою деньги, словом, все. Письмо лежит в банковском сейфе где-то в США вместе с инструкцией вскрыть и опубликовать его в случае, если с Даксом или со мной что-то произойдет.
— Я не верю тебе. Мне докладывают о всей твоей корреспонденции за рубеж.
Ампаро сделала маленький глоток.
— О всей? Ты так много обо мне знаешь, что наверняка тебе известно и то, что я спала с мужчиной уже через несколько дней после отъезда Дакса. Ты, может быть, даже помнишь, кто это был?
Любопытство мелькнуло в глазах президента, но он промолчал.
— Атташе посольства Мексики. Он как раз направлялся в Штаты. А позже я время от времени вносила в письмо различные детали. Многим людям было приятно оказать услугу принцессе после того, как она сама помогла им получить удовольствие...
Президент по-прежнему молчал. Сделав глубокий выдох, он повернулся к дочери.
— Так как же, по-твоему, я должен поступить с ним теперь?
Ампаро посмотрела в свою кофейную чашку — она была пуста. Она чуть наклонилась, чтобы наполнить ее, нисколько не заботясь о том, что в разрезе комбинации показалась ее грудь.
— Ты отошлешь его куда-нибудь, — сказала она. — За границей он все еще может быть очень полезен для тебя. Как только он выедет за пределы страны, я разведусь с ним. Таким образом, народ поймет, что Дакс попал в опалу.
— И ты попросишь, чтобы твое письмо переслали из Штатов сюда?
Ампаро покачала головой.
— Нет. Письмо останется там, где оно лежит сейчас, это страховой полис за две жизни — мою и его.
Какое-то мгновение он молча смотрел на дочь, затем рука его со всего маху ударила по столу. Грубым движением он сжал в пальцах грудь дочери, начал садистски ее выкручивать.
Лицо Ампаро побелело от боли, но выражение его не изменилось, хотя на лбу выступили капельки пота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121