А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Трамбле был рад получить любое удовлетворительное объяснение. В тот день Санк-Марс спас ему жизнь, вынув бомбу из машины. Позже, когда они оба лежали в палате реанимации в ожидании врача, он сказал ему, что одна из двух бомб – уже неплохой результат. Они никак не могли учесть, что рядом будет стоять грузовик. Когда прогремел взрыв и их завертело в разбитой машине, он уже считал себя покойником. Последнее, что осталось в его памяти, это имена детей, которые он повторял.
– Я сейчас свяжусь с их капитаном. Мы соблюдаем режим радиомолчания, Эмиль. Езжай туда по улице Драммонд. Пообещай мне, что нигде не остановишься и не будешь торопиться. Ты выглядишь как дерьмо, обернутое в фольгу и разогретое в микроволновке.
По дороге к дому, где жил Селвин Норрис, детективы были немногословны. Санк-Марсу надо было скоротать до полуночи еще сорок шесть минут, ему совсем не хотелось потратить это время на разговоры с «Росомахами». Они бы потребовали от него полный отчет – о Норрисе, о Джулии, о том, какие у него были основания для вторжения на корабль, и кто дал ему право без их санкции вступать в переговоры с Царем. Они запросто могли его арестовать за превышение полномочий, – наказав тем самым за то, что он отверг их предложение о сотрудничестве. Клин, как говорится, клином вышибают. Они нашли дорожку, по которой саперы проникли в здание со двора с параллельной улицы и наткнулись по дороге на Дегира. Странно, но на душе у всех троих как-то потеплело: после всего пережитого в тот день они снова были вместе…
Санк-Марс с трудом спустился по ступеням, ведущим в гараж, и выслушал новости, которые доложил Ален Дегир. Бомба была необычной. Она соединялась проволокой с дверцей водителя, и, казалось, в ней не был установлен часовой механизм. Однако саперы не обнаружили там и электронного детонатора. Две динамитные шашки могли легко раскурочить всю машину, но ущерб для окружающих за ее пределами был бы невелик. Они полагали, что поскольку от бомбы, подложенной в машину у спортивного клуба, удалось так легко избавиться, здесь байкеры установили взрывное устройство, которое нельзя было убрать. Саперы работали очень тщательно и педантично – они уже сняли дверцу и теперь пытались вынуть переднее сиденье. Автомобиль был залит ярким светом. Всех жильцов высокого жилого дома, начиная с нижних этажей, вывели через черный ход и увезли отсюда на автобусе.
Санк-Марс посмотрел на часы. До полуночи оставалось пять минут.
Откуда-то вынырнул Мэтерз с двумя чашечками кофе.
– Где ты это взял?
– Наверху никого нет. Я увидел, что в одной квартире открыта дверь. Там на кухне кто-то оставил полную кофеварку.
– Ты неисправим, Билл. Тебя за это надо бы арестовать.
Они отпили горячего напитка.
– Вы будете звонить?
– Разве у меня есть выбор?
– Что вы хотите ему сказать?
– Ничего. Он захочет мне зубы выбить, а я за это еще должен буду перед ним извиниться.
После этих слов Мэтерз отошел в сторону.
Санк-Марсу хотелось от переполнявшей его ярости вдарить изо всех сил в стену. Он снова бросил взгляд на часы – стрелки будто замерли на месте. Он считал секунды. Болел каждый сустав. Он ждал. Звонить ему надо было между двенадцатью и двумя минутами первого. Дегир и Мэтерз стояли на ступенях ниже него. Он набрал номер средним пальцем. Две минуты он разделил пополам. Одна минута после полуночи. Он коснулся пальцем кнопки вызова.
Когда в тот день силой взрыва подняло их машину над мостовой, Санк-Марс потерял ботинок. Пока машина кувыркалась в воздухе, он старался смотреть на то, как ботинок мотался внутри машины, пока не стукнул его подметкой по носу. Он запомнил охватившее его страстное желание выскочить из собственного тела до того, как он будет убит, а после, когда машина упала на спущенные колеса и он, к собственному удивлению, остался жив, сержант-детектив почувствовал, что предал самого себя, так быстро сдавшись.
Санк-Марс поднял голову.
– Ален, улицу проверили?
– Да, сэр, – казалось, он успокоился, стал легче дышать.
– Подрывника не нашли?
– Даже намека на него нет. Мы предметно проверили все припаркованные на улице машины. Но, может быть, он прячется в каком-нибудь здании.
– Это не их стиль. А что саперы говорят по поводу бомбы?
– Ее нельзя снять, предварительно не отключив.
– Часовой механизм?
– Не обнаружили.
– Дистанционное управление?
– Не нашли. Я уже говорил вам.
– Ален – только быстро – проверь немедленно! Спроси у них, прикреплен ли к устройству сотовый телефон.
Дегиру было разрешено спускаться к саперам, потому что в группе по обезвреживанию взрывных устройств его назначили связным с сыщиками. Это позволяло ему беспрепятственно подходить к машине. Он тут же ушел, а Мэтерз заметил, что Санк-Марс вообще отключил телефон. Сначала оба они затаили дыхание, потом вдруг задышали очень часто. Они вместе бросились по лестнице вниз и стали ждать новостей. Дегир стоял рядом с машиной в лучах слепящего света. Он повернулся к ним.
– Да! – крикнул молодой полицейский. – Да, сэр!
– Всем покинуть помещение! – закричал Санк-Марс.
Они с Мэтерзом прошли под лентой с надписью «Проход запрещен!» и быстро пересекли отделявшее их от машины пространство.
– Саперы, – скомандовал Санк-Марс, – на выход! У кого ключи? Где ключи?!
Мэтерзу пришлось слегка подталкивать саперов к выходу.
– В чем дело, сэр? – обратился к полицейским ответственный за снятие взрывателя с бомбы.
Он высунул голову из машины и распрямился во весь рост, потом вынул ключи из кармана куртки и положил их на ладонь. Это был крупный курчавый парень с пухлыми пальцами. Санк-Марс удивился, как он может заниматься таким тонким делом такими толстыми пальцами.
– Она в багажнике! Женщина в багажнике! Бросьте мне ключи и валите отсюда к чертовой матери!
– Эмиль! – крикнул Мэтерз.
Санк-Марс легонько стукнул его в грудь кулаком.
– Если я не позвоню, Царь позвонит сам!
Он снова посмотрел на часы. Две минуты первого. Детектив протянул руку, чтобы взять ключи.
– Сэр, – сказал ему внушительный сапер, – крышка багажника может быть подсоединена к взрывному устройству. Мы выяснили, что провода протянуты повсюду. Некоторые могут сработать как детонаторы, другие – обманки. Я не успел еще все отследить, а бомба наверняка не разряжена.
– Бросьте мне ключи, – спокойно произнес Санк-Марс. – Человек, подложивший эту бомбу, может позвонить в любой момент по сотовому, и машина взлетит на воздух.
Полицейский кинул ему ключи, снял куртку с надписью и тоже передал ее полицейскому. Мэтерз помог напарнику ее натянуть.
– Отваливай, Билл. Подумай о дочке и беги отсюда.
– Я укроюсь за колонной позади вас.
– Билл!
– Не спорьте.
– А я тут, за другой, – раздался голос Дегира.
Остальные полицейские поспешили к выходу. Санк-Марс открыл багажник.
– Билл! Срочно! Еще быстрее!
Молодой человек выскочил из-за колонны. Санк-Марс вытаскивал почти бессознательное тело из багажника, и Мэтерз вовремя подоспел, чтобы подхватить ее за ноги. Она была связана, рот закрыт клейкой лентой, а разум, очевидно, затуманен наркотиками. Они вынули ее как свернутый ковер и бегом понесли к выходу. Ален Дегир распахнул перед ними ближайшую дверь. Они успели в нее проскочить точно в тот момент, когда зазвонил сотовый телефон Андре. Дегир едва успел захлопнуть за ними дверь пожарного выхода, как «Q45» с оглушительным грохотом взорвалась.
На лестнице мужчины и связанная девушка вповалку рухнули на пол. От взрыва в легких не осталось воздуха, в головах помутилось, бешено забились сердца. Они с трудом поднялись на колени, и Санк-Марс сорвал со рта девушки липкую ленту. Он склонился над ней и тут же выпрямился.
– Надо срочно вызвать «скорую помощь»! – крикнул он полицейским, стоявшим чуть выше на ступенях. – Вызывайте сюда неотложку!
Все трое полицейских стояли на коленях, Джулия лежала между ними. Их поднятые руки были сжаты в кулаки, рты широко раскрыты в напряженном ожидании.
– Вызовите эту чертову «скорую помощь»!
Теперь наконец они уверились, что девушка дышит.

Эпилог
ГУДОК

ПЯТНИЦА, 1 ИЮНЯ; ПОНЕДЕЛЬНИК И ВТОРНИК 11 И 12 ИЮЛЯ
Она уехала домой.
Джулия вернулась на семейную ферму. Мать приезжала туда на выходные. Пытаясь понять, что с ней приключилось, хлопотала по дому в заботах о дочке, готовила ей необычные изысканные блюда.
Джулия была безмерно благодарна сержанту-детективу Эмилю Санк-Марсу за все, что он для нее сделал. Он дал понять в средствах массовой информации, что девушка, имя которой нигде ни разу не упоминалось, была засланным казачком байкеров, но ее освободили за недостаточностью улик.
– Ты влюбилась в кого-то из «Ангелов ада»? – доставала ее мать вопросами.
– Мамочка, не спрашивай меня об этом.
– Тебе с ним действительно было хорошо? Он катал тебя на «харлее»? Ты ведь, доченька, никак не была связана с торговлей «живым товаром», правда?
– Ну, мама!
Замысел детектива состоял в том, чтобы как можно более убедительно обосновать, что она была одним из членов банды, а не подсадной уткой. Если бы удалось заронить в них сомнения, они могли бы отказаться от неизбежных планов мести. С другой стороны, ему надо было очень тонко и дипломатично держаться и со своими коллегами, и с судебными чиновниками. Он совсем не хотел, чтобы ее арестовали за причастность к этому делу, поскольку в этом случае ее жизнь повисла бы на волоске.
План Санк-Марса мог и не сработать. Оставалось лишь надеяться на успех.
Джулия поняла, что Царь знает о ее истинной роли, и все ему рассказала о Селвине Норрисе, испытав панический ужас при виде нечеловеческих пыток Андре Лапьера, – она была уже не в состоянии противиться постоянным угрозам русского. Девушка была уверена, что план Санк-Марса не сработает. Царь знал, что она его предала, она предала их всех. Но Санк-Марс продолжал настаивать, чтобы она проявляла выдержку. Поэтому на неделе она оставалась на ферме одна, пыталась себя чем-то занять, слонялась из угла в угол, копалась в запущенном огороде, в заброшенном саду.
Однажды к дому подъехала машина. Сердце Джулии сжалось от страха. Она убежала в заросли кустарника, легла на живот и внимательно следила из своего укрытия за происходящим. На ее счастье, из машины вышел Окиндер Бойл. Страх сменился радостью, даже восторгом – Джулия была так рада видеть друга, хоть и приехавшего из того страшного мира. Она пригласила его в дом, напоила чаем с пирогом с клюквенным вареньем, который испекла сама.
– Меня прислал Эмиль, – сообщил ей молодой репортер.
– Что-то стряслось?
Какой-то полицейский в студенческом городке университета МакГилл показывал ее фотографию студентам, пытаясь установить ее подлинную личность.
– Полицейский?
– Скорее всего, продажный.
– Что это значит?
– Это значит, Джулия, что Царь все еще тебя разыскивает. А если он начал на тебя охоту, то рано или поздно выяснит, кто ты и где ты. Оставаться здесь на ферме для тебя опасно.
Неожиданно для себя она расплакалась. Окиндер Бойл обнял ее и стал утешать. Успокоившись, девушка спросила, что ей теперь делать.
– Мы с Эмилем кое-что придумали.
Джулия должна была отправиться на остров, где он родился и вырос. Это место было достаточно изолированным, чтобы она чувствовала себя в безопасности, – там ее никто не знал. С фермы ей нужно было исчезнуть немедленно и бесследно.
– А как же мама?
– Позвони ей прямо сейчас. Скажи, что должна уехать. Только не говори куда, даже не намекай. Просто скажи, что свяжешься, когда снова будешь в безопасности.
– А когда я буду в безопасности?
Бойл скрипнул зубами. Но когда заговорил, в его словах звучали оптимизм и уверенность.
– Эмиль сказал, что такой день настанет. Ты должна ему верить.
– Почему? Что изменится? Что может измениться?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84