А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Сколько времени?
Она покрутила головой.
- Трудно сказать. Самое меньшее - неделя. Самый скорый путь в
Норвегию - самолетом. Необходимы остановки для заправки топливом. Плюс
продукты и снаряжение для нас. Потом на побережье Норвегии нам придется
воспользоваться лодкой, чтобы попасть на Скарпу. Подобные места должны
хорошо охраняться: прибрежные мины, береговая радиолокационная станция и
Бог знает что еще.
- Вы меня неправильно поняли, - сказал Майкл. - Вы в Норвегию не
поедете. Вы выберетесь из Германии и заберете с собой Мышонка. Как только
Блок поймет, что я - британский агент, он вычислит, что ваши лучшие роли
были сыграны не в фильмах.
- Вам необходим летчик, - ответила Чесна. - Я вожу собственный
самолет с девятнадцати лет. У меня десятилетний опыт. И найти другого
летчика, чтобы доставить вас в Норвегию, будет невозможно.
Майкл вспомнил, что Сэндлер упоминал, что Чесна в одном из фильмов
сама выполняла фигуры высшего пилотажа. Сорвиголова, назвал он ее; Майкл
склонен был полагать, что Чесна ван Дорн была одной из самых
очаровательных женщин, какие ему когда-либо встречались, и определенно
одной из самых красивых. Она была женщиной того типа, которые не нуждались
в мужчине, чтобы покровительствовать ей или возносить ее беззащитность. В
ней не было ни капли беззащитности, насколько Майкл ее уже знал. Ничего
удивительного, что Сэндлер так жаждал заполучить ее: у этого охотника было
страстное желание приручить Чесну. Чтобы продержаться так долго в качестве
тайного агента среди вражеского лагеря, Чесна должна была быть
действительно необыкновенной.
- Вам все равно нужен летчик, - повторила Чесна, и Майклу пришлось
согласиться. - Я могу доставить вас самолетом в Норвегию. И могу найти там
кого-нибудь с лодкой. А затем - вы будете сами себе хозяин.
- Как насчет меня? - спросил Мышонок. - Проклятье, я-то не собираюсь
в Норвегию!
- Я пущу вас по "трубопроводу", - сказала ему Чесна. - У нас есть
маршрут в Испанию, - уточнила она, видя, что с лица его не сходит
выражение непонимания. - А когда вы попадете туда, мои друзья помогут вам
попасть в Англию.
- Ага, тогда порядок. Меня устраивает. Чем быстрее я выберусь из
этого змеиного гнезда, тем скорее почувствую себя спокойно.
- Тогда нам лучше прямо сейчас же собирать вещи и убираться отсюда.
Чесна пошла в свою комнату, чтобы начать паковаться, а Майкл
отправился в ванную и смыл грязь с лица и головы. Он снял брюки и
рассмотрел рану в бедре; пуля прошла насквозь, не задев мышцы, но от нее
осталась борозда в мякоти, имеющая красные края. Он знал, что нужно
делать.
- Мышонок? - позвал он. - Принеси мне бренди. - Он посмотрел на свои
руки, пальцы и ладони густо изрезаны лезвиями. Некоторые из порезов были
глубокие и тоже требовали неотложной заботы. Мышонок принес графин, и
когда увидел рану от пули, лицо его искривилось. - Принеси простыню с моей
постели, - наказал Майкл. - И оторви от нее пару полосок, хорошо?
Мышонок заспешил прочь.
Сначала Майкл промыл бренди раны на руках: дело, при котором от боли
он вздрогнул. От него будет разить, как от пьяницы, но раны прочистить
необходимо. Затем смочил раны на плечах, потом переключился на ободранное
бедро. Он налил немного бренди на фланель и прижал влажную ткань к ране,
резко, чтобы не успеть передумать, и чуть не взвыл от боли.
Ему понадобилась еще фланель, и при этом пришлось стиснуть зубы. А
затем он просто полил леденящим огнем рану с окровавленными краями.

- Да, это именно то, чего я хочу от Франкевица, - говорил в своих
номерах по телефону Эрих Блок. - Описание. Капитан Гальдер там? Он -
правильный человек. Он знает, как получать ответы. Скажите капитану
Гальдеру, что информация мне нужна прямо сейчас. - От раздражения он
фыркнул. - Ну почему меня должно заботить состояние Франкевица? Я сказал,
что мне информация нужна сейчас. Сию же минуту. Жду на телефоне.
Он услышал, что открылась дверь, поднял взгляд и увидел, как вошел
Бутц.
- Да? - нетерпеливо сказал Блок.
- Поезд Гарри Сэндлера еще не проходил через депо. Он опаздывает
более чем на десять минут. - Бутц на другом телефоне, этажом ниже, только
что переговорил с чиновником Берлинской железной дороги.
- Сэндлер сказал мне, что загрузил барона на поезд. И, тем не менее,
поезд все еще где-то пропадает, а барон фон Фанге появляется из реки,
прямо как лягушка. Какой бы ты из этого сделал вывод, Бутц?
- Не знаю, господин полковник. Как вы сказали, такое невозможно.
Блок заворчал и покачал головой.
- Дышал через полую камышину! У этого человека характер, однако,
скажу я! Бутц, у меня насчет всего этого плохие предчувствия. - Кто-то
взял трубку. - Я жду когда позвонит капитан Гальдер, - сказал он. - Это
полковник Эрих Блок, вот кто! Положите трубку!
На его бледных щеках появились красные пятна. Он забарабанил
пальцами, потянулся за авторучкой и листком бледно-голубой бумаги с
оттиснутым на ней названием гостиницы. Бутц стоял свободно, скрестив руки
на груди, ожидая очередного приказа полковника.
- Гальдер? - спросил Блок после некоторой паузы. - Вы получили то,
что мне нужно? - Он слушал. - Мне безразлично, умирает ли он или нет! Вы
получили эти сведения? Хорошо, говорите, что вы получили.
Он взял авторучку и держал ее наготове. Потом стал писать: "Хорошо
одетый мужчина. Высокий. Стройный. Волосы белые. Глаза карие..."
- Что? Повторите, - сказал Блок. Он написал: "Настоящий джентльмен".
- Что это должно означать? Да, я знаю, что вы не читаете мысли. Слушайте,
Гальдер: возвращайтесь к нему и пройдите через это еще раз. Убедитесь, что
он не врет. Скажите ему... э, скажите ему, что мы можем впрыснуть ему
кое-что, что сможет сохранить ему жизнь, если убедимся в том, что он
искренен. Подождите-ка, один момент. - Он закрыл трубку ладонью и
посмотрел на Бутца. - У тебя есть ключ от номеров Сэндлера?
- Да, господин полковник. - Бутц вынул из кармана рубашки ключ.
- Дай его мне.
Блок взял ключ. Он обещал Сэндлеру, что накормит этим утром Блонди
кусками сырого мяса - он был одним из немногих, к кому Блонди относилась
спокойно, кроме хозяина. По крайней мере, она не набросится на него, когда
будет отперта дверь и от нити, ведущей к двери, сработает механизм,
открывающий клетку.
- Ладно, Гальдер, - продолжил Блок. - Вернитесь к нему и пройдитесь
еще один раз через это, потом позвоните мне. Я - в "Рейхкронене".
Он дал Гальдеру номер телефона, потом повесил трубку. Он оторвал от
блокнота листок светло-голубого цвета. Волосы светлые. Глаза карие. Если
это правда, то она явно не соответствует описанию барона. А на что ты
надеялся? - спросил он самого себя. На то, что барон - и, вероятно, Чесна
тоже - каким-то образом замешаны во всем этом? Смешно! Но от упоминания
бароном "Стального Кулака" он чуть не наложил в штаны. Конечно, это была
всего лишь фраза. Обычная фраза, которую мог сказать любой. Но барон...
что-то в нем было не так. А теперь еще эта ситуация с поездом Сэндлера,
отстающим от графика, и бароном, появившимся из реки. Ведь барона забрали
на поезд Сэндлера. Или все-таки не забрали?
- Мне нужно покормить эту проклятую птицу, - сказал Блок. Сырое мясо
хранилось у Сэндлера на кухне, в холодильнике. - Сиди здесь на телефоне, -
приказал он Бутцу, а затем вышел из своих номеров и пошел через вестибюль
к другой двери.

4
Шофер Чесны вывел "Мерседес" из гаража "Рейхкронена" во двор, и пока
Вильгельм с Мышонком грузили чемоданы в багажник, Чесна и Майкл
задержались в вестибюле, чтобы попрощаться с управляющим.
- Я так сожалею об этом ужасном происшествии, - сказал этот человек с
цветущим лицом, артистично заламывая руки. - Я так надеюсь, что вы
вернетесь в "Рейхкронен" еще раз, барон.
- Буду с нетерпением ждать подходящего случая.
Майкл был чист и свежевыбрит, на нем был темно-синий костюм в
полоску, белая рубашка и серый в полоску галстук.
- Все это, пожалуй, произошло по моей вине. Боюсь, что я... э... был
несколько беспечен, прогуливаясь по берегу реки.
- Ну, я рад, что вы именно так воспринимаете это. Надеюсь, бренди вас
успокоил?
- О, да. Он был хорош, спасибо.
В номерах Чесны прислуга найдет куски фланели, пропитанные кровью, и
полоска от простыни стягивала сейчас бедро Майкла.
- Фройляйн ван Дорн, я желаю вам и барону, чтобы удача всегда
сопутствовала вам, - с четким поклоном сказал управляющий.
Чесна его поблагодарила и в знак признательности сунула в его ладонь
щедрые чаевые.
Чесна и Майкл рука об руку прошли через вестибюль. Их план был уже
намечен: не путешествие на медовый месяц, а полет в Норвегию. Майкл
чувствовал, как его грызет беспокойство. Сегодня было 24 апреля, а Чесна
сказала, что им потребуется самое малое неделя на то, чтобы добраться
через специальные места заправки, сохраняя безопасность антинацистской
сети. Если учесть, что вторжение союзников в Европу было намечено на
первую неделю июня, время могло превратиться в критический фактор.
Они были почти в дверях парадного входа, когда Майкл услышал глухие
звуки тяжелых шагов, приближавшихся к ним сзади. Мышцы его напряглись, и
Чесна почувствовала, как это напряжение передалось и к ней от его тела. На
его плечо легла рука, остановив его примерно в десяти футах от двери.
Майкл поднял взгляд на квадратное безликое лицо Бутца. Огромный
человек выпустил плечо Майкла.
- Мои извинения, барон, фройляйн, - сказал он. - Но полковнику Блоку
хотелось бы сказать вам на прощание несколько слов. Подождите немного,
пожалуйста.
Блок подходил, улыбаясь и держа руки в карманах.
- Просто замечательно, что Бутц поймал вас прежде, чем вы успели
уехать, а то я не имел ни малейшего представления, что вы уезжаете, и
узнал об этом только тогда, когда попытался позвонить вам в номер, Чесна.
- Мы приняли такое решение всего лишь около часа назад. - В ее голосе
не было ни намека на нервозность; настоящий профессионал, подумал Майкл.
- Правда? Ну, я не могу сказать, что удивлен. Из-за случившегося, я
имею в виду... - его серые, как у ящерицы, глаза повернулись к Майклу, а
затем, прикрытые тяжелыми веками, вернулись к Чесне. - Но, конечно же, вы
не собирались покинуть нас, не попрощавшись со мной? Я всегда считал себя
частью вашей семьи, Чесна. - Его улыбка стала шире. - Дядюшкой, может
быть, который вмешивается больше, чем положено. Да?
Он вынул из кармана правую руку. Между большим и указательным
пальцами было зажато золотистое перо. Майкл узнал его, и в животе у него
похолодело. Блок, все так же улыбаясь, обмахивал себя соколиным пером.
- Я бы почел за честь пригласить вас обоих на завтрак. Вы ведь
наверняка не собирались уехать, не позавтракав? - Перо ходило взад-вперед,
как усы кота.
Чесна держалась спокойно, хотя сердце ее колотилось; она чуяла беду.
- Моя машина уже подготовлена. Мы действительно уже собрались ехать.
- Никогда не предполагал, что вы можете пропустить праздничный
завтрак, Чесна. Вероятно, на вас влияют привычки барона?
Майкл взял инициативу на себя. Он протянул руку.
- Полковник Блок, мне было очень приятно познакомиться с вами.
Надеюсь, вы будете на нашей свадьбе?
Блок ухватил руку Майкла и пожал ее.
- О, да, - сказал полковник. - Два рода событий, которые я никогда не
пропускаю - это свадьбы и похороны.
Майкл и Чесна прошли в двери и начали спускаться по гранитным
ступенькам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106