А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Вранье, – сказал он, повысив голос. – Я собираюсь подать на них в суд.
– Значит, вы не представляете интересы «Ангелов ада» и мафии? – спросила девушка.
Он сделал ей знак еще ниже склониться над столом и сам наклонился к ней. Пытаясь говорить ей на ухо, он все время откровенно косился на ее вырез.
– Я не требую от своих клиентов перечислять их членство в общественных организациях. Ты кто? Что тебе надо? – В ожидании ответа он откинулся назад, вынуждая Джулию чуть ли не кричать.
– Меня зовут Хитер Бантри. У меня есть к вам деловое предложение.
– А тебе не хочется потанцевать?
Ей бы очень хотелось взять тюбик с бриолином и размазать эту дрянь по его осклабившейся роже. Но вместо этого она подвинула к нему поближе номер газеты с репортажем о Банкире.
– Вы это читали?
– А что это?
– Репортаж о моем отце. Он ищет работу.
Гиттеридж пробежал материал взглядом, предварительно приподняв газету, чтобы на нее падало больше света.
– Здесь говорится о каком-то малом, который живет в туннеле.
– Да, – согласилась Джулия. Чтобы он ее слышал, ей пришлось говорить очень громко. – «О каком-то малом». Правда, по чистой случайности раньше ему доводилось работать вице-президентом по международным банковским операциям в одном из крупнейших банков страны.
Гиттеридж снова углубился в газету.
– Тут сказано, что он слетел с катушек.
– Именно об этом я и хотела поговорить. Со мной он почти всегда как шелковый. Я знаю, как с ним обращаться, и когда он со мной, с ним все в порядке.
Джулия поймала взгляд женщины, снимавшей трусики купальника в нескольких сантиметрах от глаз клиента. Девушку вдруг поразило, что женщина была бритой, она улыбнулась ей, и женщина улыбнулась в ответ. Джулия быстро отвела глаза, сосредоточившись на Гиттеридже.
Мужчина развел руки, потом сложил их вместе.
– Ты что, считаешь, что я – контора по найму рабочей силы?
– Прочитайте статью, это все, о чем я вас прошу. Если потом у вас возникнет желание встретиться снова, номер моего телефона указан в конце страницы.
Она встала из-за стола, но Гиттеридж взмахом руки попросил ее сесть рядом с ним.
– Как ты сказала, моя милая, тебя зовут?
– Хитер.
– А почему ты именно ко мне пришла, куколка? – Он запустил лапу ей между ног.
Она сжала бедра, но придвинулась к Гиттериджу поближе. При этом Джулия завернула руки в свою кожаную куртку.
– У отца был нервный срыв. Он сидел на пособии, жил в туннеле. Он сломлен, совершенно подавлен и сильно нуждается. Порой его поступки могут показаться до смешного странными. А этот проклятый Королевский банк не хочет его снова брать на работу. Понятно?
Бросив эти слова Гиттериджу в лицо, она скинула с себя его лапу, быстро встала и прошла по сумрачному помещению ночного клуба к выходу, изо всех сил стараясь не смотреть ни на танцовщиц, ни на их поклонников, заполняющих зал. Селвин Норрис не должен был ее в тот вечер ждать, чтобы подбросить до дома. Обратно ей предстояло добираться самой. Он предупредил ее, что за ней могут следить.
В обеденный перерыв Эмиль Санк-Марс уединился в своей кабинке, отгороженной от других картонными стенками в человеческий рост, но его потревожил звонок из проходной. С ним хотел поговорить какой-то репортер.
– О чем?
Он недолго подождал, пока дежурный офицер на входе задавал этот вопрос посетителю. Потом сказал в трубку:
– О Санта-Клаусе.
Через несколько минут журналист в сопровождении охранника появился в его кабинке и представился как Окиндер Бойл. Кивнув в знак признательности охраннику, Санк-Марс встал и пожал репортеру руку, подумав о том, что надолго этот щелкопер его не задержит.
– Мне нечего вам сказать о Санта-Клаусе, – сообщил он журналисту. – Расследование еще продолжается, его ведет убойный отдел. Вам, наверное, лучше переговорить по этому поводу с сержантом-детективом Андре Лапьером.
Бойл сел, аккуратно положив куртку на колени.
– Мне бы надо поговорить именно с вами.
– Я это дело не веду, – ответил Санк-Марс, переходя на английский. – Мне вполне понятен ваш интерес, сэр, но по этому поводу мне нечего вам сказать. Расследование еще не закончено, ответственность за него несет другой отдел.
– Сегодня я говорил с Василием Артиняном.
Санк-Марс посмотрел на журналиста более внимательно.
– И что-то прояснилось?
– Он сказал мне, что его брат работал на вас.
Эмиль Санк-Марс опустился в кресло. Начиналась ночная смена, расположенные рядом кабинки заполнялись говорливыми полицейскими, но, несмотря на стоявший шум и гомон, он боялся чужих ушей.
– Вы не против выпить чашечку кофе, господин Бойл? – негромко спросил Санк-Марс.
– Благодарю вас. С удовольствием.
– У нас тут кофе как помои. Давайте, куда-нибудь сходим.
Санк-Марс вывел журналиста из полицейского управления и по улице Бонсекур пошел с ним в старый Монреаль. В это время года солнце садилось в начале пятого, а в половине седьмого тьма и холод как бы загустевали. Когда они шли по улице Сен-Жак мимо здания мэрии, в лицо им ударил пронизывающе-холодный ветер. Час пик еще не кончился, и машины образовали в этом месте пробку. От площади Картье они спустились немного под горку мимо старых каменных зданий, где теперь располагались многочисленные бары и рестораны, до вымощенной булыжником улицы Сен-Поль. Именно здесь первые поселенцы мечтали когда-то об обращении местных дикарей в истинную веру. Санк-Марс привел молодого человека в уютное кафе, потому что на таком холоде разговор не клеился.
– Вы монреалец, господин Бойл?
– Я приехал с Гранд-Мэнан, – сказал ему журналист, пояснив, что вырос на острове неподалеку от северного Мэйна, относившегося к провинции Нью-Брансуик. – Многие поколения моих предков были рыбаками.
– А теперь вы ловите совсем другую рыбу совсем другими сетями.
– Нет, сэр. Этим занимаетесь вы. А я об этой рыбе только пишу.
– Понятно.
Санк-Марс выбрал столик в углу подальше от входа и сел спиной к стене. Он заказал им кофе со сладкими булочками, думая о том, как лучше построить разговор, но инициативу перехватил Бойл.
– Значит, вы не отрицаете заявление Василия – Акоп работал на вас?
– Нет, не работал.
– Получается, Василий соврал?
– Он неверно истолковал факты.
– Как это так?
– Мистер Бойл, я не вправе делиться с вами конфиденциальной информацией. Вы должны были знать об этом до визита ко мне.
– Тогда мне придется изложить факты в том виде, в котором они были мне истолкованы.
– Я недаром опасался, что ход ваших мыслей может быть именно таким, – сказал Санк-Марс. – Я бы настоятельно рекомендовал вам этого не делать.
Им принесли кофе с булочками. Бойл внимательно наблюдал, как Санк-Марс размешивает в чашке заменитель сахара.
– Как вас понимать, детектив?
– Ваш вопрос затрагивает проводимое в настоящее время расследование. Вашей публикацией вы можете нанести ему вред, подвергнуть опасности жизни других людей.
– Значит, вы признаете, что Акоп Артинян работал на вас?
– Как он мог на меня работать? До того дня, когда он был убит, я даже об имени его не имел ни малейшего представления. Разве я мог когда-нибудь его направлять, просить его предоставить мне какую-то информацию или оплачивать ее деньгами или услугами? Об этом и речи не было.
– Детектив, я – журналист, – Бойл старался быстро прожевать и проглотить кусок булки. – Я пишу о тех событиях, которые меня интересуют. А меня очень интересует убийство одетого в костюм Санта-Клауса студента совсем рядом с квартирой, которую я снимаю. Я просто не могу не написать об этой трагедии. На теле паренька нашли записку «Веселого Рождества, М5», которая, очевидно, была адресована самому известному в городе полицейскому, легендарному Санк-Марсу. Это уже не просто репортаж – это сенсация. И мне, как вы понимаете, просто не терпится ее опубликовать. Если вы хотите убедить меня в обратном, вам придется привести более убедительные доводы.
Санк-Марс принял это заявление к сведению. Он быстро собрался с мыслями, понимая, что сначала недооценил этого человека.
– Простите, господин Бойл, что я ставлю вопрос таким образом, но я буду вынужден переговорить с вашим издателем.
– Детектив, перед тем, как вы продолжите…
– Позвольте мне закончить…
– Нет, позвольте лучше это сделать мне. Моего издателя зовут Гаро Богосян. Вы с ним знакомы?
– Я уверен, что он обладает определенным влиянием…
– Да, но кроме того он – дядя Акопа Артиняна. Неужели вы думаете, что он запретит мне продолжать работу над этой темой?
С того момента, как он впервые увидел Окиндера Бойла, Эмиль Санк-Марс терпел от него одно небольшое поражение за другим. Но то, что он изначально принимал за досадные неудачи, теперь стало обретать контуры нешуточных неприятностей.
– Мне представляется, мы могли бы помочь друг другу, – продолжал Бойл, – в том случае, если вы согласитесь ответить на несколько простых вопросов. Вы занимаетесь расследованием этого дела?
– Это не мое дело. – Ему хотелось еще немного поиграть с этим парнем.
– Санк-Марс…
– Продолжает ли оно меня интересовать? Да. В конце концов, это я нашел тело мальчика.
– Акоп Артинян работал на вас когда-нибудь – точнее говоря, предоставлял ли он вам когда-нибудь интересующую вас информацию?
– Насколько я понимаю, в редких случаях Акоп Артинян оказывал помощь правоохранительным органам. Я допускаю также, что эти случаи имели место скорее часто, чем редко.
– Вы знаете, почему он умер? – без околичностей спросил его Бойл.
– Нет. А вы?
– Нет. Вы знаете, почему он был одет в костюм Санта-Клауса? Санк-Марс замешкался с ответом дольше, чем ему бы хотелось. Это уже само по себе требовало разъяснений.
– У меня есть на этот счет кое-какие соображения. Возможно – хотя отнюдь не наверняка, – возможно, я смог бы с вами ими поделиться в качестве своего рода моральной компенсации.
– Сначала еще один вопрос. Как бы вы отнеслись к вероятности того, что Акоп Артинян сотрудничал с ЦРУ?
Эмиль Санк-Марс мгновенно понял, что не смог скрыть неподдельного изумления.
– Кому могла прийти в голову эта нелепая галиматья?
Бойл не ответил, он продолжал внимательно смотреть на детектива.
– Это Василий вам сказал такую чушь? Ему что, брат об этом что-нибудь говорил?
Молодой человек снова не ответил на вопрос.
– Это ни в какие ворота не лезет! Если Акоп нам время от времени и оказывал поддержку, она имела отношение только к сравнительно незначительным преступлениям, таким, какие входят в мою юрисдикцию. ЦРУ? Какая здесь может быть связь? Либо Акоп рассказывал своему брату сказки, либо…
– Либо?
– …либо ему самому кто-то лапшу на уши вешал.
– А вас такая теория не интересует?
– Я не могу всерьез принимать ее в расчет. Я считаю, что у меня достаточно широкие взгляды на жизнь, господин Бойл, но пока доказательства такой связи отсутствуют…
– Я так понимаю, детектив, она вас не интересует. – Бойл почесал себе шею в том месте, где кожу раздражал шарф.
– Почему вы мне об этом сказали? – спросил Санк-Марс.
– Хотелось посмотреть на вашу реакцию. Я не могу публиковать материалы без предварительной проверки. И не могу полагаться на слова одиннадцатилетнего мальчика, даже если считаю, что ему можно верить. Как и вам, мне неясен мотив, которым руководствовался Акоп, рассказывая об этом брату. Просто хвастался или выдумывал? Может быть, но это как-то не вяжется с тем, что мы знаем об этом парне. А может быть, он говорил ему правду? Но у меня нет оснований быть в этом уверенным.
Санк-Марс внимательно посмотрел на молодого журналиста.
– Я так и не понял, почему вы мне об этом рассказали.
Бойл кивнул, давая понять, что не собирается уклоняться от ответа.
– Я в этом деле не чувствую себя сторонним наблюдателем. И рассказал я вам об этом на тот случай, что когда-нибудь вам это, возможно, пригодится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84