У
него сегодня было двадцать пять пациентов, и одна из них - с гангреной на
ноге. Гангрена, по всей видимости, началась из-за царапины, которую она
получила, когда подползала под забор из колючей проволоки.
- Плохи дела.
- Дик спас ее... Дик и эта медсестра, которая пришла вместе с
Андервудом. Высокая, красивая девушка. Ее зовут Лори Констебл. Дик сказал,
что без нее женщина просто бы умерла. Так или иначе, они ампутировали ногу
по колено. Операция продолжалась три часа, и они совершенно вымотались. А
плюс к этому у них на руках маленький мальчик с судорожными припадками, и
Дик ломает голову над тем, эпилепсия ли это, или внутричерепное давление,
или диабет. Было несколько случаев пищевого отравления из-за того, что
люди ели еду с истекшим сроком хранения. Он утверждает, что многие могут
умереть, если мы не расклеим плакат с инструкцией о том, как пополнять
продовольственные запасы. Так, на чем я остановился? Две сломанных руки,
один случай гриппа...
- Господи! _Г_р_и_п_п_?
- Расслабься. Это обычный грипп. Аспирин сбивает температуру, больной
не потеет... и приступ не повторяется. Никаких черных пятен на шее. Но Дик
не знает точно, какими антибиотиками пользоваться. Он читает ночи
напролет, чтобы это выяснить. А еще он боится, что грипп распространится,
и начнется паника.
- А кто заболел?
- Женщина по имени Рона Хьюэтт. Она пришла сюда пешком из Ларами,
штат Вайоминг. Дик говорит, что от нее остались кожа да кости.
Фрэн кивнула.
- К счастью для нас, эта Лори Констебл, похоже, положила глаз на
Дика, хотя он в два раза ее старше. Но я в этом ничего плохого не вижу.
- Как великодушно с твоей стороны удостоить их своего одобрения,
Стюарт.
Он улыбнулся.
- Как бы там ни было, Дику уже сорок восемь, и у него неважное
сердце. Сейчас он не может заниматься всем сразу... Фактически, он сейчас
учится на доктора. - Он серьезно посмотрел на Фрэн. - Я могу понять, чем
он так привлек Лори. В наших краях он больше всех похож на героя. Он ведь
обычный ветеринар и до смерти боится убить кого-нибудь.
- Стало быть, нам нужно подыскать для комитета кого-нибудь еще.
- Да. Ральф Брентнер ратует за этого Ларри Андервуда, да и из твоих
слов следует, что он парень - что надо.
- Да. По-моему, он прекрасно справится. А сегодня я виделась с его
леди. Она очень приятная и без ума от Ларри.
- Честно говоря, Фрэнни, мне не очень-то нравится, как он вывалил
перед тобой всю свою биографию, при первой же встрече.
- По-моему, это случилось только потому, что я с самого начала была с
Гарольдом. Похоже, он очень удивился, что я с тобой, а не с ним.
- Что он навоображал о Гарольде?
- Спроси его и узнаешь.
- Наверное, я так и сделаю.
- Ты собираешься пригласить его в комитет?
- Скорее да, чем нет. - Он встал. - Мне хотелось бы включить в
комитет старичка по имени Джадж, но ему семьдесят лет, а это уж слишком
много.
- Ты говорил с ним о Ларри?
- Нет, но Ник говорил. Джадж сказал ему, что Ларри - это не совсем
тот человек, которого мы ищем. Он сказал, что Ларри только начинает
обретать себя, но со временем он станет намного лучше.
- Очень лестная рекомендация.
- Да, - сказал Стью. - Но, прежде чем пригласить его в комитет, я
все-таки спрошу у него, что он думает о Гарольде.
- Что там с Гарольдом?
- С таким же успехом я могу спросить об этом у _т_е_б_я_, Фрэн. Ты
ведь по-прежнему ощущаешь себя ответственной за него.
- Разве? Я не знаю. Но когда я думаю о нем, я каждый раз чувствую
себя немного виноватой.
- Почему? Потому что я помешал ему? Фрэн, ты когда-нибудь хотела его?
- Конечно, нет. - Она чуть не вздрогнула.
- Однажды я солгал ему, - сказал Стью. - Ну... это была не совсем
ложь. Это случилось в тот день, когда мы встретились. Четвертого июля.
Похоже, он еще тогда почувствовал, что может произойти. Я сказал, что не
хочу тебя. Но как я мог тогда знать, захочу я тебя или нет? В книгах
бывает любовь с первого взгляда, но в реальной жизни...
Он остановился, и губы его расплылись в улыбке.
- Чему это ты улыбаешься, Стюарт Редман?
- Я просто подумал, что в реальной жизни мне потребовалось... - Он
почесал подбородок в раздумье. - Ну, скажем, часа четыре.
Она поцеловала его в щеку.
- Это очень мило с твоей стороны.
- Это правда. Но так или иначе, мне кажется, что он запомнил мои
слова и затаил на меня обиду.
- Он никогда не сказал о тебе ни одного плохого слова, Стью. И ни о
ком другом.
- Это так, - согласился Стью. - _О_н _у_л_ы_б_а_е_т_с_я_. Именно
это-то мне и не нравится.
- Но ты ведь не думаешь, что он... вынашивает замыслы мести?
Стью улыбнулся и встал.
- Нет, только не Гарольд. Глен думает, что оппозиционная партия
сформируется вокруг Гарольда. Это не страшно. Надеюсь, он не помешает нам
в наших планах.
- Просто помни о том, что он напуган и одинок.
- И ревнив.
- Ревнив? Мне так не кажется. Но он может чувствовать себя
отвергнутым. Думаю, он ожидал, что его включат в Организационный Комитет.
- Ник настоял, чтобы его там не было, и мы согласились. Выяснилось,
что никто из нас по-настоящему не доверяет ему.
- В Оганквите, - сказала она, - он был самым невыносимым созданием,
которое только можно себе представить. Во многом это объяснялось его
семейной ситуацией, как мне кажется... но после гриппа он начал меняться.
Он начал стараться быть... мужчиной. А потом он изменился снова. Начал все
время улыбаться. Больше с ним уже не поговоришь по душам. Он весь ушел в
себя. Так бывает с людьми, которые переходят в новую религию или
прочитывают... - Она запнулась, и в глазах у нее мелькнуло что-то, очень
похожее на страх.
- Прочитывают что?
- Что-то, что изменяет их жизнь, - сказала она. - "Капитал". "Майн
Кампф". Или просто перехваченные любовные письма.
- Я не понимаю, о чем ты?
- Гммм? - Она посмотрела на него, словно ее разбудили посреди
дневного сна. - Ни о чем. Ты повидаешься с Ларри Андервудом?
- Конечно... если с тобой все в порядке.
- Со мной все прекрасно. Иди. Встреча в семь часов. Если
поторопишься, как раз успеешь поужинать.
- Хорошо.
- И не забудь спросить у него, что он думает о Гарольде.
- Не беспокойся, - сказал Стью. - Не забуду.
- И наблюдай за его глазами, когда он будет отвечать, Стюарт.
Когда Стью небрежно спросил о его впечатлениях от Гарольда (речь о
вакансии в организационном комитете еще не заходила), в глазах Ларри
Андервуда появилось озадаченное и настороженное выражение.
- Фрэн рассказала о моем пристрастии к Гарольду?
- Да.
Ларри и Стью сидели в гостиной небольшого домика. На кухне Люси
готовила обед. Плита работала на газовом баллоне. Люси напевала отрывки из
"Хонки Тонк Уимен", и голос ее звучал совершенно счастливо.
Стью закурил. Он ограничивал себя пятью-шестью штуками в день - ему
не очень-то улыбалась перспектива быть прооперированным Диком Эллисом по
случаю рака легких.
- Ну, все время, пока я следовал по пятам Гарольда, я повторял себе,
что он может оказаться совсем не таким, каким я его себе представил. Так и
случилось, но я все пытаюсь понять, что он за человек. Он был чертовски
любезен. Гостеприимный хозяин. Мы с ним выпили за здоровье друг друга.
Но...
- Но?
- Мы подошли к нему со спины. Лео и я. Он сооружал кирпичную стенку
вокруг цветника и резко повернулся... не слышал, что мы подходим, пока я
не заговорил... и в течение минуты я повторял самому себе: Господи, этот
хлыщ сейчас меня убьет.
В дверном проеме появилась Люси.
- Стью, вы останетесь на обед?
- Спасибо, но Фрэнни ждет меня. Так что у меня есть только минут
пятнадцать.
- Точно?
- В следующий раз, Люси, спасибо.
- О'кей. - Она вернулась на кухню.
- Вы пришли только для того, чтобы спросить о Гарольде? - спросил
Ларри.
- Нет, - сказал Стью, принимая решение. - Я пришел спросить, не
войдете ли вы в наш временный комитет. Один из нас. Дик Эллис, вынужден
отказаться.
- Так вот оно что? - Ларри подошел к окну и посмотрел на пустынную
улицу. - А я-то думал, что смогу вернуться к частной жизни.
- Принимать решение вам. Нам нужен один человек. Вас рекомендовали.
- Кто, если не секрет?
- Поспрашивали у людей. Похоже, на Фрэнни вы произвели очень сильное
впечатление. Ник Андрос говорил - ну, он, конечно, не говорит, но вы
понимаете - с одним из людей, пришедших с вами. Его зовут Джадж Фэррис.
- Джадж дал мне рекомендацию? Здорово. Знаете что, вот кого вам надо
включить в комитет. Он даст сто очков вперед самому дьяволу.
- Ник тоже так считает. Но ему семьдесят лет, а возможности нашей
медицины довольно-таки ограничены.
- Так этот комитет не такой уж и временный, как можно было бы
подумать, так ведь?
Стью улыбнулся и немного расслабился. Он все еще не мог определить,
как он относится к Ларри Андервуду, но было совершенно ясно, что у парня
есть голова на плечах.
- Нуу-уу, можно сказать и так. Мы хотим добиться, чтобы наш комитет
был переизбран в полном составе.
- И желательно без возражений, - сказал Ларри. Взгляд его был
дружелюбным, но острым - очень острым. - Могу я принести вам пива?
- Лучше не стоит. Слишком много выпил с Гленом Бэйтменом пару дней
назад. Фрэн - терпеливая девушка, но и ее терпению бывает предел. Ну, что
скажете, Ларри? Присоединяетесь к нам?
- Наверное... черт возьми, да. Я-то мечтал добраться сюда, пристроить
своих людей и переложить ответственность на кого-нибудь другого.
- Сегодня вечером у нас состоится небольшое собрание по поводу
митинга восемнадцатого числа. Сможете придти?
- Конечно. Можно взять с собой Люси?
Стью медленно покачал головой.
- Даже не говорите ей об этом. Мы хотим пока подержать информацию в
секрете.
Улыбка исчезла с лица Ларри.
- Я не очень-то гожусь для плаща-и-кинжала, Стью. Лучше мне сразу
сказать вам об этом. Мне кажется, то, что случилось в июне, случилось
потому, что слишком много людей увлекалось этой игрой.
- Ну, а если бы речь шла о военном времени?
- Не понимаю.
- Тот человек, который снился нам. Сомневаюсь, что он просто исчез.
Ларри удивленно задумался.
- Глен говорит, что не понимает, почему никто не обсуждает наши сны,
- продолжил Стью. - Возможно, люди все еще оглушены. Все, что они хотят, -
это зализать свои раны и похоронить своих мертвецов. Но если Матушка
Абагейл здесь, то тогда _о_н_ должен быть там. Может быть, большинство
наших людей и не думают о нем, но я готов прозакладывать душу, что он
думает о нас.
- Думаете, он следит за нами? - сказал Ларри тихо. - Подходящая мысль
перед обедом. Улучшает аппетит.
- Ларри, я сам ни в чем не уверен. Но Матушка Абагейл говорит, что
это не кончится, пока он не одолеет нас, или мы - его.
- Надеюсь, она не говорит об этом на людях. А то эти все убегут в
Австралию.
- Я-то думал, что вы не сторонник секретности.
- Да, но это... - Ларри запнулся. Стью дружелюбно улыбался, и Ларри
улыбнулся ему в ответ, но довольно кисло. - О'кей. Вам очко. Мы все
обсудим и будем держать языки за зубами.
- Прекрасно. Встретимся в семь.
- Непременно.
Они вместе направились к двери.
- Еще раз спасибо Люси за приглашение, - сказал Стью. - Вскоре мы с
Фрэнни обязательно его примем.
- О'кей. - Когда Стью уже подошел к двери, Ларри окликнул его.
Стью обернулся и вопросительно посмотрел на Ларри.
- С нами из Мэна пришел мальчик, - медленно произнес Ларри. - Его
зовут Лео Роквей. У него есть свои трудности. Мы с Люси заботимся о нем
вместе с женщиной по имени Надин Кросс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
него сегодня было двадцать пять пациентов, и одна из них - с гангреной на
ноге. Гангрена, по всей видимости, началась из-за царапины, которую она
получила, когда подползала под забор из колючей проволоки.
- Плохи дела.
- Дик спас ее... Дик и эта медсестра, которая пришла вместе с
Андервудом. Высокая, красивая девушка. Ее зовут Лори Констебл. Дик сказал,
что без нее женщина просто бы умерла. Так или иначе, они ампутировали ногу
по колено. Операция продолжалась три часа, и они совершенно вымотались. А
плюс к этому у них на руках маленький мальчик с судорожными припадками, и
Дик ломает голову над тем, эпилепсия ли это, или внутричерепное давление,
или диабет. Было несколько случаев пищевого отравления из-за того, что
люди ели еду с истекшим сроком хранения. Он утверждает, что многие могут
умереть, если мы не расклеим плакат с инструкцией о том, как пополнять
продовольственные запасы. Так, на чем я остановился? Две сломанных руки,
один случай гриппа...
- Господи! _Г_р_и_п_п_?
- Расслабься. Это обычный грипп. Аспирин сбивает температуру, больной
не потеет... и приступ не повторяется. Никаких черных пятен на шее. Но Дик
не знает точно, какими антибиотиками пользоваться. Он читает ночи
напролет, чтобы это выяснить. А еще он боится, что грипп распространится,
и начнется паника.
- А кто заболел?
- Женщина по имени Рона Хьюэтт. Она пришла сюда пешком из Ларами,
штат Вайоминг. Дик говорит, что от нее остались кожа да кости.
Фрэн кивнула.
- К счастью для нас, эта Лори Констебл, похоже, положила глаз на
Дика, хотя он в два раза ее старше. Но я в этом ничего плохого не вижу.
- Как великодушно с твоей стороны удостоить их своего одобрения,
Стюарт.
Он улыбнулся.
- Как бы там ни было, Дику уже сорок восемь, и у него неважное
сердце. Сейчас он не может заниматься всем сразу... Фактически, он сейчас
учится на доктора. - Он серьезно посмотрел на Фрэн. - Я могу понять, чем
он так привлек Лори. В наших краях он больше всех похож на героя. Он ведь
обычный ветеринар и до смерти боится убить кого-нибудь.
- Стало быть, нам нужно подыскать для комитета кого-нибудь еще.
- Да. Ральф Брентнер ратует за этого Ларри Андервуда, да и из твоих
слов следует, что он парень - что надо.
- Да. По-моему, он прекрасно справится. А сегодня я виделась с его
леди. Она очень приятная и без ума от Ларри.
- Честно говоря, Фрэнни, мне не очень-то нравится, как он вывалил
перед тобой всю свою биографию, при первой же встрече.
- По-моему, это случилось только потому, что я с самого начала была с
Гарольдом. Похоже, он очень удивился, что я с тобой, а не с ним.
- Что он навоображал о Гарольде?
- Спроси его и узнаешь.
- Наверное, я так и сделаю.
- Ты собираешься пригласить его в комитет?
- Скорее да, чем нет. - Он встал. - Мне хотелось бы включить в
комитет старичка по имени Джадж, но ему семьдесят лет, а это уж слишком
много.
- Ты говорил с ним о Ларри?
- Нет, но Ник говорил. Джадж сказал ему, что Ларри - это не совсем
тот человек, которого мы ищем. Он сказал, что Ларри только начинает
обретать себя, но со временем он станет намного лучше.
- Очень лестная рекомендация.
- Да, - сказал Стью. - Но, прежде чем пригласить его в комитет, я
все-таки спрошу у него, что он думает о Гарольде.
- Что там с Гарольдом?
- С таким же успехом я могу спросить об этом у _т_е_б_я_, Фрэн. Ты
ведь по-прежнему ощущаешь себя ответственной за него.
- Разве? Я не знаю. Но когда я думаю о нем, я каждый раз чувствую
себя немного виноватой.
- Почему? Потому что я помешал ему? Фрэн, ты когда-нибудь хотела его?
- Конечно, нет. - Она чуть не вздрогнула.
- Однажды я солгал ему, - сказал Стью. - Ну... это была не совсем
ложь. Это случилось в тот день, когда мы встретились. Четвертого июля.
Похоже, он еще тогда почувствовал, что может произойти. Я сказал, что не
хочу тебя. Но как я мог тогда знать, захочу я тебя или нет? В книгах
бывает любовь с первого взгляда, но в реальной жизни...
Он остановился, и губы его расплылись в улыбке.
- Чему это ты улыбаешься, Стюарт Редман?
- Я просто подумал, что в реальной жизни мне потребовалось... - Он
почесал подбородок в раздумье. - Ну, скажем, часа четыре.
Она поцеловала его в щеку.
- Это очень мило с твоей стороны.
- Это правда. Но так или иначе, мне кажется, что он запомнил мои
слова и затаил на меня обиду.
- Он никогда не сказал о тебе ни одного плохого слова, Стью. И ни о
ком другом.
- Это так, - согласился Стью. - _О_н _у_л_ы_б_а_е_т_с_я_. Именно
это-то мне и не нравится.
- Но ты ведь не думаешь, что он... вынашивает замыслы мести?
Стью улыбнулся и встал.
- Нет, только не Гарольд. Глен думает, что оппозиционная партия
сформируется вокруг Гарольда. Это не страшно. Надеюсь, он не помешает нам
в наших планах.
- Просто помни о том, что он напуган и одинок.
- И ревнив.
- Ревнив? Мне так не кажется. Но он может чувствовать себя
отвергнутым. Думаю, он ожидал, что его включат в Организационный Комитет.
- Ник настоял, чтобы его там не было, и мы согласились. Выяснилось,
что никто из нас по-настоящему не доверяет ему.
- В Оганквите, - сказала она, - он был самым невыносимым созданием,
которое только можно себе представить. Во многом это объяснялось его
семейной ситуацией, как мне кажется... но после гриппа он начал меняться.
Он начал стараться быть... мужчиной. А потом он изменился снова. Начал все
время улыбаться. Больше с ним уже не поговоришь по душам. Он весь ушел в
себя. Так бывает с людьми, которые переходят в новую религию или
прочитывают... - Она запнулась, и в глазах у нее мелькнуло что-то, очень
похожее на страх.
- Прочитывают что?
- Что-то, что изменяет их жизнь, - сказала она. - "Капитал". "Майн
Кампф". Или просто перехваченные любовные письма.
- Я не понимаю, о чем ты?
- Гммм? - Она посмотрела на него, словно ее разбудили посреди
дневного сна. - Ни о чем. Ты повидаешься с Ларри Андервудом?
- Конечно... если с тобой все в порядке.
- Со мной все прекрасно. Иди. Встреча в семь часов. Если
поторопишься, как раз успеешь поужинать.
- Хорошо.
- И не забудь спросить у него, что он думает о Гарольде.
- Не беспокойся, - сказал Стью. - Не забуду.
- И наблюдай за его глазами, когда он будет отвечать, Стюарт.
Когда Стью небрежно спросил о его впечатлениях от Гарольда (речь о
вакансии в организационном комитете еще не заходила), в глазах Ларри
Андервуда появилось озадаченное и настороженное выражение.
- Фрэн рассказала о моем пристрастии к Гарольду?
- Да.
Ларри и Стью сидели в гостиной небольшого домика. На кухне Люси
готовила обед. Плита работала на газовом баллоне. Люси напевала отрывки из
"Хонки Тонк Уимен", и голос ее звучал совершенно счастливо.
Стью закурил. Он ограничивал себя пятью-шестью штуками в день - ему
не очень-то улыбалась перспектива быть прооперированным Диком Эллисом по
случаю рака легких.
- Ну, все время, пока я следовал по пятам Гарольда, я повторял себе,
что он может оказаться совсем не таким, каким я его себе представил. Так и
случилось, но я все пытаюсь понять, что он за человек. Он был чертовски
любезен. Гостеприимный хозяин. Мы с ним выпили за здоровье друг друга.
Но...
- Но?
- Мы подошли к нему со спины. Лео и я. Он сооружал кирпичную стенку
вокруг цветника и резко повернулся... не слышал, что мы подходим, пока я
не заговорил... и в течение минуты я повторял самому себе: Господи, этот
хлыщ сейчас меня убьет.
В дверном проеме появилась Люси.
- Стью, вы останетесь на обед?
- Спасибо, но Фрэнни ждет меня. Так что у меня есть только минут
пятнадцать.
- Точно?
- В следующий раз, Люси, спасибо.
- О'кей. - Она вернулась на кухню.
- Вы пришли только для того, чтобы спросить о Гарольде? - спросил
Ларри.
- Нет, - сказал Стью, принимая решение. - Я пришел спросить, не
войдете ли вы в наш временный комитет. Один из нас. Дик Эллис, вынужден
отказаться.
- Так вот оно что? - Ларри подошел к окну и посмотрел на пустынную
улицу. - А я-то думал, что смогу вернуться к частной жизни.
- Принимать решение вам. Нам нужен один человек. Вас рекомендовали.
- Кто, если не секрет?
- Поспрашивали у людей. Похоже, на Фрэнни вы произвели очень сильное
впечатление. Ник Андрос говорил - ну, он, конечно, не говорит, но вы
понимаете - с одним из людей, пришедших с вами. Его зовут Джадж Фэррис.
- Джадж дал мне рекомендацию? Здорово. Знаете что, вот кого вам надо
включить в комитет. Он даст сто очков вперед самому дьяволу.
- Ник тоже так считает. Но ему семьдесят лет, а возможности нашей
медицины довольно-таки ограничены.
- Так этот комитет не такой уж и временный, как можно было бы
подумать, так ведь?
Стью улыбнулся и немного расслабился. Он все еще не мог определить,
как он относится к Ларри Андервуду, но было совершенно ясно, что у парня
есть голова на плечах.
- Нуу-уу, можно сказать и так. Мы хотим добиться, чтобы наш комитет
был переизбран в полном составе.
- И желательно без возражений, - сказал Ларри. Взгляд его был
дружелюбным, но острым - очень острым. - Могу я принести вам пива?
- Лучше не стоит. Слишком много выпил с Гленом Бэйтменом пару дней
назад. Фрэн - терпеливая девушка, но и ее терпению бывает предел. Ну, что
скажете, Ларри? Присоединяетесь к нам?
- Наверное... черт возьми, да. Я-то мечтал добраться сюда, пристроить
своих людей и переложить ответственность на кого-нибудь другого.
- Сегодня вечером у нас состоится небольшое собрание по поводу
митинга восемнадцатого числа. Сможете придти?
- Конечно. Можно взять с собой Люси?
Стью медленно покачал головой.
- Даже не говорите ей об этом. Мы хотим пока подержать информацию в
секрете.
Улыбка исчезла с лица Ларри.
- Я не очень-то гожусь для плаща-и-кинжала, Стью. Лучше мне сразу
сказать вам об этом. Мне кажется, то, что случилось в июне, случилось
потому, что слишком много людей увлекалось этой игрой.
- Ну, а если бы речь шла о военном времени?
- Не понимаю.
- Тот человек, который снился нам. Сомневаюсь, что он просто исчез.
Ларри удивленно задумался.
- Глен говорит, что не понимает, почему никто не обсуждает наши сны,
- продолжил Стью. - Возможно, люди все еще оглушены. Все, что они хотят, -
это зализать свои раны и похоронить своих мертвецов. Но если Матушка
Абагейл здесь, то тогда _о_н_ должен быть там. Может быть, большинство
наших людей и не думают о нем, но я готов прозакладывать душу, что он
думает о нас.
- Думаете, он следит за нами? - сказал Ларри тихо. - Подходящая мысль
перед обедом. Улучшает аппетит.
- Ларри, я сам ни в чем не уверен. Но Матушка Абагейл говорит, что
это не кончится, пока он не одолеет нас, или мы - его.
- Надеюсь, она не говорит об этом на людях. А то эти все убегут в
Австралию.
- Я-то думал, что вы не сторонник секретности.
- Да, но это... - Ларри запнулся. Стью дружелюбно улыбался, и Ларри
улыбнулся ему в ответ, но довольно кисло. - О'кей. Вам очко. Мы все
обсудим и будем держать языки за зубами.
- Прекрасно. Встретимся в семь.
- Непременно.
Они вместе направились к двери.
- Еще раз спасибо Люси за приглашение, - сказал Стью. - Вскоре мы с
Фрэнни обязательно его примем.
- О'кей. - Когда Стью уже подошел к двери, Ларри окликнул его.
Стью обернулся и вопросительно посмотрел на Ларри.
- С нами из Мэна пришел мальчик, - медленно произнес Ларри. - Его
зовут Лео Роквей. У него есть свои трудности. Мы с Люси заботимся о нем
вместе с женщиной по имени Надин Кросс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136