.."
Сестра подошла к изгороди, окружающей футбольное поле, поставила
дорожную сумку на землю рядом с собой и просунула пальцы сквозь ячейки
изгороди. Позади нее, у доски объявлений, раздались стенания женщины, и
Сестра вздрогнула. О Господи, думала она, до чего же мы все дошли?
- Канзас, хм? Какого черта вы захотели уйти отсюда?
Пол Торсон был возле нее, прислонившись к решетке. На его сломанный
нос, на переносицу, была наложена шина.
- Канзас, - повторил он. - И что же там есть?
- Городок под названием Матисон. Я видела его в стеклянном кольце, а
затем нашла в дорожном атласе. Вот куда я собираюсь.
- Да, но зачем? - Он поднял воротник своей потрепанной кожаной
куртки, защищаясь от холода. Он боролся за то, чтобы оставить эту куртку,
так же упорно, как Сестра за свою сумку, и носил ее поверх чистого белого
комбинезона.
- Потому что... - Она замолкла, а потом решила рассказать ему, о чем
она думала с тех пор, как нашла дорожный атлас. - Потому что я чувствую,
как меня ведут к чему-то или к кому-то. Я думаю, что вещи, которые я вижу
в этом стекле, реальны. Мои видения происходят в реальных местах. Я не
знаю, почему или как. Может быть, это стеклянное кольцо - оно как... я не
знаю... антенна или что-нибудь в этом роде. Или как радар, или как ключ к
двери, о существовании которой я даже никогда не знала. Я думаю, меня
почему-то ведут туда, и я должна идти.
- Сейчас вы говорите как леди, которая увидела многоглазое чудовище.
- Я не ожидала, что вы поймете. Я предполагала, что от опасности вы
наложите в штаны, и не просила вас. Что, вы так и будете околачиваться
возле меня? Они не выделили вам место палатке?
- Да, выделили. Я там еще с тремя мужчинами. Один из них все время
плачет, а другой не может прекратить говорить о бейсболе. Я ненавижу
бейсбол.
- А что вы не ненавидите, мистер Торсон?
Он пожал плечами и оглянулся, посмотрел на престарелых мужчину и
женщину, у обоих лица испещрены келоидами, которые поддерживали друг
друга, удаляясь, пошатываясь, от доски объявлений.
- Я не ненавижу быть один, - сказал он наконец. - Я не ненавижу
рассчитывать только на себя. И я не ненавижу себя, хотя иногда и не
слишком себя люблю. Я не ненавижу выпивку.
- Удачи вам в этом. И я хочу поблагодарить вас за то, что вы спасли
мне жизнь, а также Арти. Вы много заботились о нас, и я высоко ценю это.
Итак... - она протянула ему руку.
Но он не пожал ее.
- У вас есть что-нибудь стоящее?
- Что?
- Что-нибудь ценное. У вас есть что-нибудь стоящее, чего можно было
бы продать или обменять?
- Продать для чего?
Он кивнул в сторону автомобилей, припаркованных на поле. Она видела,
что он смотрит на старый, с вмятинами, армейский "джип" с залатанным
откидным верхом и маскировочной окраской.
- У вас есть что-нибудь в вашей сумке, на что вы могли бы выменять
"джип"?
- Нет. Я не... - А потом она вспомнила, что глубоко на дне ее сумки
лежат кусочки стекла с вплавленными драгоценными камнями, которые она
взяла там же, где и стеклянное кольцо - в руинах магазина стекла Штубена и
"Тиффани". Она переложила их в эту сумку из сумки "Гуччи" и забыла о них.
- Вам необходимо транспортное средство, - сказал он. - Не можете же
вы идти пешком отсюда до Канзаса. И где вы собираетесь доставать бензин,
еду и воду? Вам понадобятся ружье, спички, хороший фонарик и теплая
одежда. Так вот, леди, то, что здесь вокруг, похоже на город "Доджей", а
для меня это смахивает на Дантов Ад.
- Возможно. Но вам-то какое дело, почему вы об этом заботитесь?
- Я не забочусь. Я просто пытаюсь предупредить вас, это все.
- Я сама могу о себе позаботиться.
- Да, бьюсь об заклад, что можете. Держу пари, что вы были раньше
изрядной стервой.
- Эй! - позвал кто-то. - Эй, я вас ищу, леди!
К ним приближался высокий мужчина в пальто, в кепке с рекламой пива
"Стро", тот самый, который был караульным и услышал выстрелы.
- Ищу вас, - сказал он, жуя две жевачки. - Эйшельбаум сказал, что вы
где-то здесь.
- Ну вот, вы меня нашли. Что же дальше?
- Ну, - сказал он, - когда я увидел вас в первый раз. Мне показалось,
что вы мне хорошо знакомы. Он говорил, что вы носите с собой большую
кожаную сумку, хотя, полагаю, именно это и сбило меня с толку.
- О чем вы говорите?
- Это было за два-три дня до того, как вы, ребята, появились здесь.
Он прибыл точно так же, по этому самому М-80, днем в воскресенье; он был
на одном из этих французских гоночных велосипедов, у которых руль низко.
О, я хорошо запомнил его, потому что старый Бобби Коутс и я были на посту
в церковной башне, и Бобби ударил кулаком по моей руке и сказал:
- Клайв, посмотри на это дерьмо!
Ну, я посмотрел, и увидел такое, что не мог в это поверить!
- Говори по-человечески, друг! - огрызнулся Пол. - Так что же там
было?
- О, там был этот мужчина. Крутил педали велика по М-80. Но что было
действительно сверхъестественным, так это то, что его преследовали
тридцать или сорок волков, почти по пятам. Просто представление. И как раз
перед тем, как он добрался до вершины холма, этот парень развернул свой
велик и повернулся к волкам, и они, волки, съежились и прижались к земле,
будто бы столкнулись лицом к лицу с Господом Богом. Потом они бросились
врассыпную и убежали, а этот парень покатил дальше на своем велике. -
Клайв пожал плечами, удивление отразилось на его простоватом лице. - Ну,
мы вышли, чтобы поговорить с ним. Здоровый парень. Крепкий. Сложно
сказать, сколько ему лет. У него были белые волосы, но лицо молодое. Одет
он был в костюм с галстуком и в серый плащ. По его виду нельзя было бы
сказать, что он ранен или что-нибудь еще. У него были двуцветные ботинки.
Я это действительно хорошо помню. Двуцветные ботинки! - Клайв хмыкнул,
покачал головой и направил взгляд на Сестру. - Он спрашивал о вас, леди.
Спрашивал, не видели ли мы женщину с большой кожаной сумкой. Сказал, что
вы его родственница, и что он должен найти вас. Казалось, что он и в самом
деле очень в этом заинтересован и действительно хочет найти вас. Но я и
Бобби, конечно, ничего о вас не знали, и этот парень спросил у других
часовых, но они тоже не знали вас. Мы взяли его в Хоумвуд, приютили и
накормили, и позволили ребятам из Красного Креста его осмотреть.
Сердце Сестры сильно заколотилось, и она почувствовала, что ей очень
холодно.
- Что... что же с ним было дальше?
- О, он ушел. От всей души нас поблагодарил и сказал, что ему надо
преодолеть еще многие мили. Потом пожелал нам всего хорошего и снова
покрутил педали, направляясь на запад.
- Как ты узнал, что этот парень искал ее? - спросил Пол. - Он мог
искать какую-нибудь другую женщину, носящую кожаную сумку!
- О, нет! - ответил Клайв и улыбнулся. - Он описал эту леди так
хорошо, что я мог видеть ее лицо прямо в моей голове. Прямо как картинка.
Вот почему я сначала подумал, что вы знакомо выглядите, но я только этим
утром осознал. Понимаете, у вас была не кожаная сумка, и это меня сбило. -
Он посмотрел на Сестру. - Вы его знаете, мэм?
- Да, - ответила она. - О, да, я знаю его. Он... он сказал вам свое
имя?
- Холлмарк. Дэррил, Дэл, Дэйв... что-то вроде того. Ну, в общем, он
поехал на запад. Не знаю уж, что он там найдет. Очень плохо, что вы
разминулись так близко.
- Да. - Сестра чувствовала себя так, как будто ее ребра стягивали
стальные ленты. - Очень плохо.
Клайв приподнял свою кепку и ушел по своим делам. Сестра чувствовала,
что почти падает в обморок, и прислонилась к решетке за опорой.
- Кто он такой? - спросил Пол, но тон его голоса выдавал, что он
боится узнать это.
- Я должна ехать в Канзас, - твердо сказала Сестра. - Я должна
следовать тому, что видела в стеклянном кольце. Он не собирается
прекратить искать меня, потому что он тоже хочет стеклянное кольцо. Он
хочет уничтожить его, и я не могу позволить ему заполучить его, потому что
тогда я никогда не узнаю, что мне полагается найти. Или кого я ищу.
- Вам для этого необходимо оружие. - Пол был заинтригован и историей
Клайва, и ужасом в глазах Сестры. Ни один человек не мог бы проехать мимо
тех волков, не получив ни единой царапины, думал он. И на французском
гоночном велосипеде? Возможно ли, чтобы все, что она ему рассказала, было
правдой? - Хорошее, солидное оружие, - добавил он.
- Из того, что здесь есть, ни одно не достаточно хорошо. - Она
подняла свою дорожную сумку и зашагала прочь от высшей школы, вверх по
холму, по направлению к палатке, которую для нее выделили.
Пол стоял, глядя на нее. Черт! - подумал он. Что здесь происходит? У
этой леди - тонна мужества, она собирается снова отправиться через ту
бойню на старом М-80! Он подумал, что у нее столько же шансов добраться до
Канзаса в одиночестве, сколько у христианина доехать на "Кадиллаке" в
Небеса. Он оглядел сотни палаток на холмах с обгоревшими деревьями,
маленькие костры и горящие фонари, окружающие Хоумвуд, и пожал плечами.
В этом проклятом поселении слишком много людей, подумал он. Он не
может оставаться здесь, живя в палатке еще с тремя мужчинами. Куда ни
повернись, везде люди. Они повсюду, и он понимал, что очень скоро он либо
сбежит отсюда, либо сойдет с ума. Тогда почему бы сразу не отправиться в
Канзас? Почему бы и нет?
Потому, ответил он себе, что мы никогда не попадем туда.
Ну и что? Ты собираешься жить вечно? Я не могу позволить ей идти
одной, решил он. Господи Боже, я просто не могу ей этого позволить!
- Эй! - крикнул он ей вслед, но она продолжала идти, даже не
обернувшись. - Эй, я, возможно, смогу помочь вам достать "джип"! Но на
большее не рассчитывайте! Не ожидайте, что я сделаю для вас что-нибудь
еще!
Сестра продолжала идти, погруженная в свои мысли.
- Да, вот еще, я могу помочь вам достать кое-какую еду, а также воду!
- сказал Пол. - Но оружие и горючее вам придется добывать самой!
Надо не стоять на месте, а стремиться всегда сделать хотя бы шаг,
думала она. Даже один шаг приближает вас к тому, к чему вы направляетесь.
И, о Господи, мне нужно пройти такой длинный путь...
- Ладно, черт побери! Я помогу вам и в этом!
Сестра наконец услышала его. Она повернулась к Полу.
- Что вы сказали?
- Я сказал, что помогу вам! - Он пожал плечами и пошел к ней. - Могу
же ведь я тоже прибавить еще один слой к этому пирогу из дерьма, а?
- Да, - сказала она, и улыбка заиграла в уголках ее рта. - Вы тоже
можете это.
Опустилась темнота, и в Хоумвуде пошел ледяной дождь. В лесу завывали
волки, и ветер разносил радиацию по всей земле. В мире наступали новые
дни.
47. ЗЕЛЕНЫЕ МУХИ
Велосипедные шины издавали в темноте поющий звук. Очень часто в
темноте они наезжали на труп или чуть не врезались в разбитую машину, но
ноги, которые управляли ими, продолжали крутить педали.
На педалях - двуцветные ботинки, мужчина склонился к рулю и несся по
Межштатному-80 примерно в двенадцати милях восточнее границы штата Огайо.
Зола Питтсбурга словно пыль облепила его костюм. Он потратил два дня,
чтобы достичь его руин, найти группу выживших и поискать в их сознании
лицо женщины со стеклянным кольцом. Но его не было ни в одном из сознаний,
и прежде чем покинуть их, он приучил их всех есть мясо похороненных
мертвецов в качестве лекарства от радиации. Он даже помог им начать есть
первый труп.
Приятного аппетита, думал он. Его ноги жали на педали как поршни.
"Где же ты?" - интересовался он. - "Ты не могла уйти так далеко! Не
за такое время! Если, конечно, ты не бежишь день и ночь, потому что
знаешь, что я сзади".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
Сестра подошла к изгороди, окружающей футбольное поле, поставила
дорожную сумку на землю рядом с собой и просунула пальцы сквозь ячейки
изгороди. Позади нее, у доски объявлений, раздались стенания женщины, и
Сестра вздрогнула. О Господи, думала она, до чего же мы все дошли?
- Канзас, хм? Какого черта вы захотели уйти отсюда?
Пол Торсон был возле нее, прислонившись к решетке. На его сломанный
нос, на переносицу, была наложена шина.
- Канзас, - повторил он. - И что же там есть?
- Городок под названием Матисон. Я видела его в стеклянном кольце, а
затем нашла в дорожном атласе. Вот куда я собираюсь.
- Да, но зачем? - Он поднял воротник своей потрепанной кожаной
куртки, защищаясь от холода. Он боролся за то, чтобы оставить эту куртку,
так же упорно, как Сестра за свою сумку, и носил ее поверх чистого белого
комбинезона.
- Потому что... - Она замолкла, а потом решила рассказать ему, о чем
она думала с тех пор, как нашла дорожный атлас. - Потому что я чувствую,
как меня ведут к чему-то или к кому-то. Я думаю, что вещи, которые я вижу
в этом стекле, реальны. Мои видения происходят в реальных местах. Я не
знаю, почему или как. Может быть, это стеклянное кольцо - оно как... я не
знаю... антенна или что-нибудь в этом роде. Или как радар, или как ключ к
двери, о существовании которой я даже никогда не знала. Я думаю, меня
почему-то ведут туда, и я должна идти.
- Сейчас вы говорите как леди, которая увидела многоглазое чудовище.
- Я не ожидала, что вы поймете. Я предполагала, что от опасности вы
наложите в штаны, и не просила вас. Что, вы так и будете околачиваться
возле меня? Они не выделили вам место палатке?
- Да, выделили. Я там еще с тремя мужчинами. Один из них все время
плачет, а другой не может прекратить говорить о бейсболе. Я ненавижу
бейсбол.
- А что вы не ненавидите, мистер Торсон?
Он пожал плечами и оглянулся, посмотрел на престарелых мужчину и
женщину, у обоих лица испещрены келоидами, которые поддерживали друг
друга, удаляясь, пошатываясь, от доски объявлений.
- Я не ненавижу быть один, - сказал он наконец. - Я не ненавижу
рассчитывать только на себя. И я не ненавижу себя, хотя иногда и не
слишком себя люблю. Я не ненавижу выпивку.
- Удачи вам в этом. И я хочу поблагодарить вас за то, что вы спасли
мне жизнь, а также Арти. Вы много заботились о нас, и я высоко ценю это.
Итак... - она протянула ему руку.
Но он не пожал ее.
- У вас есть что-нибудь стоящее?
- Что?
- Что-нибудь ценное. У вас есть что-нибудь стоящее, чего можно было
бы продать или обменять?
- Продать для чего?
Он кивнул в сторону автомобилей, припаркованных на поле. Она видела,
что он смотрит на старый, с вмятинами, армейский "джип" с залатанным
откидным верхом и маскировочной окраской.
- У вас есть что-нибудь в вашей сумке, на что вы могли бы выменять
"джип"?
- Нет. Я не... - А потом она вспомнила, что глубоко на дне ее сумки
лежат кусочки стекла с вплавленными драгоценными камнями, которые она
взяла там же, где и стеклянное кольцо - в руинах магазина стекла Штубена и
"Тиффани". Она переложила их в эту сумку из сумки "Гуччи" и забыла о них.
- Вам необходимо транспортное средство, - сказал он. - Не можете же
вы идти пешком отсюда до Канзаса. И где вы собираетесь доставать бензин,
еду и воду? Вам понадобятся ружье, спички, хороший фонарик и теплая
одежда. Так вот, леди, то, что здесь вокруг, похоже на город "Доджей", а
для меня это смахивает на Дантов Ад.
- Возможно. Но вам-то какое дело, почему вы об этом заботитесь?
- Я не забочусь. Я просто пытаюсь предупредить вас, это все.
- Я сама могу о себе позаботиться.
- Да, бьюсь об заклад, что можете. Держу пари, что вы были раньше
изрядной стервой.
- Эй! - позвал кто-то. - Эй, я вас ищу, леди!
К ним приближался высокий мужчина в пальто, в кепке с рекламой пива
"Стро", тот самый, который был караульным и услышал выстрелы.
- Ищу вас, - сказал он, жуя две жевачки. - Эйшельбаум сказал, что вы
где-то здесь.
- Ну вот, вы меня нашли. Что же дальше?
- Ну, - сказал он, - когда я увидел вас в первый раз. Мне показалось,
что вы мне хорошо знакомы. Он говорил, что вы носите с собой большую
кожаную сумку, хотя, полагаю, именно это и сбило меня с толку.
- О чем вы говорите?
- Это было за два-три дня до того, как вы, ребята, появились здесь.
Он прибыл точно так же, по этому самому М-80, днем в воскресенье; он был
на одном из этих французских гоночных велосипедов, у которых руль низко.
О, я хорошо запомнил его, потому что старый Бобби Коутс и я были на посту
в церковной башне, и Бобби ударил кулаком по моей руке и сказал:
- Клайв, посмотри на это дерьмо!
Ну, я посмотрел, и увидел такое, что не мог в это поверить!
- Говори по-человечески, друг! - огрызнулся Пол. - Так что же там
было?
- О, там был этот мужчина. Крутил педали велика по М-80. Но что было
действительно сверхъестественным, так это то, что его преследовали
тридцать или сорок волков, почти по пятам. Просто представление. И как раз
перед тем, как он добрался до вершины холма, этот парень развернул свой
велик и повернулся к волкам, и они, волки, съежились и прижались к земле,
будто бы столкнулись лицом к лицу с Господом Богом. Потом они бросились
врассыпную и убежали, а этот парень покатил дальше на своем велике. -
Клайв пожал плечами, удивление отразилось на его простоватом лице. - Ну,
мы вышли, чтобы поговорить с ним. Здоровый парень. Крепкий. Сложно
сказать, сколько ему лет. У него были белые волосы, но лицо молодое. Одет
он был в костюм с галстуком и в серый плащ. По его виду нельзя было бы
сказать, что он ранен или что-нибудь еще. У него были двуцветные ботинки.
Я это действительно хорошо помню. Двуцветные ботинки! - Клайв хмыкнул,
покачал головой и направил взгляд на Сестру. - Он спрашивал о вас, леди.
Спрашивал, не видели ли мы женщину с большой кожаной сумкой. Сказал, что
вы его родственница, и что он должен найти вас. Казалось, что он и в самом
деле очень в этом заинтересован и действительно хочет найти вас. Но я и
Бобби, конечно, ничего о вас не знали, и этот парень спросил у других
часовых, но они тоже не знали вас. Мы взяли его в Хоумвуд, приютили и
накормили, и позволили ребятам из Красного Креста его осмотреть.
Сердце Сестры сильно заколотилось, и она почувствовала, что ей очень
холодно.
- Что... что же с ним было дальше?
- О, он ушел. От всей души нас поблагодарил и сказал, что ему надо
преодолеть еще многие мили. Потом пожелал нам всего хорошего и снова
покрутил педали, направляясь на запад.
- Как ты узнал, что этот парень искал ее? - спросил Пол. - Он мог
искать какую-нибудь другую женщину, носящую кожаную сумку!
- О, нет! - ответил Клайв и улыбнулся. - Он описал эту леди так
хорошо, что я мог видеть ее лицо прямо в моей голове. Прямо как картинка.
Вот почему я сначала подумал, что вы знакомо выглядите, но я только этим
утром осознал. Понимаете, у вас была не кожаная сумка, и это меня сбило. -
Он посмотрел на Сестру. - Вы его знаете, мэм?
- Да, - ответила она. - О, да, я знаю его. Он... он сказал вам свое
имя?
- Холлмарк. Дэррил, Дэл, Дэйв... что-то вроде того. Ну, в общем, он
поехал на запад. Не знаю уж, что он там найдет. Очень плохо, что вы
разминулись так близко.
- Да. - Сестра чувствовала себя так, как будто ее ребра стягивали
стальные ленты. - Очень плохо.
Клайв приподнял свою кепку и ушел по своим делам. Сестра чувствовала,
что почти падает в обморок, и прислонилась к решетке за опорой.
- Кто он такой? - спросил Пол, но тон его голоса выдавал, что он
боится узнать это.
- Я должна ехать в Канзас, - твердо сказала Сестра. - Я должна
следовать тому, что видела в стеклянном кольце. Он не собирается
прекратить искать меня, потому что он тоже хочет стеклянное кольцо. Он
хочет уничтожить его, и я не могу позволить ему заполучить его, потому что
тогда я никогда не узнаю, что мне полагается найти. Или кого я ищу.
- Вам для этого необходимо оружие. - Пол был заинтригован и историей
Клайва, и ужасом в глазах Сестры. Ни один человек не мог бы проехать мимо
тех волков, не получив ни единой царапины, думал он. И на французском
гоночном велосипеде? Возможно ли, чтобы все, что она ему рассказала, было
правдой? - Хорошее, солидное оружие, - добавил он.
- Из того, что здесь есть, ни одно не достаточно хорошо. - Она
подняла свою дорожную сумку и зашагала прочь от высшей школы, вверх по
холму, по направлению к палатке, которую для нее выделили.
Пол стоял, глядя на нее. Черт! - подумал он. Что здесь происходит? У
этой леди - тонна мужества, она собирается снова отправиться через ту
бойню на старом М-80! Он подумал, что у нее столько же шансов добраться до
Канзаса в одиночестве, сколько у христианина доехать на "Кадиллаке" в
Небеса. Он оглядел сотни палаток на холмах с обгоревшими деревьями,
маленькие костры и горящие фонари, окружающие Хоумвуд, и пожал плечами.
В этом проклятом поселении слишком много людей, подумал он. Он не
может оставаться здесь, живя в палатке еще с тремя мужчинами. Куда ни
повернись, везде люди. Они повсюду, и он понимал, что очень скоро он либо
сбежит отсюда, либо сойдет с ума. Тогда почему бы сразу не отправиться в
Канзас? Почему бы и нет?
Потому, ответил он себе, что мы никогда не попадем туда.
Ну и что? Ты собираешься жить вечно? Я не могу позволить ей идти
одной, решил он. Господи Боже, я просто не могу ей этого позволить!
- Эй! - крикнул он ей вслед, но она продолжала идти, даже не
обернувшись. - Эй, я, возможно, смогу помочь вам достать "джип"! Но на
большее не рассчитывайте! Не ожидайте, что я сделаю для вас что-нибудь
еще!
Сестра продолжала идти, погруженная в свои мысли.
- Да, вот еще, я могу помочь вам достать кое-какую еду, а также воду!
- сказал Пол. - Но оружие и горючее вам придется добывать самой!
Надо не стоять на месте, а стремиться всегда сделать хотя бы шаг,
думала она. Даже один шаг приближает вас к тому, к чему вы направляетесь.
И, о Господи, мне нужно пройти такой длинный путь...
- Ладно, черт побери! Я помогу вам и в этом!
Сестра наконец услышала его. Она повернулась к Полу.
- Что вы сказали?
- Я сказал, что помогу вам! - Он пожал плечами и пошел к ней. - Могу
же ведь я тоже прибавить еще один слой к этому пирогу из дерьма, а?
- Да, - сказала она, и улыбка заиграла в уголках ее рта. - Вы тоже
можете это.
Опустилась темнота, и в Хоумвуде пошел ледяной дождь. В лесу завывали
волки, и ветер разносил радиацию по всей земле. В мире наступали новые
дни.
47. ЗЕЛЕНЫЕ МУХИ
Велосипедные шины издавали в темноте поющий звук. Очень часто в
темноте они наезжали на труп или чуть не врезались в разбитую машину, но
ноги, которые управляли ими, продолжали крутить педали.
На педалях - двуцветные ботинки, мужчина склонился к рулю и несся по
Межштатному-80 примерно в двенадцати милях восточнее границы штата Огайо.
Зола Питтсбурга словно пыль облепила его костюм. Он потратил два дня,
чтобы достичь его руин, найти группу выживших и поискать в их сознании
лицо женщины со стеклянным кольцом. Но его не было ни в одном из сознаний,
и прежде чем покинуть их, он приучил их всех есть мясо похороненных
мертвецов в качестве лекарства от радиации. Он даже помог им начать есть
первый труп.
Приятного аппетита, думал он. Его ноги жали на педали как поршни.
"Где же ты?" - интересовался он. - "Ты не могла уйти так далеко! Не
за такое время! Если, конечно, ты не бежишь день и ночь, потому что
знаешь, что я сзади".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150